Phrasebook

tl Asking for directions   »   ka გზის გაკვლევა

40 [apatnapu]

Asking for directions

Asking for directions

40 [ორმოცი]

40 [ormotsi]

გზის გაკვლევა

[gzis gak'vleva]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
Paumanhin! მ-პატ---! მ-------- მ-პ-ტ-ე-! --------- მაპატიეთ! 0
ma-'-t'iet! m---------- m-p-a-'-e-! ----------- map'at'iet!
Maaari mo ba akong tulungan? შე---ლი-- -ა--ხმა-ოთ? შ-------- დ---------- შ-გ-ძ-ი-თ დ-მ-ხ-ა-ო-? --------------------- შეგიძლიათ დამეხმაროთ? 0
s-e-i-z-i-t-d--e---arot? s---------- d----------- s-e-i-z-i-t d-m-k-m-r-t- ------------------------ shegidzliat damekhmarot?
Mayroon bang magandang kainan dito? სა-----ს -ქ --რგი---ს-ორანი? ს-- ა--- ა- კ---- რ--------- ს-დ ა-ი- ა- კ-რ-ი რ-ს-ო-ა-ი- ---------------------------- სად არის აქ კარგი რესტორანი? 0
sad -r-s--- -----i-re--'or-ni? s-- a--- a- k----- r---------- s-d a-i- a- k-a-g- r-s-'-r-n-? ------------------------------ sad aris ak k'argi rest'orani?
Kumanan ka sa kanto. მ-ბრ-----თ მა-ც----- -ესახ---ში. მ--------- მ-------- შ---------- მ-ბ-ძ-ნ-ი- მ-რ-ხ-ი-, შ-ს-ხ-ე-შ-. -------------------------------- მიბრძანდით მარცხნივ, შესახვევში. 0
mib-d--ndi- martskhn--,---esa--v-vs--. m---------- m---------- s------------- m-b-d-a-d-t m-r-s-h-i-, s-e-a-h-e-s-i- -------------------------------------- mibrdzandit martskhniv, shesakhvevshi.
Saka dumiretso ka ng konti. შე-დეგ ც-ტ--ხა-ს -ი--აპი- -არ-თ. შ----- ც--- ხ--- პ------- ი----- შ-მ-ე- ც-ტ- ხ-ნ- პ-რ-ა-ი- ი-რ-თ- -------------------------------- შემდეგ ცოტა ხანს პირდაპირ იარეთ. 0
sh-mde- ts--'a-kha-s p-i--ap-ir---re-. s------ t----- k---- p--------- i----- s-e-d-g t-o-'- k-a-s p-i-d-p-i- i-r-t- -------------------------------------- shemdeg tsot'a khans p'irdap'ir iaret.
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. შე------ს --ტ--ი-მა-----ვ. შ----- ა- მ----- მ-------- შ-მ-ე- ა- მ-ტ-შ- მ-რ-ვ-ი-. -------------------------- შემდეგ ას მეტრში მარჯვნივ. 0
s-e-deg a- -et'r-hi ---j----. s------ a- m------- m-------- s-e-d-g a- m-t-r-h- m-r-v-i-. ----------------------------- shemdeg as met'rshi marjvniv.
Maaari ka ring sumakay ng bus. შე-იძ-იათ-ა--ო--სი--ც---ხვიდ--. შ-------- ა---------- წ-------- შ-გ-ძ-ი-თ ა-ტ-ბ-ს-თ-ც წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------- შეგიძლიათ ავტობუსითაც წახვიდეთ. 0
s--g--zl--t a-t----sita-- ts'-khvi--t. s---------- a------------ t----------- s-e-i-z-i-t a-t-o-u-i-a-s t-'-k-v-d-t- -------------------------------------- shegidzliat avt'obusitats ts'akhvidet.
Maaari ka ring sumakay ng tram. შ--იძლ--თ--რამ-აითაც წახ--დ--. შ-------- ტ--------- წ-------- შ-გ-ძ-ი-თ ტ-ა-ვ-ი-ა- წ-ხ-ი-ე-. ------------------------------ შეგიძლიათ ტრამვაითაც წახვიდეთ. 0
sh-----l----t'-am-ai--ts ts-a--v-de-. s---------- t----------- t----------- s-e-i-z-i-t t-r-m-a-t-t- t-'-k-v-d-t- ------------------------------------- shegidzliat t'ramvaitats ts'akhvidet.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. შ-გი--ი-თ მე-გ--ო--ვეთ. შ-------- მ- გ--------- შ-გ-ძ-ი-თ მ- გ-მ-მ-ვ-თ- ----------------------- შეგიძლიათ მე გამომყვეთ. 0
s-egi--l----me--am-m-vet. s---------- m- g--------- s-e-i-z-i-t m- g-m-m-v-t- ------------------------- shegidzliat me gamomqvet.
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? რ---- მ--იდე -ტა-იო---დ-? რ---- მ----- ს----------- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ს-ა-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- როგორ მივიდე სტადიონამდე? 0
