መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ተወሳከ-ግሲ   »   sv Adverb

100 [ሚእቲ]

ተወሳከ-ግሲ

ተወሳከ-ግሲ

100 [hundra]

Adverb

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   

ትግሪኛ ሽወደንኛ ተፃወት ቡዙሕ
ሓደ ግዜ - ወላ ሓደግዜ nå--- g--- – a----g någon gång – aldrig 0
ናብ በርሊን በጺሕኩም ትፈልጡ ዲኹም? Ha- n- v---- i B----- n---- g---? Har ni varit i Berlin någon gång? 0
ኖ፣ ፈጺመ ኣይነበርኩን። Ne-- a-----. Nej, aldrig. 0
   
ገለ-ሰብ - ዋላ ሓደ’ኳ / ማንም nå--- – i---n någon – ingen 0
ኣብዚ ገለ-ሰብ ትፈልጡ ዲኹም? Kä---- n- n---- / n---- h--? Känner ni någon / några här? 0
ኖ፣ ኣብዚ ማንም ኣይፈልጥን። Ne-- j-- k----- i---- (a) h--. Nej, jag känner ingen (a) här. 0
   
ጌና - ኦሮማይ/ሓሊፉ Än-- l----- – i--- l----e Ännu längre – inte längre 0
ኣብዚ ጌና ነዊሕ ዲኹም ትጸንሑ? St----- n- ä--- l----- h--? Stannar ni ännu längre här? 0
ኖ፣ ኣብዚ ነዊሕ ኣይጸንሕን እየ ። Ne-- j-- s------ i--- l----- h--. Nej, jag stannar inte längre här. 0
   
ጌና ገለ - ዋላ ሓደ (ኣይተርፍን) nå--- m-- – i---- m-r något mer – inget mer 0
ጌና ገለ ክትሰትዩ ደሊኹም ዲኹም? Sk---- n- v---- h- n---- m-- a-- d-----? Skulle ni vilja ha något mer att dricka? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ ኣይደለኹን ። Ne-- j-- s----- i--- v---- h- n---- m--. Nej, jag skulle inte vilja ha något mer. 0
   
ገለ ቁሩብ - ጌና ዋላ ሓደ re--- n---- – ä--- i---t redan något – ännu inget 0
ገለ ንገር በሊዕኹም ዲኹም? Ha- n- r---- ä--- n----? Har ni redan ätit något? 0
ኖ፣ ጌና ዋላ ሓደ ኣይበልዓኹን አሎኹ። Ne-- j-- h-- i--- ä--- n---- ä-. Nej, jag har inte ätit något än. 0
   
ጌና ዝተረፈ ሰብ - ማንም (ኣይተርፍን) nå--- m-- – i---- m-r någon mer – ingen mer 0
ጌና ቡን ዝደሊ ሰብ ኣሎ? Sk---- n---- m-- v---- h- k----? Skulle någon mer vilja ha kaffe? 0
ኖ፣ ዋላ ሓደ። Ne-- i---- m--. Nej, ingen mer. 0