Phrasebook

tl Asking for directions   »   fa ‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

40 [apatnapu]

Asking for directions

Asking for directions

‫40 [چهل]‬

40 [che-hel]

‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

[soâl dar morede masire harekat]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Persian Maglaro higit pa
Paumanhin! ‫--ذ----ی--وا---‬ ‫----- م--------- ‫-ع-ر- م-‌-و-ه-!- ----------------- ‫معذرت می‌خواهم!‬ 0
ma-a-era- mik-â--a-! m-------- m--------- m---z-r-t m-k-â-h-m- -------------------- ma-azerat mikhâ-ham!
Maaari mo ba akong tulungan? ‫-ی‌ت--نی- به من --- کنید-‬ ‫--------- ب- م- ک-- ک----- ‫-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟- --------------------------- ‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬ 0
m--a--n-d--e-m-n--o-a--kon-d? m-------- b- m-- k---- k----- m-t-v-n-d b- m-n k-m-k k-n-d- ----------------------------- mitavânid be man komak konid?
Mayroon bang magandang kainan dito? ‫د-----ن-ا---- ر--ورا--خ-ب----ت-‬ ‫--- ا-- ا---- ر------ خ--- ه---- ‫-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-‬ --------------------------------- ‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬ 0
d-r-i--âtr-f-r--t---ne kh-b- vo-----ârad? d-- i- â---- r-------- k---- v---- d----- d-r i- â-r-f r-s-u-â-e k-u-i v-j-d d-r-d- ----------------------------------------- dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
Kumanan ka sa kanto. ‫----ب-، --ت چپ--رو-د-‬ ‫-- ن--- س-- چ- ب------ ‫-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-‬ ----------------------- ‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬ 0
sar--n-b-h,-sa-t- -hap----av-d. s--- n----- s---- c--- b------- s-r- n-b-h- s-m-e c-a- b-r-v-d- ------------------------------- sare nabsh, samte chap beravid.
Saka dumiretso ka ng konti. ‫-ع- -ک -قدا- مس-قیم-ب--ی--‬ ‫--- ی- م---- م----- ب------ ‫-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-‬ ---------------------------- ‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬ 0
s-p-s -e-hdâ-i --s--ghim-be-a-id. s---- m------- m-------- b------- s-p-s m-g-d-r- m-s-a-h-m b-r-v-d- --------------------------------- sepas meghdâri mostaghim beravid.
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. ‫ب-- -د مت- ب- -ر- را-- ب--ید-‬ ‫--- ص- م-- ب- ط-- ر--- ب------ ‫-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬ 0
ba--- s-d ---r ----a-afe râst ber-vid. b---- s-- m--- b- t----- r--- b------- b---d s-d m-t- b- t-r-f- r-s- b-r-v-d- -------------------------------------- ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
Maaari ka ring sumakay ng bus. ‫ب--ا-------م می‌--انید --و-د.‬ ‫-- ا----- ه- م-------- ب------ ‫-ا ا-و-و- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ------------------------------- ‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬ 0
bâ -----s ham ---av-n-- berav-d. b- o----- h-- m-------- b------- b- o-o-u- h-m m-t-v-n-d b-r-v-d- -------------------------------- bâ otobus ham mitavânid beravid.
Maaari ka ring sumakay ng tram. ‫ب-----و هم--ی-توانی- -ر---.‬ ‫-- م--- ه- م-------- ب------ ‫-ا م-ر- ه- م-‌-و-ن-د ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬ 0
b--m-tr- ham ----vâ-id -------. b- m---- h-- m-------- b------- b- m-t-o h-m m-t-v-n-d b-r-v-d- ------------------------------- bâ metro ham mitavânid beravid.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. ‫--لآ -ی‌ت-ا--د پ-ت--- ---ح-کت--ن-د.‬ ‫---- م-------- پ-- س- م- ح--- ک----- ‫-ص-آ م-‌-و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.- ------------------------------------- ‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬ 0
a--a- -i----n-- poshte-s-r- ----h-reka- k--id. a---- m-------- p----- s--- m-- h------ k----- a-l-n m-t-v-n-d p-s-t- s-r- m-n h-r-k-t k-n-d- ---------------------------------------------- aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? ‫-ط-ر -ه ا--ا-ی-- فوتب---بروم؟‬ ‫---- ب- ا------- ف----- ب----- ‫-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟- ------------------------------- ‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬ 0
che--n---e e---di-me foot--- -er-v-m? c------ b- e-------- f------ b------- c-e-u-e b- e-t-d-u-e f-o-b-l b-r-v-m- ------------------------------------- chegune be estâdiume footbâl beravam?
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! ‫از پل--ب-ر کن-- ---ل--- رد ک----‬ ‫-- پ- ع--- ک--- / پ- ر- ر- ک----- ‫-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.- ---------------------------------- ‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬ 0
az -ol-o-ur--o-i-. a- p-- o--- k----- a- p-l o-u- k-n-d- ------------------ az pol obur konid.
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! ‫از-ت--- ع-و- ک-ی- --تونل-را--د-کن-د-‬ ‫-- ت--- ع--- ک--- / ت--- ر- ر- ک----- ‫-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.- -------------------------------------- ‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬ 0
a--tunel -bu- -----. a- t---- o--- k----- a- t-n-l o-u- k-n-d- -------------------- az tunel obur konid.
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. ‫-ا سو-ین--ر---راهن-- بر--د-‬ ‫-- س---- چ--- ر----- ب------ ‫-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-‬ ----------------------------- ‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬ 0
tâ-s-v-vom-- che--gh-- r--nam- b--a---. t- s-------- c-------- r------ b------- t- s-v-v-m-n c-e-â-h-e r-h-a-â b-r-v-d- --------------------------------------- tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. ‫س-س-ا--ین خیا-ان ب- سم- را----پ-چ-د.‬ ‫--- ا---- خ----- ب- س-- ر--- ب------- ‫-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.- -------------------------------------- ‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬ 0
se--s -va-i--kh-â-ân-b---ara---r-st bepic-id. s---- a----- k------ b- t----- r--- b-------- s-p-s a-a-i- k-i-b-n b- t-r-f- r-s- b-p-c-i-. --------------------------------------------- sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. ‫و--ز ---رراه ب--ی----ر---ی-.‬ ‫- ا- چ------ ب--- ع--- ک----- ‫- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.- ------------------------------ ‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬ 0
va-b--a- -- ch---â--râ---b----onid. v- b---- a- c------ r-- o--- k----- v- b---d a- c-a-h-r r-h o-u- k-n-d- ----------------------------------- va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? ‫-ب-ش-د،-چ-ور به-فر-د-ا- ---م؟‬ ‫------- چ--- ب- ف------ ب----- ‫-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟- ------------------------------- ‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬ 0
beb-k-s-id---heg--- be--orud-â- --r----? b---------- c------ b- f------- b------- b-b-k-s-i-, c-e-u-e b- f-r-d-â- b-r-v-m- ---------------------------------------- bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
Mabuti pang mag-tren ka. ‫-ه-ر-- --ه-ا-ن ا-ت-ک--با--ترو-بر-ید-‬ ‫------ ر-- ا-- ا-- ک- ب- م--- ب------ ‫-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-‬ -------------------------------------- ‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬ 0
b----r-- râ-----ast--- -â m-tro-b---v-d. b------- r-- i- a-- k- b- m---- b------- b-h-a-i- r-h i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d- ---------------------------------------- behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. ‫---آخ--- ---ت-ا--بر-ید-‬ ‫-- آ---- ا------ ب------ ‫-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-‬ ------------------------- ‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬ 0
t- ------n is--âh----a---. t- â------ i----- b------- t- â-h-r-n i-t-â- b-r-v-d- -------------------------- ta âkharin istgâh beravid.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -