Phrasebook

tl Sa lungsod   »   fa ‫در شهر‬

25 [dalawampu’t lima]

Sa lungsod

Sa lungsod

‫25 [بیست و پنج]‬

25 [bist-o-panj]

‫در شهر‬

[dar shahr]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Persian Maglaro higit pa
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. ‫م----‌-واهم-ب- -ی--گا- -ط---ب----‬ ‫__ م______ ب_ ا______ ق___ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.- ----------------------------------- ‫من می‌خواهم به ایستگاه قطار بروم.‬ 0
m----ik-â-a- be-t-----e-ist--h-e-g----- --ra-am. m__ m_______ b_ t______ i_______ g_____ b_______ m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m- ------------------------------------------------ man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
Gusto kong pumunta sa paliparan. ‫-ن----خ-اهم-به --و-گا--ب----‬ ‫__ م______ ب_ ف______ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.- ------------------------------ ‫من می‌خواهم به فرودگاه بروم.‬ 0
man mik---a- b----rud-â- ----vam. m__ m_______ b_ f_______ b_______ m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m- --------------------------------- man mikhâham be forudgâh beravam.
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. ‫م--می‌خواه-----مر-- --- -رو-.‬ ‫__ م______ ب_ م___ ش__ ب_____ ‫-ن م-‌-و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.- ------------------------------- ‫من می‌خواهم به مرکز شهر بروم.‬ 0
man mikh-ha--b---a-----e--ha---be---a-. m__ m_______ b_ m_______ s____ b_______ m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m- --------------------------------------- man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? ‫چ- -و----ه---س-گ-- ق-ار -ر-م؟‬ ‫__ ج___ ب_ ا______ ق___ ب_____ ‫-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟- ------------------------------- ‫چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟‬ 0
che-j--- be-i------- --a-âr b--av-m? c_______ b_ i_______ g_____ b_______ c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m- ------------------------------------ che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
Paano ako makakarating sa paliparan? ‫چ- --ر- ب- ف---گ-ه--رو-؟‬ ‫__ ج___ ب_ ف______ ب_____ ‫-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟- -------------------------- ‫چه جوری به فرودگاه بروم؟‬ 0
c-e-j-r--be-for--g-h---r-v--? c_______ b_ f_______ b_______ c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m- ----------------------------- che-juri be forudgâh beravam?
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? ‫چه----- -ه--رک- --ر-برو-؟‬ ‫__ ج___ ب_ م___ ش__ ب_____ ‫-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟- --------------------------- ‫چه جوری به مرکز شهر بروم؟‬ 0
c-e-jur- b- ----a--------r be-----? c_______ b_ m_______ s____ b_______ c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m- ----------------------------------- che-juri be markaz-e shahr beravam?
Kailangan ko ng taxi. ‫من-احت-ا- ب--ی- تا--ی -----‬ ‫__ ا_____ ب_ ی_ ت____ د_____ ‫-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.- ----------------------------- ‫من احتیاج به یک تاکسی دارم.‬ 0
ma---e --- ---i e-tiâj d-ra-. m__ b_ y__ t___ e_____ d_____ m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m- ----------------------------- man be yek tâxi ehtiâj dâram.
Kailangan ko ng mapa ng lungsod. ‫م- -ح-یاج-ب---ک----- ----.‬ ‫__ ا_____ ب_ ی_ ن___ د_____ ‫-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.- ---------------------------- ‫من احتیاج به یک نقشه دارم.‬ 0
m-- -- --k--a---she ehti---dâram. m__ b_ y__ n_______ e_____ d_____ m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m- --------------------------------- man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
Kailangan ko ng hotel. ‫-ن--ه -ک-هت---ح--اج د-رم-‬ ‫__ ب_ ی_ ه__ ا_____ د_____ ‫-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.- --------------------------- ‫من به یک هتل احتیاج دارم.‬ 0
man--e---k h-t-- eh---- -----. m__ b_ y__ h____ e_____ d_____ m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m- ------------------------------ man be yek hotel ehtiâj dâram.
Gusto kong magrenta ng kotse. ‫-ن --‌-و--- ی- --وم----ک-ایه --م.‬ ‫__ م______ ی_ ا______ ک____ ک____ ‫-ن م-‌-و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-‬ ----------------------------------- ‫من می‌خواهم یک اتومبیل کرایه کنم.‬ 0
man m-kh--a- -ek ---mo-i- k---ye----am. m__ m_______ y__ o_______ k_____ k_____ m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m- --------------------------------------- man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
Narito ang aking credit card. ‫این ک--ت-اع----ی م- است‬ ‫___ ک___ ا______ م_ ا___ ‫-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت- ------------------------- ‫این کارت اعتباری من است‬ 0
in-kârt-e ------b--i-y- m-n -st i_ k_____ e____________ m__ a__ i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t ------------------------------- in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. ‫این -و-ه--نام--را-ندگی م- -س-.‬ ‫___ گ____ ن___ ر______ م_ ا____ ‫-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-‬ -------------------------------- ‫این گواهی نامه رانندگی من است.‬ 0
in --vâh-n-me-y- r--and--i-y- m-- a--. i_ g____________ r___________ m__ a___ i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t- -------------------------------------- in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
Ano ang makikita sa lungsod? ‫د---ا-- ش-- چه -یز- بر-ی د-د- -ج-- -ار--‬ ‫__ ‫___ ش__ چ_ چ___ ب___ د___ و___ د_____ ‫-ر ‫-ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟- ------------------------------------------ ‫در ‫این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟‬ 0
d---sh--r c-- -h--- ba--y-----an-voju-----a-? d__ s____ c__ c____ b_____ d____ v____ d_____ d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d- --------------------------------------------- dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
Pumunta po kayo sa lumang bayan. ‫-ه بافت ق-ی--شهر -ر-ید.‬ ‫__ ب___ ق___ ش__ ب______ ‫-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-‬ ------------------------- ‫به بافت قدیم شهر بروید.‬ 0
b-----t- ----im- s-a-----r-vid. b_ b____ g______ s____ b_______ b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d- ------------------------------- be bâfte ghadime shahr beravid.
Maglibot po kayo sa lungsod. ‫ب- ت-- -ر -ه- ----ی--‬ ‫__ ت__ د_ ش__ ب_______ ‫-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.- ----------------------- ‫با تور در شهر بگردید.‬ 0
y-- --rde-- b--too- d-----a-r--n-âm --h--. y__ g______ b_ t___ d__ s____ a____ d_____ y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d- ------------------------------------------ yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
Pumunta po kayo sa porto. ‫به--ندر--رو--.‬ ‫__ ب___ ب______ ‫-ه ب-د- ب-و-د-‬ ---------------- ‫به بندر بروید.‬ 0
b- ---da----ra-id. b_ b_____ b_______ b- b-n-a- b-r-v-d- ------------------ be bandar beravid.
Sumakay sa isang harbor tour. ‫با---ر -شتی -ر -ن-ر -زنید.‬ ‫__ ت__ گ___ د_ ب___ ب______ ‫-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-‬ ---------------------------- ‫با تور گشتی در بندر بزنید.‬ 0
ga--es-- -a- ban-a---o---. g_______ d__ b_____ k_____ g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d- -------------------------- gardeshi dar bandar konid.
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? ‫آ-ا-----ن- --- -یگری -م--س-؟‬ ‫___ ‫_____ ه__ د____ ه_ ه____ ‫-ی- ‫-ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-‬ ------------------------------ ‫آیا ‫دیدنی های دیگری هم هست؟‬ 0
d--a-i-h-ye diga-i -----ojud dâr-nd? d__________ d_____ h__ v____ d______ d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-? ------------------------------------ didani-hâye digari ham vojud dârand?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -