Ano ang ginagawa ni Marta? |
马耳--是---什么 工--的 ?
马-- 是 做 什- 工- 的 ?
马-塔 是 做 什- 工- 的 ?
-----------------
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
0
m--ě--tǎ ----zu- ---nme g--g-u- de?
m- ě- t- s-- z-- s----- g------ d--
m- ě- t- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
-----------------------------------
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Ano ang ginagawa ni Marta?
马耳塔 是 做 什么 工作 的 ?
mǎ ěr tǎ shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Nagtatrabaho siya sa opisina. |
她 在--公室 ---。
她 在 办-- 工- 。
她 在 办-室 工- 。
------------
她 在 办公室 工作 。
0
Tā-zài bà-gō-g-h- ---gzu-.
T- z-- b--------- g-------
T- z-i b-n-ō-g-h- g-n-z-ò-
--------------------------
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
|
Nagtatrabaho siya sa opisina.
她 在 办公室 工作 。
Tā zài bàngōngshì gōngzuò.
|
Nagtatrabaho siya sa kompyuter. |
她-用 --机 工--。
她 用 计-- 工- 。
她 用 计-机 工- 。
------------
她 用 计算机 工作 。
0
T--y--- -ì-u--jī gō----ò.
T- y--- j------- g-------
T- y-n- j-s-à-j- g-n-z-ò-
-------------------------
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
|
Nagtatrabaho siya sa kompyuter.
她 用 计算机 工作 。
Tā yòng jìsuànjī gōngzuò.
|
Nasaan si Martha? |
马-- 在 哪--?
马-- 在 哪- ?
马-塔 在 哪- ?
----------
马耳塔 在 哪里 ?
0
M--ě- -ǎ-z-i-n---?
M- ě- t- z-- n----
M- ě- t- z-i n-l-?
------------------
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
|
Nasaan si Martha?
马耳塔 在 哪里 ?
Mǎ ěr tǎ zài nǎlǐ?
|
Nasa sinehan. |
在 电影--里-。
在 电-- 里 。
在 电-院 里 。
---------
在 电影院 里 。
0
Z---d-àn--n-y--n --.
Z-- d----------- l--
Z-i d-à-y-n-y-à- l-.
--------------------
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
|
Nasa sinehan.
在 电影院 里 。
Zài diànyǐngyuàn lǐ.
|
Nanonood siya ng pelikula. |
她 - - -影 。
她 在 看 电- 。
她 在 看 电- 。
----------
她 在 看 电影 。
0
T- --- k-----ànyǐ--.
T- z-- k-- d--------
T- z-i k-n d-à-y-n-.
--------------------
Tā zài kàn diànyǐng.
|
Nanonood siya ng pelikula.
她 在 看 电影 。
Tā zài kàn diànyǐng.
|
Ano ang ginagawa ni Peter? |
彼--是 做-什--工-- ?
彼- 是 做 什- 工-- ?
彼- 是 做 什- 工-的 ?
---------------
彼德 是 做 什么 工作的 ?
0
B-d--shì zu- s-én----ō-g-uò --?
B--- s-- z-- s----- g------ d--
B-d- s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
-------------------------------
Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Ano ang ginagawa ni Peter?
彼德 是 做 什么 工作的 ?
Bǐdé shì zuò shénme gōngzuò de?
|
Nag-aaral siya sa Unibersidad. |
他-上 -学 。
他 上 大- 。
他 上 大- 。
--------
他 上 大学 。
0
Tā -hà-- dà-u-.
T- s---- d-----
T- s-à-g d-x-é-
---------------
Tā shàng dàxué.
|
Nag-aaral siya sa Unibersidad.
他 上 大学 。
Tā shàng dàxué.
|
Nag-aaral siya ng mga wika. |
他 在 -学-- -言-。
他 在 大- 学 语- 。
他 在 大- 学 语- 。
-------------
他 在 大学 学 语言 。
0
T- zài-d-x---x-- -ǔyá-.
T- z-- d---- x-- y-----
T- z-i d-x-é x-é y-y-n-
-----------------------
Tā zài dàxué xué yǔyán.
|
Nag-aaral siya ng mga wika.
他 在 大学 学 语言 。
Tā zài dàxué xué yǔyán.
|
Nasaan si Peter? |
彼--- -- ?
彼- 在 哪- ?
彼- 在 哪- ?
---------
彼得 在 哪里 ?
0
B--dé---i nǎ-ǐ?
B- d- z-- n----
B- d- z-i n-l-?
---------------
Bǐ dé zài nǎlǐ?
|
Nasaan si Peter?
彼得 在 哪里 ?
Bǐ dé zài nǎlǐ?
|
Sa cafe. |
在--啡馆
在 咖--
在 咖-馆
-----
在 咖啡馆
0
Z------ēi -uǎn
Z-- k---- g---
Z-i k-f-i g-ǎ-
--------------
Zài kāfēi guǎn
|
Sa cafe.
在 咖啡馆
Zài kāfēi guǎn
|
Umiinom siya ng kape. |
他 在 喝 咖- 。
他 在 喝 咖- 。
他 在 喝 咖- 。
----------
他 在 喝 咖啡 。
0
t---à--h--kāf--.
t- z-- h- k-----
t- z-i h- k-f-i-
----------------
tā zài hē kāfēi.
|
Umiinom siya ng kape.
他 在 喝 咖啡 。
tā zài hē kāfēi.
|
Saan nila gustong pumunta? |
他---欢 ---- ?
他- 喜- 去 哪- ?
他- 喜- 去 哪- ?
------------
他们 喜欢 去 哪儿 ?
0
T-----x---ān--- -ǎ-er?
T---- x----- q- n-----
T-m-n x-h-ā- q- n-'-r-
----------------------
Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
|
Saan nila gustong pumunta?
他们 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen xǐhuān qù nǎ'er?
|
Sa konsyerto. |
去 - 音-会 。
去 听 音-- 。
去 听 音-会 。
---------
去 听 音乐会 。
0
Q- -ī-- y-n-u--h--.
Q- t--- y----- h---
Q- t-n- y-n-u- h-ì-
-------------------
Qù tīng yīnyuè huì.
|
Sa konsyerto.
去 听 音乐会 。
Qù tīng yīnyuè huì.
|
Gusto nilang makinig ng musika. |
他们 -欢-- -乐-。
他- 喜- 听 音- 。
他- 喜- 听 音- 。
------------
他们 喜欢 听 音乐 。
0
T-men-xǐ-u-n-tī-g-y-nyuè.
T---- x----- t--- y------
T-m-n x-h-ā- t-n- y-n-u-.
-------------------------
Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
|
Gusto nilang makinig ng musika.
他们 喜欢 听 音乐 。
Tāmen xǐhuān tīng yīnyuè.
|
Saan nila hindi gustong pumunta? |
他- - -欢-- 哪儿 ?
他- 不 喜- 去 哪- ?
他- 不 喜- 去 哪- ?
--------------
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
0
T--e- bù x-h-ā--qù nǎ'--?
T---- b- x----- q- n-----
T-m-n b- x-h-ā- q- n-'-r-
-------------------------
Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
|
Saan nila hindi gustong pumunta?
他们 不 喜欢 去 哪儿 ?
Tāmen bù xǐhuān qù nǎ'er?
|
Sa disco. |
去 -斯科-舞厅-。
去 迪-- 舞- 。
去 迪-科 舞- 。
----------
去 迪斯科 舞厅 。
0
Q--dís-kē w-----.
Q- d----- w------
Q- d-s-k- w-t-n-.
-----------------
Qù dísīkē wǔtīng.
|
Sa disco.
去 迪斯科 舞厅 。
Qù dísīkē wǔtīng.
|
Ayaw nilang sumayaw. |
他们-- 喜--跳舞-。
他- 不 喜- 跳- 。
他- 不 喜- 跳- 。
------------
他们 不 喜欢 跳舞 。
0
T-----bù-x---ān-tiàowǔ.
T---- b- x----- t------
T-m-n b- x-h-ā- t-à-w-.
-----------------------
Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.
|
Ayaw nilang sumayaw.
他们 不 喜欢 跳舞 。
Tāmen bù xǐhuān tiàowǔ.
|