| ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ |
ஏ-்-னவ- -ம---பே-–--்--ம--இல--ை
ஏ____ /___ –____ இ__
ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை
------------------------------
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
0
ēṟkaṉa-----ṉp--–i-ṉu---ll-i
ē_____________ –_____ i____
ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i
---------------------------
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ
ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை
ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
|
| ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? |
நீ -ற்-னவே பெ----ன் நக-ம---ெனறிர--்க-றா--?
நீ ஏ____ பெ___ ந___ செ________
ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா-
------------------------------------------
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
0
nī ē-k---v- -er-i--na--ra- ----ṟi--kk-ṟāy-?
n_ ē_______ p_____ n______ c_______________
n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā-
-------------------------------------------
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም?
நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா?
nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
|
| ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። |
இல்ல---ன்-ு-்-இல்ல-.
இ_______ இ___
இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை-
--------------------
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
0
I--a-,-ṉ--m -l-a-.
I__________ i_____
I-l-i-i-ṉ-m i-l-i-
------------------
Illai,iṉṉum illai.
|
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን።
இல்லை,இன்னும் இல்லை.
Illai,iṉṉum illai.
|
| ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም |
யார-யேன-ம- - ஒருவ--ய-ம்
யா____ – ஒ_____
ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம-
-----------------------
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
0
Y--aiy---m-- -ruvara-yum
Y_________ – o__________
Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m
------------------------
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም
யாரையேனும் – ஒருவரையும்
Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
|
| ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? |
உ--்-ு-இ--கே-யாரை-ா--- --ரியுமா?
உ___ இ__ யா____ தெ____
உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-?
--------------------------------
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
0
u-a-k---ṅkē yā----ā---u --ri--m-?
u_____ i___ y__________ t________
u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-?
---------------------------------
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም?
உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா?
uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። |
இல்லை,-எனக்-- ------ஒர-வ-ை---் தெர-யாத-.
இ___ எ___ இ__ ஒ_____ தெ____
இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-.
----------------------------------------
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
0
I--a-,--ṉa--u ---ē -r-var-iy-m-t-ri--tu.
I_____ e_____ i___ o__________ t________
I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-.
----------------------------------------
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን።
இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது.
Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
|
| ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ |
இ--ன-ம்--ிற-த--ந-ரம் --இ--ன--- வெ-ு நேர-்
இ___ சி__ நே__ - இ___ வெ_ நே__
இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-்
-----------------------------------------
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
0
I-ṉu- c--it- --r------ṉṉ-- v--- nē--m
I____ c_____ n____ - i____ v___ n____
I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m
-------------------------------------
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ
இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம்
Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
|
| ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? |
ந- -ங-க--இன--ு---ச--ிது-ந-ர-- த-்-ு--யா?
நீ இ__ இ___ சி__ நே__ த_____
ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா-
----------------------------------------
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
0
n- iṅk- --ṉum-c----- --r-- t--k-----?
n_ i___ i____ c_____ n____ t_________
n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā-
-------------------------------------
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ?
நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா?
nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
|
| ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። |
இ--லை,ந--்-இ---ு----ன-ம---ெ-ு --ரம் -ங-க மா--ட-ன-.
இ_____ இ__ இ___ வெ_ நே__ த__ மா____
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-.
--------------------------------------------------
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
0
Ill--,-ā----ku -ṉ--m-v-ku ---a---aṅk- ------.
I________ i___ i____ v___ n____ t____ m______
I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-.
---------------------------------------------
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ።
இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன்.
Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
|
| ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን] |
வ--ு ---ன-ம்-- -ேற--எத-வும்
வே_ ஏ___ - வே_ எ___
வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-்
---------------------------
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
0
V-ṟ- ētēṉu- - -ēṟu-e-u-um
V___ ē_____ - v___ e_____
V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u-
-------------------------
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን]
வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும்
Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
|
| ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? |
ந----ள- -ே-ு --ேனும------க-க-ற---கள-?
நீ___ வே_ ஏ___ கு________
ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா-
-------------------------------------
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
0
n-ṅ--ḷ--ē-u-----um-kuṭi---ṟīrka--?
n_____ v___ ē_____ k______________
n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-?
----------------------------------
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም?
நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா?
nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። |
இ-்-ை,எ-க-க--வ-ற--எ--வும- -ேண---ம-.
இ_______ வே_ எ___ வே____
இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-.
-----------------------------------
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
0
Ill----ṉak-- -ēṟu --u----v--ṭ--.
I___________ v___ e_____ v______
I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-.
--------------------------------
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ።
இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம்.
Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
|
| ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ |
ஏ---ன------ன--் - -த-ம--இ----ம-’
ஏ____ ஏ___ - ஏ__ இ____
ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்-
--------------------------------
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
0
Ēṟka--vē--t--u- - ---- ----m’
Ē_______ ē_____ - ē___ i_____
Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m-
-----------------------------
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ
ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’
Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
|
| ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? |
ந----ள்--ற்-னவ- ஏதே-ும--சாப-பி---ு---ிட---ர--ள-?
நீ___ ஏ____ ஏ___ சா_____ வி______
ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா-
------------------------------------------------
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
0
nīṅ-aḷ ē---ṉa-----ēṉ-m cāp-i---- v-ṭṭ-r--ḷ-?
n_____ ē_______ ē_____ c________ v__________
n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-?
--------------------------------------------
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም?
நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா?
nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
|
| ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። |
இ---ை--ா-- -ன----்---ு-- சாப்--ட----்ல-.
இ_____ இ___ ஏ__ சா________
இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-.
----------------------------------------
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
0
I-lai-nā- -ṉṉ-m-ētu- cāp--ṭav--l-ai.
I________ i____ ē___ c______________
I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-.
------------------------------------
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ።
இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை.
Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
|
| ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን] |
வே’-ு----ைய-வது --வே-ு-யா---்-ும்
வே__ யா____ - வே_ யா____
வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம-
---------------------------------
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
0
V-’ṟu-y--a-yāva-- --vēṟ--y-ru---m
V____ y__________ - v___ y_______
V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u-
---------------------------------
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን]
வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும்
Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
|
| ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? |
வேற--யா-ு-்--வ-ு க------ண-----?
வே_ யா_____ கா_ வே____
வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-?
-------------------------------
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
0
v--- yā-uk-ā--t- k--- -ē-ṭ-mā?
v___ y__________ k___ v_______
v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā-
------------------------------
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ?
வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா?
vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
|
| ኖ፣ ዋላ ሓደ። |
இ---லை,வேற----ர----ும்--ே-்ட---.
இ______ யா____ வே____
இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
0
Il----,v-ṟu y--ukku- -ē----.
I__________ y_______ v______
I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-.
----------------------------
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|
ኖ፣ ዋላ ሓደ።
இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம்.
Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.
|