Phrasebook

tl pagbibigay katwiran 1   »   zh 解释,说明某件事情1

75 [pitumpu’t lima]

pagbibigay katwiran 1

pagbibigay katwiran 1

75[七十五]

75 [Qīshíwǔ]

解释,说明某件事情1

jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Intsik (Pinasimple] Maglaro higit pa
Bakit hindi ka pupunta? 您 --- 没----? 您 为__ 没_ 呢 ? 您 为-么 没- 呢 ? ------------ 您 为什么 没来 呢 ? 0
ní--wèi-hé---m-i-----ne? n__ w_______ m__ l__ n__ n-n w-i-h-m- m-i l-i n-? ------------------------ nín wèishéme méi lái ne?
Masama ang panahon. 天--太糟糕-了 。 天_ 太__ 了 。 天- 太-糕 了 。 ---------- 天气 太糟糕 了 。 0
Tiānq- -à----o-ā-l-. T_____ t__ z________ T-ā-q- t-i z-o-ā-l-. -------------------- Tiānqì tài zāogāole.
Hindi ako pupunta dahil masama ang panahon. 我 ----- 因- 天----糟--- 。 我 不_ 了_ 因_ 天_ 太 糟_ 了 。 我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。 ---------------------- 我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。 0
W------ái-e,-y-- ----t-ānq--tài zāo-ā---. W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________ W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-. ----------------------------------------- Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
Bakit hindi siya pupunta? 他-为什- -- 呢-? 他 为__ 没_ 呢 ? 他 为-么 没- 呢 ? ------------ 他 为什么 没来 呢 ? 0
T- wè-s--me-mé--l-----? T_ w_______ m__ l__ n__ T- w-i-h-m- m-i l-i n-? ----------------------- Tā wèishéme méi lái ne?
Hindi siya imbitado. 他-没---邀请-。 他 没_ 被__ 。 他 没- 被-请 。 ---------- 他 没有 被邀请 。 0
T- mé---u -è- y-----g. T_ m_____ b__ y_______ T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g- ---------------------- Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
Hindi siya pupunta dahil hindi siya inimbitahan. 他 -来, 因为-- -有--邀请 。 他 不__ 因_ 他 没_ 被__ 。 他 不-, 因- 他 没- 被-请 。 ------------------- 他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。 0
Tā -ù -á-,-----è- t- m--yǒ--bè- yāoq-n-. T_ b_ l___ y_____ t_ m_____ b__ y_______ T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g- ---------------------------------------- Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
Bakit hindi ka pupunta? 你 为-- 没- 呢-? 你 为__ 没_ 呢 ? 你 为-么 没- 呢 ? ------------ 你 为什么 没来 呢 ? 0
Nǐ -èis---e-mé- -á----? N_ w_______ m__ l__ n__ N- w-i-h-m- m-i l-i n-? ----------------------- Nǐ wèishéme méi lái ne?
Wala akong oras. 我--有--间-。 我 没_ 时_ 。 我 没- 时- 。 --------- 我 没有 时间 。 0
Wǒ --iy----hí--ān. W_ m_____ s_______ W- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------ Wǒ méiyǒu shíjiān.
Hindi ako pupunta dahil wala akong oras. 我 --, -为-------间 。 我 不__ 因_ 我 没_ 时_ 。 我 不-, 因- 我 没- 时- 。 ------------------ 我 不来, 因为 我 没有 时间 。 0
Wǒ b- ---, -īn-è- -- m----u s--j-ān. W_ b_ l___ y_____ w_ m_____ s_______ W- b- l-i- y-n-è- w- m-i-ǒ- s-í-i-n- ------------------------------------ Wǒ bù lái, yīnwèi wǒ méiyǒu shíjiān.
Bakit hindi ka magtatagal? 你-为什么--留---呢-? 你 为__ 不___ 呢 ? 你 为-么 不-下- 呢 ? -------------- 你 为什么 不留下来 呢 ? 0
N--wè---éme-bù l-ú-x-àl-i-n-? N_ w_______ b_ l__ x_____ n__ N- w-i-h-m- b- l-ú x-à-á- n-? ----------------------------- Nǐ wèishéme bù liú xiàlái ne?
Kailangan kong magtrabaho. 我-还得 工--。 我 还_ 工_ 。 我 还- 工- 。 --------- 我 还得 工作 。 0
Wǒ h----é-gōn-z--. W_ h__ d_ g_______ W- h-i d- g-n-z-ò- ------------------ Wǒ hái dé gōngzuò.
Hindi ako magtatagal dahil kailangan ko pang magtrabaho. 我 ---下---因--- -得--作-。 我 不 留___ 因_ 我 还_ 工_ 。 我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。 --------------------- 我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。 0
Wǒ ---liú--i-lá-, -ī---i -ǒ --i-d- gōng---. W_ b_ l__ x______ y_____ w_ h__ d_ g_______ W- b- l-ú x-à-á-, y-n-è- w- h-i d- g-n-z-ò- ------------------------------------------- Wǒ bù liú xiàlái, yīnwèi wǒ hái dé gōngzuò.
Bakit aalis ka na? 您 为什- -在---走 ? 您 为__ 现_ 就 走 ? 您 为-么 现- 就 走 ? -------------- 您 为什么 现在 就 走 ? 0
Nín--èi-hé---xiàn-ài j-ù---u? N__ w_______ x______ j__ z___ N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u- ----------------------------- Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu?
Pagod na ako. 我 --- 。 我 累 了 。 我 累 了 。 ------- 我 累 了 。 0
W- l---e. W_ l_____ W- l-i-e- --------- Wǒ lèile.
Aalis na ako dahil pagod na ako. 我 走---- -- - 累 - 。 我 走 了 , 因_ 我 累 了 。 我 走 了 , 因- 我 累 了 。 ------------------ 我 走 了 , 因为 我 累 了 。 0
W- -ǒuliǎ-, -īn-èi -ǒ--èile. W_ z_______ y_____ w_ l_____ W- z-u-i-o- y-n-è- w- l-i-e- ---------------------------- Wǒ zǒuliǎo, yīnwèi wǒ lèile.
Bakit aalis ka na? 您 为什- -- 就---呢 ? 您 为__ 现_ 就 走 呢 ? 您 为-么 现- 就 走 呢 ? ---------------- 您 为什么 现在 就 走 呢 ? 0
Nín--è-s-é----i-nz---j-- -ǒ----? N__ w_______ x______ j__ z__ n__ N-n w-i-h-m- x-à-z-i j-ù z-u n-? -------------------------------- Nín wèishéme xiànzài jiù zǒu ne?
dahil gabi na. 已---晚-了-。 已_ 很_ 了 。 已- 很- 了 。 --------- 已经 很晚 了 。 0
Y-j--g-h-n-wǎ-le. Y_____ h__ w_____ Y-j-n- h-n w-n-e- ----------------- Yǐjīng hěn wǎnle.
Aalis na ako dahil gabi na. 我 -走-了---为 ----晚 --。 我 得_ 了_ 因_ 已_ 很_ 了 。 我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。 -------------------- 我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。 0
W- -é-z--l-----y-n-w---y-jīn--hě- --n-e. W_ d_ z_______ y__ w__ y_____ h__ w_____ W- d- z-u-i-o- y-n w-i y-j-n- h-n w-n-e- ---------------------------------------- Wǒ dé zǒuliǎo, yīn wéi yǐjīng hěn wǎnle.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -