Phrasebook

tl Asking for directions   »   no Spørre etter veien

40 [apatnapu]

Asking for directions

Asking for directions

40 [førti]

Spørre etter veien

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Norwegian Maglaro higit pa
Paumanhin! Un-skyld (-eg-! U------- (----- U-n-k-l- (-e-)- --------------- Unnskyld (meg)! 0
Maaari mo ba akong tulungan? Ka--du--je-p--m-g? K-- d- h----- m--- K-n d- h-e-p- m-g- ------------------ Kan du hjelpe meg? 0
Mayroon bang magandang kainan dito? H-o- finner --g--- -----e---ur-n- h-r? H--- f----- j-- e- g-- r--------- h--- H-o- f-n-e- j-g e- g-d r-s-a-r-n- h-r- -------------------------------------- Hvor finner jeg en god restaurant her? 0
Kumanan ka sa kanto. G--ti- v-nstre ved-hj-rn-t. G- t-- v------ v-- h------- G- t-l v-n-t-e v-d h-ø-n-t- --------------------------- Gå til venstre ved hjørnet. 0
Saka dumiretso ka ng konti. G- s- -t ----k---e-- fram. G- s- e- s----- r--- f---- G- s- e- s-y-k- r-t- f-a-. -------------------------- Gå så et stykke rett fram. 0
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. G- s--h--dre --te--ti--h-y-e. G- s- h----- m---- t-- h----- G- s- h-n-r- m-t-r t-l h-y-e- ----------------------------- Gå så hundre meter til høyre. 0
Maaari ka ring sumakay ng bus. Du ka---gs- ------sen. D- k-- o--- t- b------ D- k-n o-s- t- b-s-e-. ---------------------- Du kan også ta bussen. 0
Maaari ka ring sumakay ng tram. D----n -gs--t- t---ke-. D- k-- o--- t- t------- D- k-n o-s- t- t-i-k-n- ----------------------- Du kan også ta trikken. 0
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. Du--a- b-re k---e --t---m--. D- k-- b--- k---- e---- m--- D- k-n b-r- k-ø-e e-t-r m-g- ---------------------------- Du kan bare kjøre etter meg. 0
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? Hvor--n---mm---jeg -il------l-s--di-net? H------ k----- j-- t-- f---------------- H-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-t-a-l-t-d-o-e-? ---------------------------------------- Hvordan kommer jeg til fotballstadionet? 0
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! G------ br-e-. G- o--- b----- G- o-e- b-o-n- -------------- Gå over broen. 0
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! K--r---e-no- t---el--. K--- g------ t-------- K-ø- g-e-n-m t-n-e-e-. ---------------------- Kjør gjennom tunnelen. 0
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. K--- --l-d--ko--er --l det t-ed---l-sk-----t. K--- t-- d- k----- t-- d-- t----- l---------- K-ø- t-l d- k-m-e- t-l d-t t-e-j- l-s-r-s-e-. --------------------------------------------- Kjør til du kommer til det tredje lyskrysset. 0
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. Ta s- f--st- ---en -i- h-y--. T- s- f----- v---- t-- h----- T- s- f-r-t- v-i-n t-l h-y-e- ----------------------------- Ta så første veien til høyre. 0
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. K-----e-e------ett---am-v-d --t nes-e--r-ss-t. K--- d------- r--- f--- v-- d-- n---- k------- K-ø- d-r-t-e- r-t- f-a- v-d d-t n-s-e k-y-s-t- ---------------------------------------------- Kjør deretter rett fram ved det neste krysset. 0
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? Un-s--l-- -vor--n-k---er j-g ti--fly-la----? U-------- h------ k----- j-- t-- f---------- U-n-k-l-, h-o-d-n k-m-e- j-g t-l f-y-l-s-e-? -------------------------------------------- Unnskyld, hvordan kommer jeg til flyplassen? 0
Mabuti pang mag-tren ka. D-t-er -es- -u--ar T-ban--. D-- e- b--- d- t-- T------- D-t e- b-s- d- t-r T-b-n-n- --------------------------- Det er best du tar T-banen. 0
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. Bare--j-- -i- s--------pp. B--- k--- t-- s---- s----- B-r- k-ø- t-l s-s-e s-o-p- -------------------------- Bare kjør til siste stopp. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -