Phrasebook

tl Asking for directions   »   ky Asking for directions

40 [apatnapu]

Asking for directions

Asking for directions

40 [кырк]

40 [kırk]

Asking for directions

[Joldu suroo]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Kyrgyz Maglaro higit pa
Paumanhin! Ке-------! К--------- К-ч-р-с-з- ---------- Кечиресиз! 0
K---re--z! K--------- K-ç-r-s-z- ---------- Keçiresiz!
Maaari mo ba akong tulungan? Ма-а-ж---ам б--е--л--ызб-? М--- ж----- б--- а-------- М-г- ж-р-а- б-р- а-а-ы-б-? -------------------------- Мага жардам бере аласызбы? 0
Ma-a -a--a--b--e a---ız-ı? M--- j----- b--- a-------- M-g- j-r-a- b-r- a-a-ı-b-? -------------------------- Maga jardam bere alasızbı?
Mayroon bang magandang kainan dito? Б-- --р----а--ы --с---а- кайда? Б-- ж---- ж---- р------- к----- Б-л ж-р-е ж-к-ы р-с-о-а- к-й-а- ------------------------------- Бул жерде жакшы ресторан кайда? 0
Bu--j---e----ş- re--oran k---a? B-- j---- j---- r------- k----- B-l j-r-e j-k-ı r-s-o-a- k-y-a- ------------------------------- Bul jerde jakşı restoran kayda?
Kumanan ka sa kanto. Сол--,--ур--а-ө-----. С----- б----- ө------ С-л-о- б-р-к- ө-ү-ү-. --------------------- Солго, бурчка өтүңүз. 0
Solgo---u--k- ö-ü---. S----- b----- ö------ S-l-o- b-r-k- ö-ü-ü-. --------------------- Solgo, burçka ötüŋüz.
Saka dumiretso ka ng konti. А--н---- аз-түз--үр-ң--. А--- б-- а- т-- ж------- А-а- б-р а- т-з ж-р-ң-з- ------------------------ Анан бир аз түз жүрүңүз. 0
Ana--b-- a- tüz j-r-ŋ-z. A--- b-- a- t-- j------- A-a- b-r a- t-z j-r-ŋ-z- ------------------------ Anan bir az tüz jürüŋüz.
Pagkatapos ay pumunta ng isang daang metro pakanan. А--ан -и-и- ж-з ---р -ңго -тү-үз. А---- к---- ж-- м--- о--- ө------ А-д-н к-й-н ж-з м-т- о-г- ө-ү-ү-. --------------------------------- Андан кийин жүз метр оңго өтүңүз. 0
Andan k-y---jü- ---r --go---ü---. A---- k---- j-- m--- o--- ö------ A-d-n k-y-n j-z m-t- o-g- ö-ü-ü-. --------------------------------- Andan kiyin jüz metr oŋgo ötüŋüz.
Maaari ka ring sumakay ng bus. О---до- э-е а-т-бу-ка-т--с--үз -----. О------ э-- а-------- т------- б----- О-о-д-й э-е а-т-б-с-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле автобуска түшсөңүз болот. 0
O-on----el---v-o--sk- -üşs-ŋ------o-. O------ e-- a-------- t------- b----- O-o-d-y e-e a-t-b-s-a t-ş-ö-ü- b-l-t- ------------------------------------- Oşondoy ele avtobuska tüşsöŋüz bolot.
Maaari ka ring sumakay ng tram. Ош----й -ле -р-мва-га т--сөңү--б--о-. О------ э-- т-------- т------- б----- О-о-д-й э-е т-а-в-й-а т-ш-ө-ү- б-л-т- ------------------------------------- Ошондой эле трамвайга түшсөңүз болот. 0
O--nd-y --e------a-ga -üşs-ŋüz-b-l-t. O------ e-- t-------- t------- b----- O-o-d-y e-e t-a-v-y-a t-ş-ö-ü- b-l-t- ------------------------------------- Oşondoy ele tramvayga tüşsöŋüz bolot.
Maaari mo din akong sundan gamit ang iyong sasakyan. О---д-- э-е,-с-з-ж-- га-- ме--н а-т---ан--арсаң-----ло-. О------ э--- с-- ж-- г--- м---- а------- б------- б----- О-о-д-й э-е- с-з ж-н г-н- м-н-н а-т-м-а- б-р-а-ы- б-л-т- -------------------------------------------------------- Ошондой эле, сиз жөн гана менин артымдан барсаңыз болот. 0
Oş---oy -le,-siz---- -a-a -enin--r--m-a--b-rs-------l--. O------ e--- s-- j-- g--- m---- a------- b------- b----- O-o-d-y e-e- s-z j-n g-n- m-n-n a-t-m-a- b-r-a-ı- b-l-t- -------------------------------------------------------- Oşondoy ele, siz jön gana menin artımdan barsaŋız bolot.
Paano ako makakarating sa putbol istadyum? Фут--л --ади--ун---а-ти--бар--? Ф----- с--------- к----- б----- Ф-т-о- с-а-и-н-н- к-н-и- б-р-м- ------------------------------- Футбол стадионуна кантип барам? 0
F--b---stadi--una kanti- b--am? F----- s--------- k----- b----- F-t-o- s-a-i-n-n- k-n-i- b-r-m- ------------------------------- Futbol stadionuna kantip baram?
Tawirin mo ang tulay! / Tumawid ka sa tulay! Кө-үрө--н ----ү-! К-------- ө------ К-п-р-д-н ө-ү-ү-! ----------------- Көпүрөдөн өтүңүз! 0
Köpü--dön --ü-ü-! K-------- ö------ K-p-r-d-n ö-ü-ü-! ----------------- Köpürödön ötüŋüz!
Magmaneho ka dumiretso sa pamamagitan ng lagusan! Тун--- -ркы--у --да-ы-! Т----- а------ а------- Т-н-е- а-к-л-у а-д-ң-з- ----------------------- Туннел аркылуу айдаңыз! 0
Tunn-- a--ı-uu-a--aŋız! T----- a------ a------- T-n-e- a-k-l-u a-d-ŋ-z- ----------------------- Tunnel arkıluu aydaŋız!
Magmaneho ka hanggang sa pangatlong ilaw trapiko. Ү-ү--- -в-----рг--ч--и--------з. Ү----- с--------- ч---- а------- Ү-ү-ч- с-е-о-о-г- ч-й-н а-д-ң-з- -------------------------------- Үчүнчү светофорго чейин айдаңыз. 0
Ü--nçü -ve-o-orgo-ç-y-n -y---ız. Ü----- s--------- ç---- a------- Ü-ü-ç- s-e-o-o-g- ç-y-n a-d-ŋ-z- -------------------------------- Üçünçü svetoforgo çeyin aydaŋız.
Pagkatapos lumiko ka sa unang kalye pakanan. А-да------н, ------и --м--нч---кт- -ң-о--ур-ңу-. А---- к----- б------ м------------ о--- б------- А-д-н к-й-н- б-р-н-и м-м-ү-ч-л-к-ө о-г- б-р-ң-з- ------------------------------------------------ Андан кийин, биринчи мүмкүнчүлүктө оңго буруңуз. 0
Andan-ki--n,-bi--nçi----k-nç--üktö oŋ-o-b--u--z. A---- k----- b------ m------------ o--- b------- A-d-n k-y-n- b-r-n-i m-m-ü-ç-l-k-ö o-g- b-r-ŋ-z- ------------------------------------------------ Andan kiyin, birinçi mümkünçülüktö oŋgo buruŋuz.
Pagkatapos ay dumiretso hanggang sa susunod na interseksyon. А-----к---- түз --- ----н-------лиштен-өт--ү-. А---- к---- т-- э-- к------ к--------- ө------ А-д-н к-й-н т-з э-е к-й-н-и к-с-л-ш-е- ө-ү-ү-. ---------------------------------------------- Андан кийин түз эле кийинки кесилиштен өтүңүз. 0
And-- -iyi--tü- e---ki-i-ki ke--li---n-öt----. A---- k---- t-- e-- k------ k--------- ö------ A-d-n k-y-n t-z e-e k-y-n-i k-s-l-ş-e- ö-ü-ü-. ---------------------------------------------- Andan kiyin tüz ele kiyinki kesilişten ötüŋüz.
Paumanhin, paano ako makakarating sa paliparan? Ке-ир-с--, -э--порт-о-к---ип -етс--------? К--------- а--------- к----- ж----- б----- К-ч-р-с-з- а-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------------------ Кечиресиз, аэропортко кантип жетсем болот? 0
Ke-ir--iz, ---o----ko-kan-i----t--m-b--ot? K--------- a--------- k----- j----- b----- K-ç-r-s-z- a-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------------------ Keçiresiz, aeroportko kantip jetsem bolot?
Mabuti pang mag-tren ka. М---ог- -үшсөңү- ж-к-- -о-от. М------ т------- ж---- б----- М-т-о-о т-ш-ө-ү- ж-к-ы б-л-т- ----------------------------- Метрого түшсөңүз жакшы болот. 0
M------ -ü-s-ŋü--ja--ı--o-ot. M------ t------- j---- b----- M-t-o-o t-ş-ö-ü- j-k-ı b-l-t- ----------------------------- Metrogo tüşsöŋüz jakşı bolot.
Sumakay ka lang hanggang sa huling istasyon. А----- --ан---г--чей---а--а-ы-. А----- с-------- ч---- а------- А-ы-к- с-а-ц-я-а ч-й-н а-д-ң-з- ------------------------------- Акыркы станцияга чейин айдаңыз. 0
Ak---ı s-a----yag- ---in-ay----z. A----- s---------- ç---- a------- A-ı-k- s-a-t-i-a-a ç-y-n a-d-ŋ-z- --------------------------------- Akırkı stantsiyaga çeyin aydaŋız.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -