Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren. |
م-----واهم-ب- -ی--گا- -ط---ب----
__ م______ ب_ ا______ ق___ ب_____
-ن م--و-ه- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-.-
-----------------------------------
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
0
m----ik-â-a- be-t-----e-ist--h-e-g----- --ra-am.
m__ m_______ b_ t______ i_______ g_____ b_______
m-n m-k-â-a- b- t-r-f-e i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------------------
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
|
Gusto kong pumunta sa istasyon ng tren.
من میخواهم به ایستگاه قطار بروم.
man mikhâham be taraf-e istgâh-e ghatâr beravam.
|
Gusto kong pumunta sa paliparan. |
-ن----خ-اهم-به --و-گا--ب----
__ م______ ب_ ف______ ب_____
-ن م--و-ه- ب- ف-و-گ-ه ب-و-.-
------------------------------
من میخواهم به فرودگاه بروم.
0
man mik---a- b----rud-â- ----vam.
m__ m_______ b_ f_______ b_______
m-n m-k-â-a- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
---------------------------------
man mikhâham be forudgâh beravam.
|
Gusto kong pumunta sa paliparan.
من میخواهم به فرودگاه بروم.
man mikhâham be forudgâh beravam.
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad. |
م--میخواه-----مر-- --- -رو-.
__ م______ ب_ م___ ش__ ب_____
-ن م--و-ه- ب- م-ک- ش-ر ب-و-.-
-------------------------------
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
0
man mikh-ha--b---a-----e--ha---be---a-.
m__ m_______ b_ m_______ s____ b_______
m-n m-k-â-a- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
---------------------------------------
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
|
Gusto kong pumunta sa sentro ng syudad.
من میخواهم به مرکز شهر بروم.
man mikhâham be markaz-e shahr beravam.
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren? |
چ- -و----ه---س-گ-- ق-ار -ر-م؟
__ ج___ ب_ ا______ ق___ ب_____
-ه ج-ر- ب- ا-س-گ-ه ق-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
0
che-j--- be-i------- --a-âr b--av-m?
c_______ b_ i_______ g_____ b_______
c-e-j-r- b- i-t-â--- g-a-â- b-r-v-m-
------------------------------------
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
|
Paano ako makakarating sa istasyon ng tren?
چه جوری به ایستگاه قطار بروم؟
che-juri be istgâh-e ghatâr beravam?
|
Paano ako makakarating sa paliparan? |
چ- --ر- ب- ف---گ-ه--رو-؟
__ ج___ ب_ ف______ ب_____
-ه ج-ر- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
--------------------------
چه جوری به فرودگاه بروم؟
0
c-e-j-r--be-for--g-h---r-v--?
c_______ b_ f_______ b_______
c-e-j-r- b- f-r-d-â- b-r-v-m-
-----------------------------
che-juri be forudgâh beravam?
|
Paano ako makakarating sa paliparan?
چه جوری به فرودگاه بروم؟
che-juri be forudgâh beravam?
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod? |
چه----- -ه--رک- --ر-برو-؟
__ ج___ ب_ م___ ش__ ب_____
-ه ج-ر- ب- م-ک- ش-ر ب-و-؟-
---------------------------
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
0
c-e-jur- b- ----a--------r be-----?
c_______ b_ m_______ s____ b_______
c-e-j-r- b- m-r-a--- s-a-r b-r-v-m-
-----------------------------------
che-juri be markaz-e shahr beravam?
|
Paano ako makakarating sa sentro ng lungsod?
چه جوری به مرکز شهر بروم؟
che-juri be markaz-e shahr beravam?
|
Kailangan ko ng taxi. |
من-احت-ا- ب--ی- تا--ی -----
__ ا_____ ب_ ی_ ت____ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ت-ک-ی د-ر-.-
-----------------------------
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
0
ma---e --- ---i e-tiâj d-ra-.
m__ b_ y__ t___ e_____ d_____
m-n b- y-k t-x- e-t-â- d-r-m-
-----------------------------
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
|
Kailangan ko ng taxi.
من احتیاج به یک تاکسی دارم.
man be yek tâxi ehtiâj dâram.
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod. |
م- -ح-یاج-ب---ک----- ----.
__ ا_____ ب_ ی_ ن___ د_____
-ن ا-ت-ا- ب- ی- ن-ش- د-ر-.-
----------------------------
من احتیاج به یک نقشه دارم.
0
m-- -- --k--a---she ehti---dâram.
m__ b_ y__ n_______ e_____ d_____
m-n b- y-k n-g---h- e-t-â- d-r-m-
---------------------------------
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
|
Kailangan ko ng mapa ng lungsod.
من احتیاج به یک نقشه دارم.
man be yek nagh-she ehtiâj dâram.
|
Kailangan ko ng hotel. |
-ن--ه -ک-هت---ح--اج د-رم-
__ ب_ ی_ ه__ ا_____ د_____
-ن ب- ی- ه-ل ا-ت-ا- د-ر-.-
---------------------------
من به یک هتل احتیاج دارم.
0
man--e---k h-t-- eh---- -----.
m__ b_ y__ h____ e_____ d_____
m-n b- y-k h-t-l e-t-â- d-r-m-
------------------------------
man be yek hotel ehtiâj dâram.
|
Kailangan ko ng hotel.
من به یک هتل احتیاج دارم.
man be yek hotel ehtiâj dâram.
|
Gusto kong magrenta ng kotse. |
-ن ---و--- ی- --وم----ک-ایه --م.
__ م______ ی_ ا______ ک____ ک____
-ن م--و-ه- ی- ا-و-ب-ل ک-ا-ه ک-م-
-----------------------------------
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
0
man m-kh--a- -ek ---mo-i- k---ye----am.
m__ m_______ y__ o_______ k_____ k_____
m-n m-k-â-a- y-k o-o-o-i- k-r-y- k-n-m-
---------------------------------------
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
|
Gusto kong magrenta ng kotse.
من میخواهم یک اتومبیل کرایه کنم.
man mikhâham yek otomobil kerâye konam.
|
Narito ang aking credit card. |
این ک--ت-اع----ی م- است
___ ک___ ا______ م_ ا___
-ی- ک-ر- ا-ت-ا-ی م- ا-ت-
-------------------------
این کارت اعتباری من است
0
in-kârt-e ------b--i-y- m-n -st
i_ k_____ e____________ m__ a__
i- k-r--- e-e-t-b-r---e m-n a-t
-------------------------------
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
|
Narito ang aking credit card.
این کارت اعتباری من است
in kârt-e e-e-tebâri-ye man ast
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho. |
این -و-ه--نام--را-ندگی م- -س-.
___ گ____ ن___ ر______ م_ ا____
-ی- گ-ا-ی ن-م- ر-ن-د-ی م- ا-ت-
--------------------------------
این گواهی نامه رانندگی من است.
0
in --vâh-n-me-y- r--and--i-y- m-- a--.
i_ g____________ r___________ m__ a___
i- g-v-h-n-m---e r-n-n-e-i-y- m-n a-t-
--------------------------------------
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
|
Narito ang aking lisensya sa pagmamaneho.
این گواهی نامه رانندگی من است.
in gavâhinâme-ye rânandegi-ye man ast.
|
Ano ang makikita sa lungsod? |
د---ا-- ش-- چه -یز- بر-ی د-د- -ج-- -ار--
__ ___ ش__ چ_ چ___ ب___ د___ و___ د_____
-ر -ی- ش-ر چ- چ-ز- ب-ا- د-د- و-و- د-ر-؟-
------------------------------------------
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
0
d---sh--r c-- -h--- ba--y-----an-voju-----a-?
d__ s____ c__ c____ b_____ d____ v____ d_____
d-r s-a-r c-e c-i-i b-r-y- d-d-n v-j-d d-r-d-
---------------------------------------------
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
|
Ano ang makikita sa lungsod?
در این شهر چه چیزی برای دیدن وجود دارد؟
dar shahr che chizi barâye didan vojud dârad?
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan. |
-ه بافت ق-ی--شهر -ر-ید.
__ ب___ ق___ ش__ ب______
-ه ب-ف- ق-ی- ش-ر ب-و-د-
-------------------------
به بافت قدیم شهر بروید.
0
b-----t- ----im- s-a-----r-vid.
b_ b____ g______ s____ b_______
b- b-f-e g-a-i-e s-a-r b-r-v-d-
-------------------------------
be bâfte ghadime shahr beravid.
|
Pumunta po kayo sa lumang bayan.
به بافت قدیم شهر بروید.
be bâfte ghadime shahr beravid.
|
Maglibot po kayo sa lungsod. |
ب- ت-- -ر -ه- ----ی--
__ ت__ د_ ش__ ب_______
-ا ت-ر د- ش-ر ب-ر-ی-.-
-----------------------
با تور در شهر بگردید.
0
y-- --rde-- b--too- d-----a-r--n-âm --h--.
y__ g______ b_ t___ d__ s____ a____ d_____
y-k g-r-e-h b- t-o- d-r s-a-r a-j-m d-h-d-
------------------------------------------
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
|
Maglibot po kayo sa lungsod.
با تور در شهر بگردید.
yek gardesh bâ toor dar shahr anjâm dahid.
|
Pumunta po kayo sa porto. |
به--ندر--رو--.
__ ب___ ب______
-ه ب-د- ب-و-د-
----------------
به بندر بروید.
0
b- ---da----ra-id.
b_ b_____ b_______
b- b-n-a- b-r-v-d-
------------------
be bandar beravid.
|
Pumunta po kayo sa porto.
به بندر بروید.
be bandar beravid.
|
Sumakay sa isang harbor tour. |
با---ر -شتی -ر -ن-ر -زنید.
__ ت__ گ___ د_ ب___ ب______
-ا ت-ر گ-ت- د- ب-د- ب-ن-د-
----------------------------
با تور گشتی در بندر بزنید.
0
ga--es-- -a- ban-a---o---.
g_______ d__ b_____ k_____
g-r-e-h- d-r b-n-a- k-n-d-
--------------------------
gardeshi dar bandar konid.
|
Sumakay sa isang harbor tour.
با تور گشتی در بندر بزنید.
gardeshi dar bandar konid.
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon? |
آ-ا-----ن- --- -یگری -م--س-؟
___ _____ ه__ د____ ه_ ه____
-ی- -ی-ن- ه-ی د-گ-ی ه- ه-ت-
------------------------------
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
0
d--a-i-h-ye diga-i -----ojud dâr-nd?
d__________ d_____ h__ v____ d______
d-d-n---â-e d-g-r- h-m v-j-d d-r-n-?
------------------------------------
didani-hâye digari ham vojud dârand?
|
Ano pa ang mga ibang pasyalan doon?
آیا دیدنی های دیگری هم هست؟
didani-hâye digari ham vojud dârand?
|