magsulat ng |
--ش-ن
------
-و-ت-
-------
نوشتن
0
nev-s--an
n--------
n-v-s-t-n
---------
neveshtan
|
magsulat ng
نوشتن
neveshtan
|
Sumulat siya ng isang liham. |
او --ر-- ---نامه-ن-شت.
-- (---- ی- ن--- ن-----
-و (-ر-) ی- ن-م- ن-ش-.-
------------------------
او (مرد) یک نامه نوشت.
0
oo--ek nâ---n---s--.
o- y-- n--- n-------
o- y-k n-m- n-v-s-t-
--------------------
oo yek nâme nevesht.
|
Sumulat siya ng isang liham.
او (مرد) یک نامه نوشت.
oo yek nâme nevesht.
|
At nagsulat siya ng isang kard. |
و -- -زن)--ک -ار- ---ال نو-ت-
- ا- (--- ی- ک--- پ---- ن-----
- ا- (-ن- ی- ک-ر- پ-ت-ل ن-ش-.-
-------------------------------
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
0
va -- --k--âr-- pos--l n-vesht.
v- o- y-- k---- p----- n-------
v- o- y-k k-r-e p-s-â- n-v-s-t-
-------------------------------
va oo yek kârte postâl nevesht.
|
At nagsulat siya ng isang kard.
و او (زن) یک کارت پستال نوشت.
va oo yek kârte postâl nevesht.
|
magbasa ng |
---ن-ن
-------
-و-ن-ن-
--------
خواندن
0
k-ând-n
k------
k-â-d-n
-------
khândan
|
magbasa ng
خواندن
khândan
|
Nagbabasa siya ng magazine. |
او (م-د) ی--مج-- خوان-.
-- (---- ی- م--- خ------
-و (-ر-) ی- م-ل- خ-ا-د-
-------------------------
او (مرد) یک مجله خواند.
0
oo-ye- -a--le-k-ând.
o- y-- m----- k-----
o- y-k m-j-l- k-â-d-
--------------------
oo yek majale khând.
|
Nagbabasa siya ng magazine.
او (مرد) یک مجله خواند.
oo yek majale khând.
|
At nagbasa siya ng isang libro. |
---و (--)-ی- کت-ب-خ-ان-.
- ا- (--- ی- ک--- خ------
- ا- (-ن- ی- ک-ا- خ-ا-د-
--------------------------
و او (زن) یک کتاب خواند.
0
v- o--ye- ---âb-kh-n-.
v- o- y-- k---- k-----
v- o- y-k k-t-b k-â-d-
----------------------
va oo yek ketâb khând.
|
At nagbasa siya ng isang libro.
و او (زن) یک کتاب خواند.
va oo yek ketâb khând.
|
para kunin |
گرف-ن
------
-ر-ت-
-------
گرفتن
0
geref--n
g-------
g-r-f-a-
--------
gereftan
|
para kunin
گرفتن
gereftan
|
Kumuha siya ng sigarilyo. |
او---رد) ---سیگار -رد---.
-- (---- ی- س---- ب-------
-و (-ر-) ی- س-گ-ر ب-د-ش-.-
---------------------------
او (مرد) یک سیگار برداشت.
0
oo--ek -igâ- -ard--h-.
o- y-- s---- b--------
o- y-k s-g-r b-r-â-h-.
----------------------
oo yek sigâr bardâsht.
|
Kumuha siya ng sigarilyo.
او (مرد) یک سیگار برداشت.
oo yek sigâr bardâsht.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. |
-و-(--)-ی- ت-------ت---دا-ت-
-- (--- ی- ت-- ش---- ب-------
-و (-ن- ی- ت-ه ش-ل-ت ب-د-ش-.-
------------------------------
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
0
o- y---tek-h sho----t---rdâsh-.
o- y-- t---- s------- b--------
o- y-k t-k-h s-o-o-â- b-r-â-h-.
-------------------------------
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
|
Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate.
او (زن) یک تکه شکلات برداشت.
oo yek tekeh shokolât bardâsht.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . |
او-(مر-)-ب--و-- --د------ا--(ز-)-ب--وف---و-.
-- (---- ب- و-- ب--- ا-- ا- (--- ب- و-- ب----
-و (-ر-) ب- و-ا ب-د- ا-ا ا- (-ن- ب- و-ا ب-د-
----------------------------------------------
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
0
o---ivafâ --d, --m- -o ---afâ----.
o- b----- b--- a--- o- b----- b---
o- b-v-f- b-d- a-m- o- b-v-f- b-d-
----------------------------------
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
|
Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae .
او (مرد) بی وفا بود، اما او (زن) با وفا بود.
oo bivafâ bud, ammâ oo bâvafâ bud.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. |
-و -م-د---ن---ب--، -م--او---ن- -ار- بود-
-- (---- ت--- ب--- ا-- ا- (--- ک--- ب----
-و (-ر-) ت-ب- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ک-ر- ب-د-
------------------------------------------
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
0
o--tan--- -u-, a-m------â-- --d.
o- t----- b--- a--- o- k--- b---
o- t-n-a- b-d- a-m- o- k-r- b-d-
--------------------------------
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
|
Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae.
او (مرد) تنبل بود، اما او (زن) کاری بود.
oo tanbal bud, ammâ oo kâri bud.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. |
-و--م-د) فق---بو------ او --ن--ثر-تم-د بود.
-- (---- ف--- ب--- ا-- ا- (--- ث------ ب----
-و (-ر-) ف-ی- ب-د- ا-ا ا- (-ن- ث-و-م-د ب-د-
---------------------------------------------
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
0
oo-fa-h-- bud---m---o---e--a-m----bu-.
o- f----- b--- a--- o- s--------- b---
o- f-g-i- b-d- a-m- o- s-r-a-m-n- b-d-
--------------------------------------
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
|
Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae.
او (مرد) فقیر بود، اما او (زن) ثروتمند بود.
oo faghir bud, ammâ oo servatmand bud.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron. |
او-(م--------نداش-- ---- بد-ک---بود-
-- (---- پ-- ن----- ب--- ب----- ب----
-و (-ر-) پ-ل ن-ا-ت- ب-ک- ب-ه-ا- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
0
o--po-l ---âs-t, b-lke--e---kâ----d.
o- p--- n------- b---- b------- b---
o- p-o- n-d-s-t- b-l-e b-d-h-â- b-d-
------------------------------------
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
|
Wala siyang pera, mga utang lang meron.
او (مرد) پول نداشت، بلکه بدهکار بود.
oo pool nadâsht, balke bedehkâr bud.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang. |
او--م--)--ا----داش-- -لک--بد--انس----.
-- (---- ش--- ن----- ب--- ب- ش--- ب----
-و (-ر-) ش-ن- ن-ا-ت- ب-ک- ب- ش-ن- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
0
oo sh-n--n--â--t- ba-k- -ad -h--s b-d.
o- s---- n------- b---- b-- s---- b---
o- s-â-s n-d-s-t- b-l-e b-d s-â-s b-d-
--------------------------------------
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
|
Hindi siya pinalad, minalas lang.
او (مرد) شانس نداشت، بلکه بد شانس بود.
oo shâns nadâsht, balke bad shâns bud.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. |
او-(---) م--ق---و---ب--ه---س---و---
-- (---- م--- ن---- ب--- ش--- خ-----
-و (-ر-) م-ف- ن-و-، ب-ک- ش-س- خ-ر-.-
-------------------------------------
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
0
o-----af-fa-------na---ht- --lk--n-mov------b-d.
o- m------------- n------- b---- n--------- b---
o- m-v-f-f-g-i-t- n-d-s-t- b-l-e n-m-v-f-g- b-d-
------------------------------------------------
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
|
Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang.
او (مرد) موفق نبود، بلکه شکست خورد.
oo movaf-faghiati nadâsht, balke nâmovafagh bud.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. |
ا----رد-------ن---،----- ---اض- --د-
-- (---- ر--- ن---- ب--- ن----- ب----
-و (-ر-) ر-ض- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ض- ب-د-
--------------------------------------
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
0
o- r-z- na--d- -a-ke nâ--z- -u-.
o- r--- n----- b---- n----- b---
o- r-z- n-b-d- b-l-e n-r-z- b-d-
--------------------------------
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
|
Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang.
او (مرد) راضی نبود، بلکه ناراضی بود.
oo râzi nabud, balke nârâzi bud.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang |
----م----خ--ح-ل---و-، بل-- --ر-حت -ود-
-- (---- خ----- ن---- ب--- ن----- ب----
-و (-ر-) خ-ش-ا- ن-و-، ب-ک- ن-ر-ح- ب-د-
----------------------------------------
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
0
o- k-o--b-k---nab--- ----e---d--k-t -u-.
o- k--------- n----- b---- b------- b---
o- k-o-h-a-h- n-b-d- b-l-e b-d-a-h- b-d-
----------------------------------------
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
|
Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang
او (مرد) خوشحال نبود، بلکه ناراحت بود.
oo khoshbakht nabud, balke badbakht bud.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. |
ا- (مر-)---ست-----ن------، --ک---ا---این- -ود-
-- (---- د--- د----- ن---- ب--- ن-------- ب----
-و (-ر-) د-س- د-ش-ن- ن-و-، ب-ک- ن-خ-ش-ی-د ب-د-
------------------------------------------------
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
0
o--k-os--bark--rd-----d,--alk- b-dbar--ord----.
o- k---- b------- n----- b---- b---------- b---
o- k-o-h b-r-h-r- n-b-d- b-l-e b-d-a-k-o-d b-d-
-----------------------------------------------
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
|
Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang.
او (مرد) دوست داشتنی نبود، بلکه ناخوشایند بود.
oo khosh barkhord nabud, balke badbarkhord bud.
|