Yun ba ang tren papuntang Berlin? |
-ی- قطا- -----لی-----رود؟
--- ق--- ب- ب---- م-------
-ی- ق-ا- ب- ب-ل-ن م--و-؟-
---------------------------
این قطار به برلین میرود؟
0
i---hatâr------- -- b-rl-- m-ra-ad?
i- g--------- k- b- b----- m-------
i- g-a-â---s- k- b- b-r-i- m-r-v-d-
-----------------------------------
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
|
Yun ba ang tren papuntang Berlin?
این قطار به برلین میرود؟
in ghatâr-ist ke be berlin miravad?
|
Anong oras aalis ang tren? |
ق-ار-کی---ک- -یکند؟
---- ک- ح--- م-------
-ط-ر ک- ح-ک- م--ن-؟-
----------------------
قطار کی حرکت میکند؟
0
g--t-- che-m-gh--ha-e-a--mi--n-d?
g----- c-- m---- h------ m-------
g-a-â- c-e m-g-e h-r-k-t m-k-n-d-
---------------------------------
ghatâr che moghe harekat mikonad?
|
Anong oras aalis ang tren?
قطار کی حرکت میکند؟
ghatâr che moghe harekat mikonad?
|
Kailan darating ang tren sa Berlin? |
کی-ق--- -ه---ل-- م-----؟
-- ---- ب- ب---- م-------
-ی -ط-ر ب- ب-ل-ن م--س-؟-
---------------------------
کی قطار به برلین میرسد؟
0
g-at----he mog----- berli- --r-s-d?
g----- c-- m---- b- b----- m-------
g-a-â- c-e m-g-e b- b-r-i- m-r-s-d-
-----------------------------------
ghatâr che moghe be berlin miresad?
|
Kailan darating ang tren sa Berlin?
کی قطار به برلین میرسد؟
ghatâr che moghe be berlin miresad?
|
Paumanhin, maaari ba akong dumaan? |
ب--ش-د، -جا-ه---ت عبور ک-- --د شو--؟
------- ا---- ه-- ع--- ک-- (-- ش-----
-ب-ش-د- ا-ا-ه ه-ت ع-و- ک-م (-د ش-م-؟-
--------------------------------------
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
0
be--kh-s--d,-ej--e-h-st ob-r-konam?
b----------- e---- h--- o--- k-----
b-b-k---h-d- e-â-e h-s- o-u- k-n-m-
-----------------------------------
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
|
Paumanhin, maaari ba akong dumaan?
ببخشید، اجازه هست عبور کنم (رد شوم)؟
bebakh-shid, ejâze hast obur konam?
|
Sa tingin ko ito ang aking upuan. |
ف-ر ---ک-م-----ا --ی--ن است-
--- م----- ا---- ج-- م- ا----
-ک- م--ن- ا-ن-ا ج-ی م- ا-ت-
------------------------------
فکر میکنم اینجا جای من است.
0
fe-- ------- i-jâ-------an a--.
f--- m------ i--- j--- m-- a---
f-k- m-k-n-m i-j- j-y- m-n a-t-
-------------------------------
fekr mikonam injâ jâye man ast.
|
Sa tingin ko ito ang aking upuan.
فکر میکنم اینجا جای من است.
fekr mikonam injâ jâye man ast.
|
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan. |
-ک- -ی-----م- -و- -ن----م- نش-ته ----
--- م----- ش-- ر-- ص---- م- ن---- ا----
-ک- م--ن- ش-ا ر-ی ص-د-ی م- ن-س-ه ا-د-
----------------------------------------
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
0
f-k- mik---- ---mâ -oo-----nd------m-- ne-ha--e--d.
f--- m------ s---- r---- s-------- m-- n-----------
f-k- m-k-n-m s-o-â r-o-e s-n-a-i-e m-n n-s-a-t---d-
---------------------------------------------------
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
|
Sa tingin ko, kayo po ay nakaupo sa aking upuan.
فکر میکنم شما روی صندلی من نشسته اید.
fekr mikonam shomâ rooye sandali-e man neshaste-id.
|
Nasaan ang kotseng tulugan? |
--پ- خ-اب-کجا ا---
---- خ--- ک-- ا----
-و-ه خ-ا- ک-ا ا-ت-
--------------------
کوپه خواب کجا است؟
0
k-p-p---- k-â--------?
k-------- k--- k------
k-p-p---e k-â- k-j-s-?
----------------------
kup-pe-ye khâb kojâst?
|
Nasaan ang kotseng tulugan?
کوپه خواب کجا است؟
kup-pe-ye khâb kojâst?
|
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren. |
---په---اب----انتهای -طار--ست-
ک--- خ--- د- ا----- ق--- ا----
ک-پ- خ-ا- د- ا-ت-ا- ق-ا- ا-ت-
--------------------------------
کوپه خواب در انتهای قطار است.
0
ku-----ye -hâb -ar-e--------gh--â---s-.
k-------- k--- d-- e------- g----- a---
k-p-p---e k-â- d-r e-t-h-y- g-a-â- a-t-
---------------------------------------
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
|
Ang kotseng-tulugan ay nasa dulo ng tren.
کوپه خواب در انتهای قطار است.
kup-pe-ye khâb dar entehâye ghatâr ast.
|
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan. |
- ر--وران--طار--ج-------ابت-ای-ق---.
- ر------ ق--- ک----- د------- ق-----
- ر-ت-ر-ن ق-ا- ک-ا-ت- د-ا-ت-ا- ق-ا-.-
--------------------------------------
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
0
va-re---râ--e -h-t----ojâ-t? --- ebt--â-e g-atâr.
v- r--------- g----- k------ d-- e------- g------
v- r-s-u-â--- g-a-â- k-j-s-? d-r e-t-d-y- g-a-â-.
-------------------------------------------------
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
|
At nasaan ang kotseng kainan? – Sa unahan.
و رستوران قطار کجاست؟ درابتدای قطار.
va resturân-e ghatâr kojâst? dar ebtedâye ghatâr.
|
Pwede ba akong matulog sa baba? |
م--وا-----یی--ب----م؟
-------- پ---- ب-------
-ی-ت-ا-م پ-ی-ن ب-و-ب-؟-
------------------------
میتوانم پایین بخوابم؟
0
mit--â--- p--i- b-khâbam?
m-------- p---- b--------
m-t-v-n-m p---n b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam pâ-in bekhâbam?
|
Pwede ba akong matulog sa baba?
میتوانم پایین بخوابم؟
mitavânam pâ-in bekhâbam?
|
Maaari ba akong matulog sa gitna? |
-----ا---و-ط ---ا--؟
-------- و-- ب-------
-ی-ت-ا-م و-ط ب-و-ب-؟-
----------------------
میتوانم وسط بخوابم؟
0
m-tavâ--m-v-s-t bekh--a-?
m-------- v---- b--------
m-t-v-n-m v-s-t b-k-â-a-?
-------------------------
mitavânam vasat bekhâbam?
|
Maaari ba akong matulog sa gitna?
میتوانم وسط بخوابم؟
mitavânam vasat bekhâbam?
|
Pwede ba akong matulog sa taas |
---وا-- -----ب-و-بم؟
-------- ب--- ب-------
-ی-ت-ا-م ب-ل- ب-و-ب-؟-
-----------------------
میتوانم بالا بخوابم؟
0
mi--------b--â b-k-âbam?
m-------- b--- b--------
m-t-v-n-m b-l- b-k-â-a-?
------------------------
mitavânam bâlâ bekhâbam?
|
Pwede ba akong matulog sa taas
میتوانم بالا بخوابم؟
mitavânam bâlâ bekhâbam?
|
Kailan tayo makakarating sa hangganan? |
-ی -ه --ز ---سی--
-- ب- م-- م--------
-ی ب- م-ز م--س-م-
--------------------
کی به مرز میرسیم؟
0
k-- -e -ar----resi-?
k-- b- m--- m-------
k-y b- m-r- m-r-s-m-
--------------------
key be marz miresim?
|
Kailan tayo makakarating sa hangganan?
کی به مرز میرسیم؟
key be marz miresim?
|
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin? |
س-ر----ب--ین چق-ر طول-----ش-؟
--- ب- ب---- چ--- ط-- م-------
-ف- ب- ب-ل-ن چ-د- ط-ل م--ش-؟-
-------------------------------
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
0
saf-r--e b-r-i---h--mod-d-t tool-m--e---d?
s---- b- b----- c-- m------ t--- m--------
s-f-r b- b-r-i- c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a-?
------------------------------------------
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
|
Gaano katagal ang biyahe papuntang Berlin?
سفر به برلین چقدر طول میکشد؟
safar be berlin che mod-dat tool mikeshad?
|
Naantala ba ang tren? |
ق-ا- ت---- --ر--
---- ت---- د-----
-ط-ر ت-خ-ر د-ر-؟-
------------------
قطار تاخیر دارد؟
0
gh-târ ----k-i- d-r-d?
g----- t------- d-----
g-a-â- t---k-i- d-r-d-
----------------------
ghatâr ta-akhir dârad?
|
Naantala ba ang tren?
قطار تاخیر دارد؟
ghatâr ta-akhir dârad?
|
Mayroon ba kayong pwedeng basahin? |
چیزی----ی خ--ن---د-ر-د؟
---- ب--- خ----- د------
-ی-ی ب-ا- خ-ا-د- د-ر-د-
-------------------------
چیزی برای خواندن دارید؟
0
ch-z--ba--ye-k----an -â-i-?
c---- b----- k------ d-----
c-i-i b-r-y- k-â-d-n d-r-d-
---------------------------
chizi barâye khândan dârid?
|
Mayroon ba kayong pwedeng basahin?
چیزی برای خواندن دارید؟
chizi barâye khândan dârid?
|
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito? |
---ج--م--ش-د-خو--ک---- -وش--نی--یدا --د-
----- م----- خ----- ی- ن------ پ--- ک----
-ی-ج- م--و- خ-ر-ک- ی- ن-ش-د-ی پ-د- ک-د-
------------------------------------------
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
0
in-----t---- khor--i yâ--u-hi-a-i -a----- --rd?
i--- m------ k------ y- n-------- t------ k----
i-j- m-t-v-n k-o-â-i y- n-s-i-a-i t-h---e k-r-?
-----------------------------------------------
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
|
Maaari bang makakuha ng makakain at maiinom dito?
اینجا میشود خوراکی یا نوشیدنی پیدا کرد؟
injâ mitavân khorâki yâ nushidani tahi-ye kard?
|
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga? |
م--- -س- م---س--ت-7--ی-ار-کنی-؟
---- ا-- م-- س--- 7 ب---- ک-----
-م-ن ا-ت م-ا س-ع- 7 ب-د-ر ک-ی-؟-
---------------------------------
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
0
m---e- --t--ar- s--at- -a-- bid-r k--id?
m----- a-- m--- s----- h--- b---- k-----
m-m-e- a-t m-r- s---t- h-f- b-d-r k-n-d-
----------------------------------------
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
|
Maaari mo ba akong gisingin ng alas 7:00 ng umaga?
ممکن است مرا ساعت 7 بیدار کنید؟
momken ast marâ sâ-ate haft bidâr konid?
|