| ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ |
ஏ-்-னவே /மு------இ--னும்---்-ை
ஏ____ /___ –____ இ__
ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை
------------------------------
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
0
ēṟ-aṉa-ē-m-ṉp---iṉṉ-m-----i
ē_____________ –_____ i____
ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i
---------------------------
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
| ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? |
ந---ற-கன---பெர்லி-- ந-ரம---ெ--ிரு-்-ிற---?
நீ ஏ____ பெ___ ந___ செ________
ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா-
------------------------------------------
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
0
n--ē-k---v- -e--iṉ-na-a--m--eṉa-iru--i---ā?
n_ ē_______ p_____ n______ c_______________
n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā-
-------------------------------------------
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
| ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። |
இ-்லை--ன-ன-ம் -ல--ை.
இ_______ இ___
இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை-
--------------------
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
0
I-lai--ṉṉum--llai.
I__________ i_____
I-l-i-i-ṉ-m i-l-i-
------------------
Illai,iṉṉum illai.
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
Illai,iṉṉum illai.
|
| ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም |
யா----ன--்-----ு-ரையு-்
யா____ – ஒ_____
ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம-
-----------------------
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
0
Y--a-y-ṉum-----u----i-um
Y_________ – o__________
Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m
------------------------
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
| ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? |
உ--்க---ங்க- --ரை--வ-ு த--ி-ும-?
உ___ இ__ யா____ தெ____
உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-?
--------------------------------
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
0
u-ak-u --kē yā---y--a-u -e-iy--ā?
u_____ i___ y__________ t________
u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-?
---------------------------------
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። |
இ-்லை- -ன-்க--இ-்---ஒ-ுவ-ை--ம் தெர---து.
இ___ எ___ இ__ ஒ_____ தெ____
இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-.
----------------------------------------
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
0
I--a-,-e-a-k- iṅ-- or-v-r--yu---e-i-ā--.
I_____ e_____ i___ o__________ t________
I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-.
----------------------------------------
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
| ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ |
இ--னும் -----ு -ேர-்----ன---ம் ---ு நேர-்
இ___ சி__ நே__ - இ___ வெ_ நே__
இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-்
-----------------------------------------
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
0
Iṉ-um -i-it- -ē--m-- iṉ-u- --ku-n-r-m
I____ c_____ n____ - i____ v___ n____
I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m
-------------------------------------
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
| ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? |
ந- --்-ு இன்--ம் -ி---ு-நேரம்-தங-க---யா?
நீ இ__ இ___ சி__ நே__ த_____
ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா-
----------------------------------------
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
0
nī------iṉ--m--iṟitu-nēram--a-kuv--ā?
n_ i___ i____ c_____ n____ t_________
n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā-
-------------------------------------
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። |
இ----,ந-ன் இங்-ு இன்னும- ---ு ந--ம---ங்க மாட்ட--்.
இ_____ இ__ இ___ வெ_ நே__ த__ மா____
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-.
--------------------------------------------------
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
0
Il----n---i-k---ṉṉ-- -------r-- t--k- ---ṭē-.
I________ i___ i____ v___ n____ t____ m______
I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-.
---------------------------------------------
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
| ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን] |
வே-ு-ஏத--ும- --வ-று-எத---ம்
வே_ ஏ___ - வே_ எ___
வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-்
---------------------------
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
0
V-ṟu -tēṉu- ---ē-u e-u-um
V___ ē_____ - v___ e_____
V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u-
-------------------------
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን]
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
| ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? |
ந--்-ள- --று ஏதேனும் --ட---க--ீ--களா?
நீ___ வே_ ஏ___ கு________
ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------------
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
0
nī-ka- v-ṟu -tē-um --ṭi--i--r--ḷ-?
n_____ v___ ē_____ k______________
n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። |
இல்--,-ன-்கு ---- ----ு-்---ண்டாம-.
இ_______ வே_ எ___ வே____
இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
0
Il----eṉ---u-v--u e-u--- --ṇ---.
I___________ v___ e_____ v______
I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-.
--------------------------------
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
| ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ |
ஏ------ --ேனும்-- -து-- -ன----்’
ஏ____ ஏ___ - ஏ__ இ____
ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்-
--------------------------------
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
0
Ē--a--v- ēt-ṉ-- ---tu--i----’
Ē_______ ē_____ - ē___ i_____
Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m-
-----------------------------
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
| ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? |
நீ----் ஏ------ ---னும--சாப்பிட--ு- வ--்---்---?
நீ___ ஏ____ ஏ___ சா_____ வி______
ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா-
------------------------------------------------
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
0
n--kaḷ----a--v---tē-um-c-pp-ṭṭu- v-----ka-ā?
n_____ ē_______ ē_____ c________ v__________
n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-?
--------------------------------------------
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
| ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። |
இ-------ன--இன்-ும--ஏதும் சா-------’ல்ல-.
இ_____ இ___ ஏ__ சா________
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-.
----------------------------------------
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
0
Ill-i--āṉ-i-ṉu- ētum-cāp--ṭ-vi’l-a-.
I________ i____ ē___ c______________
I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-.
------------------------------------
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
| ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን] |
வ-’ற- யா-ை-ாவ-ு - --று -ா---்-ு-்
வே__ யா____ - வே_ யா____
வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம-
---------------------------------
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
0
V---u-yār--yāvat- - -ē-- y-r-k-um
V____ y__________ - v___ y_______
V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u-
---------------------------------
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን]
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
| ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? |
வேற--யார--்க---ு--ா-------ட-மா?
வே_ யா_____ கா_ வே____
வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-?
-------------------------------
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
0
v-ṟu -ā---kāva-u k-pi--ē-ṭ---?
v___ y__________ k___ v_______
v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā-
------------------------------
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ። |
இல்-ல--வேறு யா--க---ம்--ேண--ாம-.
இ______ யா____ வே____
இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
0
I-’la--v--u-yār-k-um vē--ā-.
I__________ y_______ v______
I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-.
----------------------------
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|