Phrasebook

tl At the restaurant 3   »   sr У ресторану 3

31 [tatlumpu’t isa]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [тридесет и један]

31 [trideset i jedan]

У ресторану 3

[U restoranu 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Serbian Maglaro higit pa
Gusto ko ng pampagana. Хт-о /-хт-л---------дје-о. Хтео / хтела бих предјело. Х-е- / х-е-а б-х п-е-ј-л-. -------------------------- Хтео / хтела бих предјело. 0
Ht-o---htel- -i---re-jelo. Hteo / htela bih predjelo. H-e- / h-e-a b-h p-e-j-l-. -------------------------- Hteo / htela bih predjelo.
Gusto ko ng salad. Хт-- --хтела -их--ал---. Хтео / хтела бих салату. Х-е- / х-е-а б-х с-л-т-. ------------------------ Хтео / хтела бих салату. 0
Hte- - -t-la-b-h-------. Hteo / htela bih salatu. H-e- / h-e-a b-h s-l-t-. ------------------------ Hteo / htela bih salatu.
Gusto ko ng sabaw. Х----- хт--- --х---дну супу. Хтео / хтела бих једну супу. Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-п-. ---------------------------- Хтео / хтела бих једну супу. 0
H--- - -t--- bi---e-n- su-u. Hteo / htela bih jednu supu. H-e- / h-e-a b-h j-d-u s-p-. ---------------------------- Hteo / htela bih jednu supu.
Gusto ko ng panghimagas. Х-е- - -те-- -их --сер-. Хтео / хтела бих десерт. Х-е- / х-е-а б-х д-с-р-. ------------------------ Хтео / хтела бих десерт. 0
H--- --h-ela -i- ----r-. Hteo / htela bih desert. H-e- / h-e-a b-h d-s-r-. ------------------------ Hteo / htela bih desert.
Gusto ko ng sorbetes na may krema. Хт-о-/--т--а б-х с-ад-лед са шл--ом. Хтео / хтела бих сладолед са шлагом. Х-е- / х-е-а б-х с-а-о-е- с- ш-а-о-. ------------------------------------ Хтео / хтела бих сладолед са шлагом. 0
H-e- - ----a -i- --a---ed-s--šl----. Hteo / htela bih sladoled sa šlagom. H-e- / h-e-a b-h s-a-o-e- s- š-a-o-. ------------------------------------ Hteo / htela bih sladoled sa šlagom.
Gusto ko ng prutas o keso. Х--о ----ел- бих -оћ- ил--с-р. Хтео / хтела бих воће или сир. Х-е- / х-е-а б-х в-ћ- и-и с-р- ------------------------------ Хтео / хтела бих воће или сир. 0
H--o / h-e-- -i--vo-́e--l- s--. Hteo / htela bih voc-e ili sir. H-e- / h-e-a b-h v-c-e i-i s-r- ------------------------------- Hteo / htela bih voće ili sir.
Gusto naming kumain almusal. Хт--и-/ -т-л- --с-о д-руч-оват-. Хтели / хтеле бисмо доручковати. Х-е-и / х-е-е б-с-о д-р-ч-о-а-и- -------------------------------- Хтели / хтеле бисмо доручковати. 0
H---i---h---e-b--m---o-u----a-i. Hteli / htele bismo doručkovati. H-e-i / h-e-e b-s-o d-r-č-o-a-i- -------------------------------- Hteli / htele bismo doručkovati.
Gusto naming kumain ng tanghalian. Хтели / х--ле-би--о--уч--и. Хтели / хтеле бисмо ручати. Х-е-и / х-е-е б-с-о р-ч-т-. --------------------------- Хтели / хтеле бисмо ручати. 0
Ht-li /---el- bi-mo-ruča-i. Hteli / htele bismo ručati. H-e-i / h-e-e b-s-o r-č-t-. --------------------------- Hteli / htele bismo ručati.