rog-r mi--d- -t-ad-------? r---- m----- s------------ r-g-r m-v-d- s-'-d-o-a-d-? -------------------------- rogor mivide st'adionamde?
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! ხ-დ--უ-დ- გ-დ-კ-----! ხ--- უ--- გ---------- ხ-დ- უ-დ- გ-დ-კ-ე-ო-! --------------------- ხიდი უნდა გადაკვეთოთ! 0
k-id--un-- ga-----etot! k---- u--- g----------- k-i-i u-d- g-d-k-v-t-t- ----------------------- khidi unda gadak'vetot!
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! გვ-რაბშ- უ--- -აიარ-თ! გ------- უ--- გ------- გ-ი-ა-შ- უ-დ- გ-ი-რ-თ- ---------------------- გვირაბში უნდა გაიაროთ! 0
g-i-abs-i und- -a-a-o-! g-------- u--- g------- g-i-a-s-i u-d- g-i-r-t- ----------------------- gvirabshi unda gaiarot!
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. მიდ-თ მ----ე -უქ-ი--ა---. მ---- მ----- შ----------- მ-დ-თ მ-ს-მ- შ-ქ-ი-ნ-მ-ე- ------------------------- მიდით მესამე შუქნიშნამდე. 0
midit---sam- s-u--ishna-d-. m---- m----- s------------- m-d-t m-s-m- s-u-n-s-n-m-e- --------------------------- midit mesame shuknishnamde.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. შემდე--შეუ-ვ-ე-------ლივე ქ--აზე-მა--ვნ--. შ----- შ------- პ-------- ქ----- მ-------- შ-მ-ე- შ-უ-ვ-ე- პ-რ-ე-ი-ე ქ-ჩ-ზ- მ-რ-ვ-ი-. ------------------------------------------ შემდეგ შეუხვიეთ პირველივე ქუჩაზე მარჯვნივ. 0
sh-m-e- --e-k--iet -'-r-e-iv--kuch--e---r-vni-. s------ s--------- p--------- k------ m-------- s-e-d-g s-e-k-v-e- p-i-v-l-v- k-c-a-e m-r-v-i-. ----------------------------------------------- shemdeg sheukhviet p'irvelive kuchaze marjvniv.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. შე--ე- წადით--ირდ-პ-რ, -ემდეგ- -ზა--ა------ს-გავლ--. შ----- წ---- პ-------- შ------ გ------------ გ------ შ-მ-ე- წ-დ-თ პ-რ-ა-ი-, შ-მ-ე-ი გ-ა-ვ-რ-დ-ნ-ს გ-ვ-ი-. ---------------------------------------------------- შემდეგ წადით პირდაპირ, შემდეგი გზაჯვარედინის გავლით. 0
s--m--g---'------'-rd-----,-s-emde-- -z--v-r-di--s -av---. s------ t------ p---------- s------- g------------ g------ s-e-d-g t-'-d-t p-i-d-p-i-, s-e-d-g- g-a-v-r-d-n-s g-v-i-. ---------------------------------------------------------- shemdeg ts'adit p'irdap'ir, shemdegi gzajvaredinis gavlit.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? უკ----ვ--, რ--ო- --------ერ-პ-რტ--დე? უ--------- რ---- მ----- ა------------ უ-ა-რ-ვ-დ- რ-გ-რ მ-ვ-დ- ა-რ-პ-რ-ა-დ-? ------------------------------------- უკაცრავად, როგორ მივიდე აეროპორტამდე? 0
u--at--ava-- --go- -ivi-e---rop'or-'am--? u----------- r---- m----- a-------------- u-'-t-r-v-d- r-g-r m-v-d- a-r-p-o-t-a-d-? ----------------------------------------- uk'atsravad, rogor mivide aerop'ort'amde?
Mabuti pang mag-tren ka. უმჯობ-სი----ტ-ოთ-. უ-------- მ------- უ-ჯ-ბ-ს-ა მ-ტ-ო-ი- ------------------ უმჯობესია მეტროთი. 0
um-ob--ia m-t-roti. u-------- m-------- u-j-b-s-a m-t-r-t-. ------------------- umjobesia met'roti.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. იმგ-ავ----ბ--ო გ----ებამდე. ი-------- ბ--- გ----------- ი-გ-ა-რ-თ ბ-ლ- გ-ჩ-რ-ბ-მ-ე- --------------------------- იმგზავრეთ ბოლო გაჩერებამდე. 0
img-a-r-t -o-o g----re---d-. i-------- b--- g------------ i-g-a-r-t b-l- g-c-e-e-a-d-. ---------------------------- imgzavret bolo gacherebamde.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -