Paumanhin! |
对-起- -- --!
对--- 打- 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
d-ìb--ǐ- dǎrǎo--!
d------- d-------
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Paumanhin!
对不起, 打扰 了 !
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Maaari mo ba akong tulungan? |
您 - ------?
您 能 帮-- 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
Nín--én--b-ng -è má-g---?
N-- n--- b--- g- m--- m--
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Maaari mo ba akong tulungan?
您 能 帮个忙 吗 ?
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Mayroon bang magandang kainan dito? |
这 哪- 有 --好--餐- ?
这 哪- 有 比--- 餐- ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
Z---n- ----ǒu-b-j-à--hǎ- -- c-ng--n?
Z-- n- l- y-- b----- h-- d- c-------
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Mayroon bang magandang kainan dito?
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Kumanan ka sa kanto. |
您 在-角 往----。
您 在-- 往- 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
Ní--z-- -u---i---wǎn- z-ǒ -uǎ-.
N-- z-- g------- w--- z-- g----
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Kumanan ka sa kanto.
您 在拐角 往左 拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Saka dumiretso ka ng konti. |
然后-- -前-直--一段-。
然- 您 往- 直- 一- 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
Rá---- nín---ng-qián---í-zǒu -īd-à-.
R----- n-- w--- q--- z-- z-- y------
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Saka dumiretso ka ng konti.
然后 您 往前 直走 一段 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. |
然--您 向- --一-米 。
然- 您 向- 走 一-- 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
R-nhòu-nín --à-g --- z-- y--ǎi --.
R----- n-- x---- y-- z-- y---- m--
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan.
然后 您 向右 走 一百米 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
Maaari ka ring sumakay ng bus. |
您 - 可以 - -共汽- 。
您 也 可- 乘 公--- 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
N-n y- k-yǐ-ché-- g--ggòn--qì---ē.
N-- y- k--- c---- g------- q- c---
N-n y- k-y- c-é-g g-n-g-n- q- c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
Maaari ka ring sumakay ng bus.
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín yě kěyǐ chéng gōnggòng qì chē.
|
Maaari ka ring sumakay ng tram. |
您 - 可以 乘--轨-车-。
您 也 可- 乘 有--- 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
N------kě---c---g-y-u g-- d-à--hē.
N-- y- k--- c---- y-- g-- d-------
N-n y- k-y- c-é-g y-u g-ǐ d-à-c-ē-
----------------------------------
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
Maaari ka ring sumakay ng tram.
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín yě kěyǐ chéng yǒu guǐ diànchē.
|
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. |
您 也 -- -- 我-走-。
您 也 可- 跟- 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
N-n--- ---ǐ -----e----z--.
N-- y- k--- g----- w- z---
N-n y- k-y- g-n-h- w- z-u-
--------------------------
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan.
您 也 可以 跟着 我 走 。
Nín yě kěyǐ gēnzhe wǒ zǒu.
|
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? |
我-怎么 - --体-----?
我 怎- 去 足---- 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
W- -ěn-e q- z-qiú tǐyù-h-n----?
W- z---- q- z---- t-------- n--
W- z-n-e q- z-q-ú t-y-c-ǎ-g n-?
-------------------------------
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
Paano ako makakarating sa putbol istadyum?
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Wǒ zěnme qù zúqiú tǐyùchǎng ne?
|
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! |
您--过 这个 --!
您 走- 这- 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Ní------u- zh-g--q--o!
N-- z----- z---- q----
N-n z-u-u- z-è-e q-á-!
----------------------
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay!
您 走过 这个 桥 !
Nín zǒuguò zhège qiáo!
|
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! |
您 穿- 这个-隧道-!
您 穿- 这- 隧- !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
Ní- -hu-ngu---hèg--su-d-o!
N-- c------- z---- s------
N-n c-u-n-u- z-è-e s-ì-à-!
--------------------------
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan!
您 穿过 这个 隧道 !
Nín chuānguò zhège suìdào!
|
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. |
您 -到 -三个 红-灯-。
您 走- 第-- 红-- 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
Ní- ----dà- d--sā- -------l----g.
N-- z-- d-- d- s-- g- h----------
N-n z-u d-o d- s-n g- h-n-l-d-n-.
---------------------------------
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko.
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zǒu dào dì sān gè hónglǜdēng.
|
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. |
您 -到---个--- 向右拐 。
您 走- 第-- 路- 向-- 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
N-------dào-----ī-- -ùk---x-àn--y---gu-i.
N-- z-- d-- d- y--- l---- x---- y-- g----
N-n z-u d-o d- y-g- l-k-u x-à-g y-u g-ǎ-.
-----------------------------------------
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan.
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zǒu dào dì yīgè lùkǒu xiàng yòu guǎi.
|
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. |
一- -到---- -字-口 。
一- 走- 下-- 十--- 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
Y-z-í-zǒ--dào-x-- -ī-è--hí-ìl- kǒ-.
Y---- z-- d-- x-- y--- s------ k---
Y-z-í z-u d-o x-à y-g- s-í-ì-ù k-u-
-----------------------------------
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon.
一直 走到 下一个 十字路口 。
Yīzhí zǒu dào xià yīgè shízìlù kǒu.
|
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? |
打扰了, 我-去 飞-场--- 走 ?
打--- 我 去 飞-- 怎- 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
D-r--l-,------ --ijī--hǎ------m--zǒu?
D------- w- q- f---- c---- z---- z---
D-r-o-e- w- q- f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u-
-------------------------------------
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan?
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Dǎrǎole, wǒ qù fēijī chǎng zěnme zǒu?
|
Mabuti pang mag-tren ka. |
您-最好 - - 地铁 - 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
Nín ----h---s-- z-ò -ìt-----.
N-- z-- h-- s-- z-- d---- q--
N-n z-ì h-o s-ì z-ò d-t-ě q-.
-----------------------------
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
Mabuti pang mag-tren ka.
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Nín zuì hǎo shì zuò dìtiě qù.
|
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. |
您 一- -到 --站 。
您 一- 坐- 终-- 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
Ní----zh----ò--ào-z-ōngdi-n-zh-n.
N-- y---- z-- d-- z-------- z----
N-n y-z-í z-ò d-o z-ō-g-i-n z-à-.
---------------------------------
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon.
您 一直 坐到 终点站 。
Nín yīzhí zuò dào zhōngdiǎn zhàn.
|