Paumanhin!
Виб--те!
В-------
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vybach-e!
V--------
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
Paumanhin!
Вибачте!
Vybachte!
Maaari mo ba akong tulungan?
Чи------е--и -ені д-п--ог--?
Ч- М----- в- м--- д---------
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
C-- M--h--e-vy m--i d-p--o---?
C-- M------ v- m--- d---------
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Maaari mo ba akong tulungan?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
Mayroon bang magandang kainan dito?
Д- ту- є хороши- -------н?
Д- т-- є х------ р--------
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
De-t---ye-kh----hyy̆----t--a-?
D- t-- y- k--------- r--------
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Mayroon bang magandang kainan dito?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
Kumanan ka sa kanto.
З-е--і-ь лі-оруч з------м.
З------- л------ з- р-----
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zve-n--ʹ-li---u-h ----o-o-.
Z------- l------- z- r-----
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Kumanan ka sa kanto.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
Saka dumiretso ka ng konti.
Йд-т- п-----прям-.
Й---- п---- п-----
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y̆--tʹ--o-i--p----o.
Y----- p---- p------
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
Saka dumiretso ka ng konti.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan.
Зв--н---и-п----ру-, -рой-і-ь-сто-м-трі-.
З-------- п-------- п------- с-- м------
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Z---n-v-hy--r-vo-u-h------̆d-t- -t--m--ri-.
Z--------- p--------- p-------- s-- m------
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
Maaari ka ring sumakay ng bus.
В- -о-е-е ---о- поїхати-ав---усом.
В- м----- т---- п------ а---------
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
V- ---het- ta--zh-poïkh--y---to---o-.
V- m------ t----- p-------- a---------
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Maaari ka ring sumakay ng bus.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
Maaari ka ring sumakay ng tram.
В---ож-т----ко----ї---и т-а-в--м.
В- м----- т---- п------ т--------
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy -o-h-te-tak-zh -o-̈k-a-- ---mvayem.
V- m------ t----- p-------- t---------
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Maaari ka ring sumakay ng tram.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan.
В- мож-т--так-ж----ст-------ти--а мн--.
В- м----- т---- п----- п------ з- м----
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
V- -o---t- -a-----pr-s-- poi--hat- -- m-oyu.
V- m------ t----- p----- p-------- z- m-----
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
Paano ako makakarating sa putbol istadyum?
Як пр---и до-ф----л--о-- ---д--ну?
Я- п----- д- ф---------- с--------
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y-- p-oy-t--d---u-b------o-s-adionu?
Y-- p------ d- f---------- s--------
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Paano ako makakarating sa putbol istadyum?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay!
П-р-й--т--чере- міс-!
П-------- ч---- м----
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P--ey̆--tʹ -h-re--m-s-!
P--------- c----- m----
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan!
Їд--е через ----л-!
Ї---- ч---- т------
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
Ï-ʹt--c-er-z-tun--ʹ!
I----- c----- t------
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko.
Їд-т--д- ---т-о---с-і-л-ф-р-.
Ї---- д- т------- с----------
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
Ï--t- d- t-etʹo-- -vi-l-f---.
I----- d- t------- s----------
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan.
Зв--н--- -от-- - -е-ш- -улицю-пра-ору-.
З------- п---- у п---- в----- п--------
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Z----i-- po--m ----r--- -u-y-s---pr-v---ch.
Z------- p---- u p----- v------- p---------
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon.
Їд-т- --т------м- чере------лиж-- --ре-ре---.
Ї---- п---- п---- ч---- н-------- п----------
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I-d--e ---im--r--mo---e--z -a-̆b---hc-- --re----s--a.
I----- p---- p----- c----- n----------- p------------
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan?
Виба-те--я---о----ити-д--а-р-п--т-?
В------- я- п-------- д- а---------
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
V-ba-hte,--a- p---ap-t- ----e--p--t-?
V-------- y-- p-------- d- a---------
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
Mabuti pang mag-tren ka.
Найк-ащ- -----т-о.
Н------- н- м-----
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
Na-̆-r-shch---a--et-o.
N----------- n- m-----
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
Mabuti pang mag-tren ka.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon.
Ї-ьт- п-о-т- ---кі--евої-з----к-.
Ї---- п----- д- к------- з-------
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
I--ʹ---pros-- d---i-ts-v--- z-p-n-y.
I----- p----- d- k--------- z-------
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.