Phrasebook

tl Asking for directions   »   cs Ptáme se na cestu

40 [apatnapu]

Asking for directions

Asking for directions

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Paumanhin! P-omi-te! P-------- P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Maaari mo ba akong tulungan? Můžete-----omoc-? M----- m- p------ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
Mayroon bang magandang kainan dito? K-- ----a-- n----á dob-á--es-a--ace? K-- j- t--- n----- d---- r---------- K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
Kumanan ka sa kanto. Na-------a-n-t------v-. N- r--- z------ d------ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
Saka dumiretso ka ng konti. P-- běž-e-k-usek r--ně. P-- b---- k----- r----- P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. A -o-om běžte-sto-me-r- doprava. A p---- b---- s-- m---- d------- A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
Maaari ka ring sumakay ng bus. M--e-e jet-i aut--u-e-. M----- j-- i a--------- M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
Maaari ka ring sumakay ng tram. M-žet- j-t-i -ram-aj-. M----- j-- i t-------- M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. Mů-et--jet-za-mn-u. M----- j-- z- m---- M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? J-- -- dos--n--k-------ovému ---dió--? J-- s- d------ k f---------- s-------- J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! Pře-e-t--p-e------! P------- p--- m---- P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! P-oj-----tu-e-em! P------- t------- P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. Je-----e-tř-tím--s--aforu. J---- k- t------ s-------- J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. P---m -d---t---a -rvní ---ra--. P---- o------ n- p---- d------- P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. Pa- pr--eďt- --vn- n--b-i-š- k-ižov--ku. P-- p------- r---- n-------- k---------- P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? P-o---te, j-k-se--o-tan---a le---t-? P-------- j-- s- d------ n- l------- P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
Mabuti pang mag-tren ka. N-j-ep-- -ude---d-- -----e-e -e--e-. N------- b---- k--- p------- m------ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. Jeď-e -a-kone--ou. J---- n- k-------- J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -