May aso siya. |
她 有 --/- - 。
她 有 一--- 狗 。
她 有 一-/- 狗 。
------------
她 有 一条/只 狗 。
0
t----------áo/ --- -ǒu.
t- y-- y------ z-- g---
t- y-u y-t-á-/ z-ǐ g-u-
-----------------------
tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu.
|
May aso siya.
她 有 一条/只 狗 。
tā yǒu yītiáo/ zhǐ gǒu.
|
Malaki ang aso. |
这--/--狗 -大-。
这 条-- 狗 很- 。
这 条-只 狗 很- 。
------------
这 条/只 狗 很大 。
0
Z-- ti-o/-z-ǐ-gǒ----- dà.
Z-- t---- z-- g-- h-- d--
Z-è t-á-/ z-ǐ g-u h-n d-.
-------------------------
Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà.
|
Malaki ang aso.
这 条/只 狗 很大 。
Zhè tiáo/ zhǐ gǒu hěn dà.
|
Mayroon siyang malaking aso. |
她---一条-- 大--。
她 有 一--- 大- 。
她 有 一-/- 大- 。
-------------
她 有 一条/只 大狗 。
0
Tā --- --t-áo/ z-ǐ ----ǒu.
T- y-- y------ z-- d- g---
T- y-u y-t-á-/ z-ǐ d- g-u-
--------------------------
Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒu.
|
Mayroon siyang malaking aso.
她 有 一条/只 大狗 。
Tā yǒu yītiáo/ zhǐ dà gǒu.
|
May bahay siya. |
她-- -栋 房--。
她 有 一- 房- 。
她 有 一- 房- 。
-----------
她 有 一栋 房子 。
0
T--yǒ- y- dò-----ng-i.
T- y-- y- d--- f------
T- y-u y- d-n- f-n-z-.
----------------------
Tā yǒu yī dòng fángzi.
|
May bahay siya.
她 有 一栋 房子 。
Tā yǒu yī dòng fángzi.
|
Maliit ang bahay. |
这栋 -- -小 。
这- 房- 很- 。
这- 房- 很- 。
----------
这栋 房子 很小 。
0
Zh- dòn- --n-z- -ěn -i-o.
Z-- d--- f----- h-- x----
Z-è d-n- f-n-z- h-n x-ǎ-.
-------------------------
Zhè dòng fángzi hěn xiǎo.
|
Maliit ang bahay.
这栋 房子 很小 。
Zhè dòng fángzi hěn xiǎo.
|
Mayroon siyang maliit na bahay. |
她 有--- -房子-。
她 有 一- 小-- 。
她 有 一- 小-子 。
------------
她 有 一栋 小房子 。
0
T- --u yī---ng--iǎo fá-gzi.
T- y-- y- d--- x--- f------
T- y-u y- d-n- x-ǎ- f-n-z-.
---------------------------
Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi.
|
Mayroon siyang maliit na bahay.
她 有 一栋 小房子 。
Tā yǒu yī dòng xiǎo fángzi.
|
Nakatira siya sa isang hotel. |
他-住在--馆--。
他 住- 宾-- 。
他 住- 宾-里 。
----------
他 住在 宾馆里 。
0
Tā--h- -à--bīngu-- l-.
T- z-- z-- b------ l--
T- z-ù z-i b-n-u-n l-.
----------------------
Tā zhù zài bīnguǎn lǐ.
|
Nakatira siya sa isang hotel.
他 住在 宾馆里 。
Tā zhù zài bīnguǎn lǐ.
|
Mura ang hotel. |
这个 宾馆--便宜-。
这- 宾- 很-- 。
这- 宾- 很-宜 。
-----------
这个 宾馆 很便宜 。
0
Zhè-- -īn---- --- pi--yí.
Z---- b------ h-- p------
Z-è-e b-n-u-n h-n p-á-y-.
-------------------------
Zhège bīnguǎn hěn piányí.
|
Mura ang hotel.
这个 宾馆 很便宜 。
Zhège bīnguǎn hěn piányí.
|
Nakatira siya sa isang murang hotel. |
他 ---一- -宜---- 里 。
他 住- 一- 便-- 宾- 里 。
他 住- 一- 便-的 宾- 里 。
------------------
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。
0
Tā --- --i yī-è piányí--- bīngu-n-l-.
T- z-- z-- y--- p----- d- b------ l--
T- z-ù z-i y-g- p-á-y- d- b-n-u-n l-.
-------------------------------------
Tā zhù zài yīgè piányí de bīnguǎn lǐ.
|
Nakatira siya sa isang murang hotel.
他 住在 一个 便宜的 宾馆 里 。
Tā zhù zài yīgè piányí de bīnguǎn lǐ.
|
May kotse siya. |
他 ---辆 汽--。
他 有 一- 汽- 。
他 有 一- 汽- 。
-----------
他 有 一辆 汽车 。
0
Tā-yǒu -ī ----g ---hē.
T- y-- y- l---- q-----
T- y-u y- l-à-g q-c-ē-
----------------------
Tā yǒu yī liàng qìchē.
|
May kotse siya.
他 有 一辆 汽车 。
Tā yǒu yī liàng qìchē.
|
Mahal ang kotse. |
这辆 汽车-很- 。
这- 汽- 很- 。
这- 汽- 很- 。
----------
这辆 汽车 很贵 。
0
Z-- -i-ng--ì-h------g--.
Z-- l---- q---- h-- g---
Z-è l-à-g q-c-ē h-n g-ì-
------------------------
Zhè liàng qìchē hěn guì.
|
Mahal ang kotse.
这辆 汽车 很贵 。
Zhè liàng qìchē hěn guì.
|
Mayroon siyang mamahaling kotse. |
他 有-一----的 ---。
他 有 一- 很-- 汽- 。
他 有 一- 很-的 汽- 。
---------------
他 有 一辆 很贵的 汽车 。
0
Tā-y-- yī--iàn- h-n--u---e-qìch-.
T- y-- y- l---- h-- g-- d- q-----
T- y-u y- l-à-g h-n g-ì d- q-c-ē-
---------------------------------
Tā yǒu yī liàng hěn guì de qìchē.
|
Mayroon siyang mamahaling kotse.
他 有 一辆 很贵的 汽车 。
Tā yǒu yī liàng hěn guì de qìchē.
|
Nagbabasa siya ng isang nobela. |
他-在 - 一- -篇小说-。
他 在 读 一- 长--- 。
他 在 读 一- 长-小- 。
---------------
他 在 读 一部 长篇小说 。
0
T- zài-ú----bù ch-n--iā----ǎo--uō.
T- z---- y- b- c-------- x--------
T- z-i-ú y- b- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u-.
----------------------------------
Tā zàidú yī bù chángpiān xiǎoshuō.
|
Nagbabasa siya ng isang nobela.
他 在 读 一部 长篇小说 。
Tā zàidú yī bù chángpiān xiǎoshuō.
|
Nakakainip ang nobela. |
这----小--很---。
这- 长--- 很-- 。
这- 长-小- 很-聊 。
-------------
这部 长篇小说 很无聊 。
0
Z-------hángpiān--i--sh-- h-- w-l---.
Z-- b- c-------- x------- h-- w------
Z-è b- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u- h-n w-l-á-.
-------------------------------------
Zhè bù chángpiān xiǎoshuō hěn wúliáo.
|
Nakakainip ang nobela.
这部 长篇小说 很无聊 。
Zhè bù chángpiān xiǎoshuō hěn wúliáo.
|
Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela. |
他 在- ------- 长篇-说-。
他 在- 一- 很--- 长--- 。
他 在- 一- 很-聊- 长-小- 。
-------------------
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。
0
Tā z-i-ú--ī -----n --l-áo -e -há-gp--n-xi----uō.
T- z---- y- b- h-- w----- d- c-------- x--------
T- z-i-ú y- b- h-n w-l-á- d- c-á-g-i-n x-ǎ-s-u-.
------------------------------------------------
Tā zàidú yī bù hěn wúliáo de chángpiān xiǎoshuō.
|
Nagbabasa siya ng isang nakakainip na nobela.
他 在读 一部 很无聊的 长篇小说 。
Tā zàidú yī bù hěn wúliáo de chángpiān xiǎoshuō.
|
Nanonood siya ng pelikula. |
她-----部--影-。
她 在- 一- 电- 。
她 在- 一- 电- 。
------------
她 在看 一部 电影 。
0
T---ài-k-n -ī-b- dià-y--g.
T- z-- k-- y- b- d--------
T- z-i k-n y- b- d-à-y-n-.
--------------------------
Tā zài kàn yī bù diànyǐng.
|
Nanonood siya ng pelikula.
她 在看 一部 电影 。
Tā zài kàn yī bù diànyǐng.
|
Kapana-panabik ang pelikula. |
这- 电----- 。
这- 电- 很-- 。
这- 电- 很-趣 。
-----------
这部 电影 很有趣 。
0
Z----- --àn--n--hě------ù.
Z-- b- d------- h-- y-----
Z-è b- d-à-y-n- h-n y-u-ù-
--------------------------
Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.
|
Kapana-panabik ang pelikula.
这部 电影 很有趣 。
Zhè bù diànyǐng hěn yǒuqù.
|
Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula. |
她--看-一部-------- 。
她 在- 一- 很--- 电- 。
她 在- 一- 很-趣- 电- 。
-----------------
她 在看 一部 很有趣的 电影 。
0
Tā--ài kàn -- bù-h-n-y-uq- -- diàn--ng.
T- z-- k-- y- b- h-- y---- d- d--------
T- z-i k-n y- b- h-n y-u-ù d- d-à-y-n-.
---------------------------------------
Tā zài kàn yī bù hěn yǒuqù de diànyǐng.
|
Nanonood siya ng isang kapanapanabik na pelikula.
她 在看 一部 很有趣的 电影 。
Tā zài kàn yī bù hěn yǒuqù de diànyǐng.
|