Gusto naming kumain ng hapunan. Х-е-и --хтеле б---- в--е-ати. Хтели / хтеле бисмо вечерати. Х-е-и / х-е-е б-с-о в-ч-р-т-. ----------------------------- Хтели / хтеле бисмо вечерати. 0
H-el--/-h---- ------v-č-rat-. Hteli / htele bismo večerati. H-e-i / h-e-e b-s-o v-č-r-t-. ----------------------------- Hteli / htele bismo večerati.
Ano ang gusto mo para sa agahan? Шт---исте хтели / хте-- -а -ор-ч-к? Шта бисте хтели / хтеле за доручак? Ш-а б-с-е х-е-и / х-е-е з- д-р-ч-к- ----------------------------------- Шта бисте хтели / хтеле за доручак? 0
Š-a-b-s-e --e-- / --el- za--oru-ak? Šta biste hteli / htele za doručak? Š-a b-s-e h-e-i / h-e-e z- d-r-č-k- ----------------------------------- Šta biste hteli / htele za doručak?
Tinapay na may jam at honey? Кајз-рице-с--а-м--а-о- - -е--м? Кајзерице с мармеладом и медом? К-ј-е-и-е с м-р-е-а-о- и м-д-м- ------------------------------- Кајзерице с мармеладом и медом? 0
K----ri-e-- m--m-----m i-m-d--? Kajzerice s marmeladom i medom? K-j-e-i-e s m-r-e-a-o- i m-d-m- ------------------------------- Kajzerice s marmeladom i medom?
Tustadong tinapay na may sausage at keso? То-- с-коба---ом-и-с-ро-? Тост с кобасицом и сиром? Т-с- с к-б-с-ц-м и с-р-м- ------------------------- Тост с кобасицом и сиром? 0
T-st ------s------ ---om? Tost s kobasicom i sirom? T-s- s k-b-s-c-m i s-r-m- ------------------------- Tost s kobasicom i sirom?
Isang nilagang itlog? Кув-н--јаје? Кувано јаје? К-в-н- ј-ј-? ------------ Кувано јаје? 0
Kuvano-jaje? Kuvano jaje? K-v-n- j-j-? ------------ Kuvano jaje?
Isang pritong itlog? Јај--н- ок-? Јаје на око? Ј-ј- н- о-о- ------------ Јаје на око? 0
Jaje-na o--? Jaje na oko? J-j- n- o-o- ------------ Jaje na oko?
Isang omelette? Омле-? Омлет? О-л-т- ------ Омлет? 0
O-let? Omlet? O-l-t- ------ Omlet?
Pakiusap, isa pang yogurt. / Puwede makihingi ng isa pang yogurt? М--и--ј-ш-јед---ј-гу-т. Молим још један јогурт. М-л-м ј-ш ј-д-н ј-г-р-. ----------------------- Молим још један јогурт. 0
Mol-- --š--e-a--j-g--t. Molim još jedan jogurt. M-l-m j-š j-d-n j-g-r-. ----------------------- Molim još jedan jogurt.
Pakiusap, pati na din asin at paminta. / Pwede makihingi ng asin at paminta? Salamat. Мо----ј---с--и и--иб---. Молим још соли и бибера. М-л-м ј-ш с-л- и б-б-р-. ------------------------ Молим још соли и бибера. 0
Mol-m-još -o-- i-b--e--. Molim još soli i bibera. M-l-m j-š s-l- i b-b-r-. ------------------------ Molim još soli i bibera.
Pakiusap, isa pang basong tubig. / Pwede makihingi ng isa pang basong tubig? Salamat. М-лим-ј---једну ча-- в---. Молим још једну чашу воде. М-л-м ј-ш ј-д-у ч-ш- в-д-. -------------------------- Молим још једну чашу воде. 0
M-lim --š je-n--č--u--o--. Molim još jednu čašu vode. M-l-m j-š j-d-u č-š- v-d-. -------------------------- Molim još jednu čašu vode.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -