Naninigarilyo ka ba?
ش-ا--یگ---م--ک---؟
شما سیگار می-کشید؟
-م- س-گ-ر م--ش-د-
--------------------
شما سیگار میکشید؟
0
s-o------âr--ik--h-d?
shomâ sigâr mikeshid?
s-o-â s-g-r m-k-s-i-?
---------------------
shomâ sigâr mikeshid?
Naninigarilyo ka ba?
شما سیگار میکشید؟
shomâ sigâr mikeshid?
Dati, oo.
د---ذش--،-ب---
در گذشته، بله.
-ر گ-ش-ه- ب-ه-
----------------
در گذشته، بله.
0
d----o-a-ht-, --le.
dar gozashte, bale.
d-r g-z-s-t-, b-l-.
-------------------
dar gozashte, bale.
Dati, oo.
در گذشته، بله.
dar gozashte, bale.
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
-م- --ل- ---ر سی--- -می--ش-.
اما حالا دیگر سیگار نمی-کشم.
-م- ح-ل- د-گ- س-گ-ر ن-ی-ک-م-
------------------------------
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
0
amm--hâ-â----a---igâ---e-m-----am.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
a-m- h-l- d-g-r s-g-r n---i-e-h-m-
----------------------------------
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Ngunit ngayon hindi na ako naninigarilyo.
اما حالا دیگر سیگار نمیکشم.
ammâ hâlâ digar sigâr ne-mikesham.
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
اذ-ت-م--شوید-اگر -ن-س-گار -----
اذیت می-شوید اگر من سیگار بکشم؟
-ذ-ت م--و-د ا-ر م- س-گ-ر ب-ش-؟-
---------------------------------
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
0
a-i--a----sh-vi---g-r -an----âr-be-e-ham?
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
a-i-y-t m-s-a-i- a-a- m-n s-g-r b-k-s-a-?
-----------------------------------------
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Mababahala ka ba kung maninigarilyo ako?
اذیت میشوید اگر من سیگار بکشم؟
azi-yat mishavid agar man sigâr bekesham?
Hindi naman.
-ه،---لق-- --.
نه، مطلقا- نه.
-ه- م-ل-ا- ن-.-
----------------
نه، مطلقاً نه.
0
n-- m---aghan-na.
na, motlaghan na.
n-, m-t-a-h-n n-.
-----------------
na, motlaghan na.
Hindi naman.
نه، مطلقاً نه.
na, motlaghan na.
Hindi ako nababahala.
م---ا ن--احت --ی-ن-.
من را ناراحت نمی-کند.
-ن ر- ن-ر-ح- ن-ی-ک-د-
-----------------------
من را ناراحت نمیکند.
0
moz--e-at- -ar-y--m---nis-.
mozâhemati barâye man nist.
m-z-h-m-t- b-r-y- m-n n-s-.
---------------------------
mozâhemati barâye man nist.
Hindi ako nababahala.
من را ناراحت نمیکند.
mozâhemati barâye man nist.
May gusto ka bang inumin?
-م---ی---مینوش--؟
شما چیزی می-نوشید؟
-م- چ-ز- م--و-ی-؟-
--------------------
شما چیزی مینوشید؟
0
s--mâ ---zi--i-n-sh--?
shomâ chizi mi-nushid?
s-o-â c-i-i m---u-h-d-
----------------------
shomâ chizi mi-nushid?
May gusto ka bang inumin?
شما چیزی مینوشید؟
shomâ chizi mi-nushid?
Isang konyak?
-ک گ-ل-س --ی-ک؟
یک گیلاس کنیاک؟
-ک گ-ل-س ک-ی-ک-
-----------------
یک گیلاس کنیاک؟
0
ye--gilâ--k-n-âk?
yek gilâs konyâk?
y-k g-l-s k-n-â-?
-----------------
yek gilâs konyâk?
Isang konyak?
یک گیلاس کنیاک؟
yek gilâs konyâk?
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
-ه،-ترجیح می-دهم آ--و -نوش--
نه، ترجیح می-دهم آبجو بنوشم.
-ه- ت-ج-ح م--ه- آ-ج- ب-و-م-
------------------------------
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
0
n-,-t-rj-h mi-a--m-yek---e-j- --n-s--m.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
n-, t-r-i- m-d-h-m y-k â-e-j- b-n-s-a-.
---------------------------------------
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Hindi, mas gusto ko ng serbesa. / Hindi, mas gusto ko ng bir.
نه، ترجیح میدهم آبجو بنوشم.
na, tarjih midaham yek âbe-jo benusham.
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
--ا--ی---مس---ت-م-کن--؟
شما زیاد مسافرت می-کنید؟
-م- ز-ا- م-ا-ر- م--ن-د-
--------------------------
شما زیاد مسافرت میکنید؟
0
sh--- ---d mo--f--a----k--i-?
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
s-o-â z-â- m-s-f-r-t m-k-n-d-
-----------------------------
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Ikaw ba ay madalas na naglalakbay?
شما زیاد مسافرت میکنید؟
shomâ ziâd mosâferat mikonid?
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
بل-- -لبت--ا-ثرا----های----- -ست-
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
-ل-، ا-ب-ه ا-ث-ا س-ر-ا- ک-ر- ا-ت-
-----------------------------------
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
0
b-l----l---- --saran ---a--h-y---â-i.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
b-l-, a-b-t- a-s-r-n s-f-r-h-y- k-r-.
-------------------------------------
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Oo, kadalasan mga lakbay para sa trabaho.
بله، البته اکثرا سفرهای کاری است.
bale, albate aksaran safar-hâye kâri.
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
-م--حالا------ ---یل-ت--ن ------گ--ا----
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را می-گذرانیم.
-م- ح-ل- ا-ن-ا ت-ط-ل-ت-ا- ر- م--ذ-ا-ی-.-
------------------------------------------
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
0
a------lâ-i--- -a-a--------- r--m--o-a-r---m.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
a-m- h-l- i-j- t---t-l-t-m-n r- m-g-z---â-i-.
---------------------------------------------
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Ngunit ngayon nagbabakasyon kami dito.
اما حالا اینجا تعطیلاتمان را میگذرانیم.
ammâ hâlâ injâ ta-atilâtemân râ migoza-rânim.
Ang init talaga!
--ن-- ---ر-گر--ا---
اینجا چقدر گرم است.
-ی-ج- چ-د- گ-م ا-ت-
---------------------
اینجا چقدر گرم است.
0
i-j--chegha-r -arm -st.
injâ cheghadr garm ast.
i-j- c-e-h-d- g-r- a-t-
-----------------------
injâ cheghadr garm ast.
Ang init talaga!
اینجا چقدر گرم است.
injâ cheghadr garm ast.
Oo, ang init talaga ngayon.
بل- ام-وز--اقع-- خیلی--رم ا---
بله امروز واقعا- خیلی گرم است.
-ل- ا-ر-ز و-ق-ا- خ-ل- گ-م ا-ت-
--------------------------------
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
0
ba-- emr--z v-gh---n--a---ast.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
b-l- e-r-o- v-g-e-a- g-r- a-t-
------------------------------
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Oo, ang init talaga ngayon.
بله امروز واقعاً خیلی گرم است.
bale emrooz vâghe-an garm ast.
Pumunta tayo sa balkonahe.
برو-م -وی ---کن-
برویم روی بالکن.
-ر-ی- ر-ی ب-ل-ن-
------------------
برویم روی بالکن.
0
be--vi- -oo---bâ--o-.
beravim rooye bâlkon.
b-r-v-m r-o-e b-l-o-.
---------------------
beravim rooye bâlkon.
Pumunta tayo sa balkonahe.
برویم روی بالکن.
beravim rooye bâlkon.
May kasiyahan dito bukas.
-ردا ا--ج- ی- ---انی برگ-ا--می-شود.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار می-شود.
-ر-ا ا-ن-ا ی- م-م-ن- ب-گ-ا- م--و-.-
-------------------------------------
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
0
fa-dâ--nj--------h---i b--g---- -i-h----.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
f-r-â i-j- y-k m-h-â-i b-r-o-â- m-s-a-a-.
-----------------------------------------
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
May kasiyahan dito bukas.
فردا اینجا یک مهمانی برگزار میشود.
fardâ injâ yek mehmâni bargozâr mishavad.
Sasama ka rin ba?
--ا-هم -ی--ی--
شما هم می-آیید؟
-م- ه- م--ی-د-
-----------------
شما هم میآیید؟
0
s--m---a---i--yid?
shomâ ham mi-âyid?
s-o-â h-m m---y-d-
------------------
shomâ ham mi-âyid?
Sasama ka rin ba?
شما هم میآیید؟
shomâ ham mi-âyid?
Oo, inaanyayahan din kami.
ب-ه،----ه--د--ت --------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
-ل-، م- ه- د-و- ش-ه ا-م-
--------------------------
بله، ما هم دعوت شده ایم.
0
ba-- m- ha---a-av-t----de---.
bale mâ ham da-avat shode-im.
b-l- m- h-m d---v-t s-o-e-i-.
-----------------------------
bale mâ ham da-avat shode-im.
Oo, inaanyayahan din kami.
بله، ما هم دعوت شده ایم.
bale mâ ham da-avat shode-im.