Phrasebook

tl giving reasons   »   fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 1‬

75 [pitumpu’t lima]

giving reasons

giving reasons

‫75 [هفتاد و پنج]‬

75 [haftâd-o-panj]

‫دلیل آوردن برای چیزی 1‬

[dalil âvardan barâye chizi 1]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Persian Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pupunta? ‫-ر- -م---م---یی-؟‬ ‫--- ش-- ن--------- ‫-ر- ش-ا ن-ی-آ-ی-؟- ------------------- ‫چرا شما نمی‌آیید؟‬ 0
ch-r--s-om-----i-ây--? c---- s---- n--------- c-e-â s-o-â n-m---y-d- ---------------------- cherâ shomâ nemi-âyid?
Masama ang panahon. ‫هوا-خی-ی ب--اس--‬ ‫--- خ--- ب- ا---- ‫-و- خ-ل- ب- ا-ت-‬ ------------------ ‫هوا خیلی بد است.‬ 0
ha-â --s-âr-ba- as-. h--- b----- b-- a--- h-v- b-s-â- b-d a-t- -------------------- havâ besyâr bad ast.
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. ‫-ن-ن---آی- چ-ن هو- خ-ل--بد-است.‬ ‫-- ن------ چ-- ه-- خ--- ب- ا---- ‫-ن ن-ی-آ-م چ-ن ه-ا خ-ل- ب- ا-ت-‬ --------------------------------- ‫من نمی‌آیم چون هوا خیلی بد است.‬ 0
man-nemi-â-am zi------- be-y-r-b-d --t. m-- n-------- z--- h--- b----- b-- a--- m-n n-m---y-m z-r- h-v- b-s-â- b-d a-t- --------------------------------------- man nemi-âyam zirâ havâ besyâr bad ast.
Bakit hindi siya pupunta? ‫چر- او--م-د)--م-‌آ--؟‬ ‫--- ا- (---- ن-------- ‫-ر- ا- (-ر-) ن-ی-آ-د-‬ ----------------------- ‫چرا او (مرد) نمی‌آید؟‬ 0
c-e----- --a--)--emi--yad? c---- o- (----- n--------- c-e-â o- (-a-d- n-m---y-d- -------------------------- cherâ oo (mard) nemi-âyad?
Hindi siya imbitado. ‫-- -م--) ر--د--ت-ن--ده----.‬ ‫-- (---- ر- د--- ن---- ا---- ‫-و (-ر-) ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-‬ ----------------------------- ‫او (مرد) را دعوت نکرده اند.‬ 0
oo-(-a-d- da------n--h--- ---. o- (----- d------ n------ a--- o- (-a-d- d---v-t n-s-o-e a-t- ------------------------------ oo (mard) da-avat nashode ast.
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. ‫ا- ن-ی‌------ن او ر- -ع-------- -ند-‬ ‫-- ن------ چ-- ا- ر- د--- ن---- ا---- ‫-و ن-ی-آ-د چ-ن ا- ر- د-و- ن-ر-ه ا-د-‬ -------------------------------------- ‫او نمی‌آید چون او را دعوت نکرده اند.‬ 0
oo ne-i-â--d--ir- d--ava--n------ as-. o- n-------- z--- d------ n------ a--- o- n-m---y-d z-r- d---v-t n-s-o-e a-t- -------------------------------------- oo nemi-âyad zirâ da-avat nashode ast.
Bakit hindi ka pupunta? ‫--ا -- ن-ی-آ---‬ ‫--- ت- ن-------- ‫-ر- ت- ن-ی-آ-ی-‬ ----------------- ‫چرا تو نمی‌آیی؟‬ 0
c-er- --------ây-? c---- t- n-------- c-e-â t- n-m---y-? ------------------ cherâ to nemi-âyi?
Wala akong oras. ‫-- -قت ند---.‬ ‫-- و-- ن------ ‫-ن و-ت ن-ا-م-‬ --------------- ‫من وقت ندارم.‬ 0
m-- ---ht-n--âra-. m-- v---- n------- m-n v-g-t n-d-r-m- ------------------ man vaght nadâram.
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. ‫م- ن-ی‌--م-چ-ن -قت ند-ر-.‬ ‫-- ن------ چ-- و-- ن------ ‫-ن ن-ی-آ-م چ-ن و-ت ن-ا-م-‬ --------------------------- ‫من نمی‌آیم چون وقت ندارم.‬ 0
man-ne------m-z--â v--h- --d---m. m-- n-------- z--- v---- n------- m-n n-m---y-m z-r- v-g-t n-d-r-m- --------------------------------- man nemi-âyam zirâ vaght nadâram.
Bakit hindi ka magtatagal? ‫--ا تو ن-ی---ن-؟‬ ‫--- ت- ن--------- ‫-ر- ت- ن-ی-م-ن-؟- ------------------ ‫چرا تو نمی‌مانی؟‬ 0
c-er- ---------n-? c---- t- n-------- c-e-â t- n-m-m-n-? ------------------ cherâ to nemimâni?
Kailangan kong magtrabaho. ‫من--ن-ز کا- د-ر-.‬ ‫-- ه--- ک-- د----- ‫-ن ه-و- ک-ر د-ر-.- ------------------- ‫من هنوز کار دارم.‬ 0
man --nuz -â--dâ---. m-- h---- k-- d----- m-n h-n-z k-r d-r-m- -------------------- man hanuz kâr dâram.
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. ‫من ن-ی‌ما-م-چ-ن --و----ر دا-م.‬ ‫-- ن------- چ-- ه--- ک-- د----- ‫-ن ن-ی-م-ن- چ-ن ه-و- ک-ر د-ر-.- -------------------------------- ‫من نمی‌مانم چون هنوز کار دارم.‬ 0
m-----m-----a-,----- h--uz k-r d--a-. m-- n---------- c--- h---- k-- d----- m-n n-m---â-a-, c-u- h-n-z k-r d-r-m- ------------------------------------- man nemi-mânam, chun hanuz kâr dâram.
Bakit aalis ka na? ‫-را حالا----ر-ی-؟‬ ‫--- ح--- م-------- ‫-ر- ح-ل- م-‌-و-د-‬ ------------------- ‫چرا حالا می‌روید؟‬ 0
ch--â --lâ---r-v-d? c---- h--- m------- c-e-â h-l- m-r-v-d- ------------------- cherâ hâlâ miravid?
Pagod na ako. ‫ -ن--س-- --ت-.‬ ‫ م- خ--- ه----- ‫ م- خ-ت- ه-ت-.- ---------------- ‫ من خسته هستم.‬ 0
m-- -hast- h-s-a-. m-- k----- h------ m-n k-a-t- h-s-a-. ------------------ man khaste hastam.
Aalis na ako dahil pagod na ako. ‫من--ی‌-وم -و- خس----ستم-‬ ‫-- م----- چ-- خ--- ه----- ‫-ن م-‌-و- چ-ن خ-ت- ه-ت-.- -------------------------- ‫من می‌روم چون خسته هستم.‬ 0
m---m--a-am-zirâ k-as---ha---m. m-- m------ z--- k----- h------ m-n m-r-v-m z-r- k-a-t- h-s-a-. ------------------------------- man miravam zirâ khaste hastam.
Bakit aalis ka na? ‫--ا-حا-ا-----م---ن---ی-ر--د؟‬ ‫--- ح--- (-- م----- م-------- ‫-ر- ح-ل- (-ا م-ش-ن- م-‌-و-د-‬ ------------------------------ ‫چرا حالا (با ماشین) می‌روید؟‬ 0
ch-râ--âl----â--â-h-n) miravid? c---- h--- (-- m------ m------- c-e-â h-l- (-â m-s-i-) m-r-v-d- ------------------------------- cherâ hâlâ (bâ mâshin) miravid?
dahil gabi na. ‫د-گر--ی- شده---ت.‬ ‫---- د-- ش-- ا---- ‫-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-‬ ------------------- ‫دیگر دیر شده است.‬ 0
dir a-t. d-- a--- d-r a-t- -------- dir ast.
Aalis na ako dahil gabi na. ‫من---‌رو---ون-‫د----د-- شده-است.‬ ‫-- م----- چ-- ‫---- د-- ش-- ا---- ‫-ن م-‌-و- چ-ن ‫-ی-ر د-ر ش-ه ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫من می‌روم چون ‫دیگر دیر شده است.‬ 0
m-n----av-m -i-â d----s-. m-- m------ z--- d-- a--- m-n m-r-v-m z-r- d-r a-t- ------------------------- man miravam zirâ dir ast.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -