Bakit hindi ka pumunta? |
چر- -- ن---د-؟
--- ت- ن-------
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch-râ t- nayâmad-?
c---- t- n--------
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
|
Bakit hindi ka pumunta?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
|
Nagkasakit ako. |
-- مری- ب-د-.
-- م--- ب-----
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
m-n m--i- -u--m.
m-- m---- b-----
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
|
Nagkasakit ako.
من مریض بودم.
man mariz budam.
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. |
م- -ی--د- -------- ب--م-
-- ن----- چ-- م--- ب-----
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
ma- -ay-m-d-m-z----m--iz budam.
m-- n-------- z--- m---- b-----
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
|
Bakit hindi siya pumunta? |
--ا -- (--) نی-مد-
--- ا- (--- ن------
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
c-e-â o--(-a-)-n--â-a-e?
c---- o- (---- n--------
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
|
Bakit hindi siya pumunta?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
|
Siya ay napagod. |
-- -ز-) -ست- بود.
-- (--- خ--- ب----
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo-(z--- ---ste -u-.
o- (---- k----- b---
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
|
Siya ay napagod.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. |
-و (--- --ا-د چ-ن -ست- --د-
-- (--- ن---- چ-- خ--- ب----
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
oo (zan--nayâma--------kh---- b--.
o- (---- n------- c--- k----- b---
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
|
Bakit hindi siya pumunta? |
-ر--او---ر-) نیام-؟
--- ا- (---- ن------
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
ch--â-oo (ma-d)-nayâma-e?
c---- o- (----- n--------
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
|
Bakit hindi siya pumunta?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
|
Hindi siya interesado. |
-و (-رد)-عل--- ن-ا-ت-
-- (---- ع---- ن------
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o----ar---t-m-y-l- nadâ---.
o- (----- t------- n-------
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
|
Hindi siya interesado.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. |
ا- ---د) ن---- ----علا-ه نداش-.
-- (---- ن---- چ-- ع---- ن------
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo ----d) n-y-mad-zirâ-h-se-- na-â--t.
o- (----- n------ z--- h----- n-------
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
|
Bakit hindi kayo pumunta? |
-ر--شما -ی-مد-د؟
--- ش-- ن--------
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
che----h--- --y-ma---?
c---- s---- n---------
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
|
Bakit hindi kayo pumunta?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
|
Sira ang sasakyan namin. |
---روی -- خ--- ----
------ م- خ--- ا----
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
k-odroy- mâ-kh-r-b a-t.
k------- m- k----- a---
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
|
Sira ang sasakyan namin.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. |
---نیا-دی- چو--خود-و--ما خراب ا---
-- ن------ چ-- خ----- م- خ--- ا----
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
mâ -a-â--d----hu- ---d-oy-mâ- k--r---ast.
m- n-------- c--- k---------- k----- a---
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
|
Bakit hindi dumating ang mga tao? |
چ-- مر-- ن-امد--؟
--- م--- ن--------
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
ch--â-ma--o--n---m-d-n-?
c---- m----- n----------
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
|
Bakit hindi dumating ang mga tao?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
|
Hindi nila naabutan ang tren. |
آ--ا ---قط-----س-دن--
---- ب- ق--- ن--------
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
ân-â--e --at---nar--i--n-.
â--- b- g----- n----------
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
|
Hindi nila naabutan ang tren.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. |
آ-------مد-- --ن به-قطار -رس---د.
---- ن------ چ-- ب- ق--- ن--------
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ân-------madand----r- -- gha--- --re-i-a-d.
â--- n---------- z--- b- g----- n----------
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
|
Bakit hindi ka pumunta? |
چ-ا-تو --ا-د--
--- ت- ن-------
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch-----o--ayâmad-?
c---- t- n--------
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
|
Bakit hindi ka pumunta?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
|
Hindi ako pinayagan. |
----ه ن---تم-
----- ن-------
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
ej-ze na-â---a-.
e---- n---------
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
|
Hindi ako pinayagan.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. |
-ن-نی-مدم چون---ا-ه --ا-ت-.
-- ن----- چ-- ا---- ن-------
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m-- -ay--adam--irâ-ejâ----a-â-h-a-.
m-- n-------- z--- e---- n---------
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
|