መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   ta வினையுரிச்சொற்கள்

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [நூறு]

100 [Nūṟu]

வினையுரிச்சொற்கள்

viṉaiyuriccoṟkaḷ

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ ஏற்கன-ே /--ன--ே --ன்--ம் --்லை ஏ____ /___ –____ இ__ ஏ-்-ன-ே /-ு-்-ே –-ன-ன-ம- இ-்-ை ------------------------------ ஏற்கனவே /முன்பே –இன்னும் இல்லை 0
ēṟ-aṉ-v-/m---- –iṉṉ----l-ai ē_____________ –_____ i____ ē-k-ṉ-v-/-u-p- –-ṉ-u- i-l-i --------------------------- ēṟkaṉavē/muṉpē –iṉṉum illai
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? நீ ஏ----வே -ெர--ி-் ----் -ெனறிரு--க-ற-யா? நீ ஏ____ பெ___ ந___ செ________ ந- ஏ-்-ன-ே ப-ர-ல-ன- ந-ர-் ச-ன-ி-ு-்-ி-ா-ா- ------------------------------------------ நீ ஏற்கனவே பெர்லின் நகரம் செனறிருக்கிறாயா? 0
nī ēṟk---vē-pe--iṉ-na----- ------r---i-āyā? n_ ē_______ p_____ n______ c_______________ n- ē-k-ṉ-v- p-r-i- n-k-r-m c-ṉ-ṟ-r-k-i-ā-ā- ------------------------------------------- nī ēṟkaṉavē perliṉ nakaram ceṉaṟirukkiṟāyā?
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። இல-லை--ன்ன-ம- --்ல-. இ_______ இ___ இ-்-ை-இ-்-ு-் இ-்-ை- -------------------- இல்லை,இன்னும் இல்லை. 0
I-la-,---um i--a-. I__________ i_____ I-l-i-i-ṉ-m i-l-i- ------------------ Illai,iṉṉum illai.
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም யார---ன--்---ஒரு---ய-ம் யா____ – ஒ_____ ய-ர-ய-ன-ம- – ஒ-ு-ர-ய-ம- ----------------------- யாரையேனும் – ஒருவரையும் 0
Y-r-i--ṉ-m – -----raiyum Y_________ – o__________ Y-r-i-ē-u- – o-u-a-a-y-m ------------------------ Yāraiyēṉum – oruvaraiyum
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? உ--்-------- -ார-ய---- தெ-ி--ம-? உ___ இ__ யா____ தெ____ உ-க-க- இ-்-ே ய-ர-ய-வ-ு த-ர-ய-ம-? -------------------------------- உனக்கு இங்கே யாரையாவது தெரியுமா? 0
uṉ-kku i-----ā---yā--t--t----u-ā? u_____ i___ y__________ t________ u-a-k- i-k- y-r-i-ā-a-u t-r-y-m-? --------------------------------- uṉakku iṅkē yāraiyāvatu teriyumā?
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። இல-ல-- எனக்கு--ங-கே--ர---ை-ு-்-தெர----ு. இ___ எ___ இ__ ஒ_____ தெ____ இ-்-ை- எ-க-க- இ-்-ே ஒ-ு-ர-ய-ம- த-ர-ய-த-. ---------------------------------------- இல்லை, எனக்கு இங்கே ஒருவரையும் தெரியாது. 0
I--ai, e--k-- -ṅkē----v-ra-y-m --riyātu. I_____ e_____ i___ o__________ t________ I-l-i- e-a-k- i-k- o-u-a-a-y-m t-r-y-t-. ---------------------------------------- Illai, eṉakku iṅkē oruvaraiyum teriyātu.
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ இ-்---- சி-ி-ு----ம் - ---னு-- வ-க--நேரம் இ___ சி__ நே__ - இ___ வெ_ நே__ இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் - இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் ----------------------------------------- இன்னும் சிறிது நேரம் - இன்னும் வெகு நேரம் 0
I--um-c--i----ēra-----ṉṉ-m ve-u nēram I____ c_____ n____ - i____ v___ n____ I-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m - i-ṉ-m v-k- n-r-m ------------------------------------- Iṉṉum ciṟitu nēram - iṉṉum veku nēram
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? நீ இ-்கு இ-்-ு----ி---ு -------ங்கு-ா--? நீ இ__ இ___ சி__ நே__ த_____ ந- இ-்-ு இ-்-ு-் ச-ற-த- ந-ர-் த-்-ு-ா-ா- ---------------------------------------- நீ இங்கு இன்னும் சிறிது நேரம் தங்குவாயா? 0
n---ṅ-u i--u- c------nē-am-t--k---yā? n_ i___ i____ c_____ n____ t_________ n- i-k- i-ṉ-m c-ṟ-t- n-r-m t-ṅ-u-ā-ā- ------------------------------------- nī iṅku iṉṉum ciṟitu nēram taṅkuvāyā?
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። இல்--,-ான----்-ு --்ன--் வ-க--நேர-- ---க-ம--்டே-். இ_____ இ__ இ___ வெ_ நே__ த__ மா____ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு இ-்-ு-் வ-க- ந-ர-் த-்- ம-ட-ட-ன-. -------------------------------------------------- இல்லை,நான் இங்கு இன்னும் வெகு நேரம் தங்க மாட்டேன். 0
I--a---āṉ i--u-iṉ-um veku---r---taṅ-----ṭ-ēṉ. I________ i___ i____ v___ n____ t____ m______ I-l-i-n-ṉ i-k- i-ṉ-m v-k- n-r-m t-ṅ-a m-ṭ-ē-. --------------------------------------------- Illai,nāṉ iṅku iṉṉum veku nēram taṅka māṭṭēṉ.
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን] வே-ு --ே-ும- - --ற--எ-----் வே_ ஏ___ - வே_ எ___ வ-ற- ஏ-ே-ு-் - வ-ற- எ-ு-ு-் --------------------------- வேறு ஏதேனும் - வேறு எதுவும் 0
V-ṟu -tē--- - vē-- et---m V___ ē_____ - v___ e_____ V-ṟ- ē-ē-u- - v-ṟ- e-u-u- ------------------------- Vēṟu ētēṉum - vēṟu etuvum
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? நீ-்கள- -ே-ு-ஏதேன--்-குட-க---ற-ர்-ளா? நீ___ வே_ ஏ___ கு________ ந-ங-க-் வ-ற- ஏ-ே-ு-் க-ட-க-க-ற-ர-க-ா- ------------------------------------- நீங்கள் வேறு ஏதேனும் குடிக்கிறீர்களா? 0
n----ḷ --ṟu ē--ṉu----ṭikk-ṟ--k--ā? n_____ v___ ē_____ k______________ n-ṅ-a- v-ṟ- ē-ē-u- k-ṭ-k-i-ī-k-ḷ-? ---------------------------------- nīṅkaḷ vēṟu ētēṉum kuṭikkiṟīrkaḷā?
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። இல்-ை------ு-வேறு எ--வு-்-வ-ண-டாம-. இ_______ வே_ எ___ வே____ இ-்-ை-எ-க-க- வ-ற- எ-ு-ு-் வ-ண-ட-ம-. ----------------------------------- இல்லை,எனக்கு வேறு எதுவும் வேண்டாம். 0
Il-a-,--a--- -ē-- e-uvu- v-ṇ--m. I___________ v___ e_____ v______ I-l-i-e-a-k- v-ṟ- e-u-u- v-ṇ-ā-. -------------------------------- Illai,eṉakku vēṟu etuvum vēṇṭām.
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ ஏற------ஏ--ன-ம- - ஏத-ம- இன்ன-ம-’ ஏ____ ஏ___ - ஏ__ இ____ ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் - ஏ-ு-் இ-்-ு-்- -------------------------------- ஏற்கனவே ஏதேனும் - ஏதும் இன்னும்’ 0
Ēṟ--ṉ----ē----- - ēt-m-i--u-’ Ē_______ ē_____ - ē___ i_____ Ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- - ē-u- i-ṉ-m- ----------------------------- Ēṟkaṉavē ētēṉum - ētum iṉṉum’
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? ந-ங---்-ஏற்-னவ--ஏதேன--் சா-்-ி---ு’ ---்-ீர்கள-? நீ___ ஏ____ ஏ___ சா_____ வி______ ந-ங-க-் ஏ-்-ன-ே ஏ-ே-ு-் ச-ப-ப-ட-ட-’ வ-ட-ட-ர-க-ா- ------------------------------------------------ நீங்கள் ஏற்கனவே ஏதேனும் சாப்பிட்டு’ விட்டீர்களா? 0
nīṅka- ēṟ--ṉ--- ēt-----c-p----u’---ṭṭīrk--ā? n_____ ē_______ ē_____ c________ v__________ n-ṅ-a- ē-k-ṉ-v- ē-ē-u- c-p-i-ṭ-’ v-ṭ-ī-k-ḷ-? -------------------------------------------- nīṅkaḷ ēṟkaṉavē ētēṉum cāppiṭṭu’ viṭṭīrkaḷā?
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። இல-----ான் -ன்--ம்-ஏத-ம---ா-்-ி--ி---லை. இ_____ இ___ ஏ__ சா________ இ-்-ை-ந-ன- இ-்-ு-் ஏ-ு-் ச-ப-ப-ட-ி-ல-ல-. ---------------------------------------- இல்லை,நான் இன்னும் ஏதும் சாப்பிடவி’ல்லை. 0
Ill---nāṉ i-----ē------ppiṭ-v-’lla-. I________ i____ ē___ c______________ I-l-i-n-ṉ i-ṉ-m ē-u- c-p-i-a-i-l-a-. ------------------------------------ Illai,nāṉ iṉṉum ētum cāppiṭavi’llai.
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን] வ--------ைய------ வே----ாரு--க--் வே__ யா____ - வே_ யா____ வ-’-ு ய-ர-ய-வ-ு - வ-ற- ய-ர-க-க-ம- --------------------------------- வே’று யாரையாவது - வேறு யாருக்கும் 0
V---u--āra--ā---u ---ēṟu y--uk-um V____ y__________ - v___ y_______ V-’-u y-r-i-ā-a-u - v-ṟ- y-r-k-u- --------------------------------- Vē’ṟu yāraiyāvatu - vēṟu yārukkum
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? வேறு-----க----து காபி--ே--டுமா? வே_ யா_____ கா_ வே____ வ-ற- ய-ர-க-க-வ-ு க-ப- வ-ண-ட-ம-? ------------------------------- வேறு யாருக்காவது காபி வேண்டுமா? 0
v-ṟ- -āru---v-------i vēṇṭ-mā? v___ y__________ k___ v_______ v-ṟ- y-r-k-ā-a-u k-p- v-ṇ-u-ā- ------------------------------ vēṟu yārukkāvatu kāpi vēṇṭumā?
ኖ፣ ዋላ ሓደ። இல-----வே-- யார-க்--ம் வ-ண்ட---. இ______ யா____ வே____ இ-்-ல-,-ே-ு ய-ர-க-க-ம- வ-ண-ட-ம-. -------------------------------- இல்’லை,வேறு யாருக்கும் வேண்டாம். 0
I----i--ē-u-y-r-k-um--ēṇṭ--. I__________ y_______ v______ I-’-a-,-ē-u y-r-k-u- v-ṇ-ā-. ---------------------------- Il’lai,vēṟu yārukkum vēṇṭām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -