Phrasebook

tl Asking for directions   »   ro Indicaţii de drum

40 [apatnapu]

Asking for directions

Asking for directions

40 [patruzeci]

Indicaţii de drum

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Paumanhin! Scu-a-i--ă! S---------- S-u-a-i-m-! ----------- Scuzaţi-mă! 0
Maaari mo ba akong tulungan? M- -u---i--jut-? M- p----- a----- M- p-t-ţ- a-u-a- ---------------- Mă puteţi ajuta? 0
Mayroon bang magandang kainan dito? Un-e------ai---un---s-au-a-- -un? U--- e--- a--- u- r--------- b--- U-d- e-t- a-c- u- r-s-a-r-n- b-n- --------------------------------- Unde este aici un restaurant bun? 0
Kumanan ka sa kanto. M-r--------st-n-a ---- -o-ţ. M------ l- s----- d--- c---- M-r-e-i l- s-â-g- d-p- c-l-. ---------------------------- Mergeţi la stânga după colţ. 0
Saka dumiretso ka ng konti. M---eţi ap-i-p---n dr-p- î-ai-t-. M------ a--- p---- d---- î------- M-r-e-i a-o- p-ţ-n d-e-t î-a-n-e- --------------------------------- Mergeţi apoi puţin drept înainte. 0
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. M--geţ-----i -----ă -e--------a -r-a-ta. M------ a--- o s--- d- m---- l- d------- M-r-e-i a-o- o s-t- d- m-t-i l- d-e-p-a- ---------------------------------------- Mergeţi apoi o sută de metri la dreapta. 0
Maaari ka ring sumakay ng bus. P--e-i--ua-----ut-b---l. P----- l-- ş- a--------- P-t-ţ- l-a ş- a-t-b-z-l- ------------------------ Puteţi lua şi autobuzul. 0
Maaari ka ring sumakay ng tram. P--e---l-a ş- --a-vai-l. P----- l-- ş- t--------- P-t-ţ- l-a ş- t-a-v-i-l- ------------------------ Puteţi lua şi tramvaiul. 0
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. P---ţi pur ---s-mp-u--- ---u-m--i. P----- p-- ş- s----- s- m- u------ P-t-ţ- p-r ş- s-m-l- s- m- u-m-ţ-. ---------------------------------- Puteţi pur şi simplu să mă urmaţi. 0
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? Cum--j-----a-s-adio--- -e-fot-al? C-- a---- l- s-------- d- f------ C-m a-u-g l- s-a-i-n-l d- f-t-a-? --------------------------------- Cum ajung la stadionul de fotbal? 0
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! T--c--- p-d--! T------ p----- T-e-e-i p-d-l- -------------- Treceţi podul! 0
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! Merg--- pri-----e-! M------ p--- t----- M-r-e-i p-i- t-n-l- ------------------- Mergeţi prin tunel! 0
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. Me-g--i ---ă--a--l-t--i--a-s-ma-or. M------ p--- l- a- t------ s------- M-r-e-i p-n- l- a- t-e-l-a s-m-f-r- ----------------------------------- Mergeţi până la al treilea semafor. 0
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. V--a-i--rima-str--ă-la -re-p--. V----- p---- s----- l- d------- V-r-ţ- p-i-a s-r-d- l- d-e-p-a- ------------------------------- Viraţi prima stradă la dreapta. 0
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. Mer--ţi -po--dr--t în----e--a--r--t--re- -n-er--cţ--. M------ a--- d---- î------ l- u--------- i----------- M-r-e-i a-o- d-e-t î-a-n-e l- u-m-t-a-e- i-t-r-e-ţ-e- ----------------------------------------------------- Mergeţi apoi drept înainte la următoarea intersecţie. 0
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? S---a----ă, -um--jun- l- a---po--? S---------- c-- a---- l- a-------- S-u-a-i-m-, c-m a-u-g l- a-r-p-r-? ---------------------------------- Scuzaţi-mă, cum ajung la aeroport? 0
Mabuti pang mag-tren ka. C---m-i----- luaţ- m-----l. C-- m-- b--- l---- m------- C-l m-i b-n- l-a-i m-t-o-l- --------------------------- Cel mai bine luaţi metroul. 0
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. M--g--- pâ---la ultim----a-i-. M------ p--- l- u----- s------ M-r-e-i p-n- l- u-t-m- s-a-i-. ------------------------------ Mergeţi până la ultima staţie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -