Phrasebook

tl Asking for directions   »   nn Asking for directions

40 [apatnapu]

Asking for directions

Asking for directions

40 [førti]

Asking for directions

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Nynorsk Maglaro higit pa
Paumanhin! Orsak! O----- O-s-k- ------ Orsak! 0
Maaari mo ba akong tulungan? K-- -u hj-l-- m--? K-- d- h----- m--- K-n d- h-e-p- m-g- ------------------ Kan du hjelpe meg? 0
Mayroon bang magandang kainan dito? F-n---de----n-g-- rest-u-a----er? F---- d-- e-- g-- r--------- h--- F-n-t d-t e-n g-d r-s-a-r-n- h-r- --------------------------------- Finst det ein god restaurant her? 0
Kumanan ka sa kanto. Gå-t-l v-ns----ed hj--ne-. G- t-- v----- v-- h------- G- t-l v-n-r- v-d h-ø-n-t- -------------------------- Gå til vensre ved hjørnet. 0
Saka dumiretso ka ng konti. Så-går-d- e-t--ty--- r--t -ra-. S- g-- d- e-- s----- r--- f---- S- g-r d- e-t s-y-k- r-t- f-a-. ------------------------------- Så går du eit stykke rett fram. 0
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. S----- du h-n-re me-e---il-høg-e. S- g-- d- h----- m---- t-- h----- S- g-r d- h-n-r- m-t-r t-l h-g-e- --------------------------------- Så går du hundre meter til høgre. 0
Maaari ka ring sumakay ng bus. D---a- -a-b-s-en-òg. D- k-- t- b----- ò-- D- k-n t- b-s-e- ò-. -------------------- Du kan ta bussen òg. 0
Maaari ka ring sumakay ng tram. D- ---------i--e- -g. D- k-- t- t------ ò-- D- k-n t- t-i-k-n ò-. --------------------- Du kan ta trikken òg. 0
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. D- ----b--r--k-y-e-e---- ---. D- k-- b---- k---- e---- m--- D- k-n b-r-e k-y-e e-t-r m-g- ----------------------------- Du kan berre køyre etter meg. 0
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? Kor--i--kj-m e---i----tb-ll-----? K------ k--- e- t-- f------------ K-r-e-s k-e- e- t-l f-t-a-l-a-e-? --------------------------------- Korleis kjem eg til fotballbanen? 0
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! G---ve-----a. G- o--- b---- G- o-e- b-u-. ------------- Gå over brua. 0
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! Køy- gje---m --nelle-. K--- g------ t-------- K-y- g-e-n-m t-n-l-e-. ---------------------- Køyr gjennom tunellen. 0
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. K----t-- -- kjem --- ----t-e-je lyskr-s-e-. K--- t-- d- k--- t-- d-- t----- l---------- K-y- t-l d- k-e- t-l d-t t-e-j- l-s-r-s-e-. ------------------------------------------- Køyr til du kjem til det tredje lyskrysset. 0
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. Så t-k-d- -y--t-----en t-l -øg--. S- t-- d- f----- v---- t-- h----- S- t-k d- f-r-t- v-g-n t-l h-g-e- --------------------------------- Så tek du fyrste vegen til høgre. 0
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. S---e- -- --tt --a--i-n--te ---s-et. S- t-- d- r--- f--- i n---- k------- S- t-k d- r-t- f-a- i n-s-e k-y-s-t- ------------------------------------ Så tek du rett fram i neste krysset. 0
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? O--a-, k-r-eis---em--- ----f---la----? O----- k------ k--- e- t-- f---------- O-s-k- k-r-e-s k-e- e- t-l f-y-l-s-e-? -------------------------------------- Orsak, korleis kjem eg til flyplassen? 0
Mabuti pang mag-tren ka. De---e------ å t- --bane-. D-- b---- e- å t- T------- D-t b-s-e e- å t- T-b-n-n- -------------------------- Det beste er å ta T-banen. 0
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. Berr- -- banen-til-e---sta-j-n-n. B---- t- b---- t-- e------------- B-r-e t- b-n-n t-l e-d-s-a-j-n-n- --------------------------------- Berre ta banen til endestasjonen. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -