| Nais kong magbukas ng isang account. |
我 - ------户 。
我 想 开 一_ 账_ 。
我 想 开 一- 账- 。
-------------
我 想 开 一个 账户 。
0
w--xi--g --- yī-- -hà-g-ù.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
Nais kong magbukas ng isang account.
我 想 开 一个 账户 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
| Narito ang aking pasaporte. |
这是-我的 -照 。
这_ 我_ 护_ 。
这- 我- 护- 。
----------
这是 我的 护照 。
0
Z-è s---w- d--hù-hào.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
Narito ang aking pasaporte.
这是 我的 护照 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
| At narito ang aking address. |
这是 -的 地址 。
这_ 我_ 地_ 。
这- 我- 地- 。
----------
这是 我的 地址 。
0
Z-- --ì wǒ -ì-d-z--.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
At narito ang aking address.
这是 我的 地址 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
| Nais kong magdagdag ng mga pondo sa aking account. |
我 想-- -- 账户里-存钱-。
我 想 往 我_ 账__ 存_ 。
我 想 往 我- 账-里 存- 。
-----------------
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
0
Wǒ--iǎng--ǎng--------hà-g-- -ǐ-----qiá-.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
Nais kong magdagdag ng mga pondo sa aking account.
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
| Nais kong mag-withdraw ng mga pondo mula sa aking account. |
我 ----账户--取- 。
我 想 从 账__ 取_ 。
我 想 从 账-里 取- 。
--------------
我 想 从 账户里 取钱 。
0
Wǒ-x--ng --ng zhà-ghù-lǐ--------.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
Nais kong mag-withdraw ng mga pondo mula sa aking account.
我 想 从 账户里 取钱 。
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
| Nais kong kolektahin ang mga pahayag sa bangko. |
我-想-取 ----单 。
我 想 取 户____ 。
我 想 取 户-结-单 。
-------------
我 想 取 户头结算单 。
0
Wǒ-x---g--- --tóu--ié---- --n.
W_ x____ q_ h____ j______ d___
W- x-ǎ-g q- h-t-u j-é-u-n d-n-
------------------------------
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
Nais kong kolektahin ang mga pahayag sa bangko.
我 想 取 户头结算单 。
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
| Nais kong gawing cash ang tseke. |
我-要----一---游---。
我 要 兑_ 一_ 旅___ 。
我 要 兑- 一- 旅-支- 。
----------------
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
0
W- yào---ì-ià- -ī zh-ng ----u---ī---o.
W_ y__ d______ y_ z____ l____ z_______
W- y-o d-ì-i-n y- z-ā-g l-y-u z-ī-i-o-
--------------------------------------
Wǒ yào duìxiàn yī zhāng lǚyóu zhīpiào.
|
Nais kong gawing cash ang tseke.
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Wǒ yào duìxiàn yī zhāng lǚyóu zhīpiào.
|
| Gaano kataas ang singil? |
费- 是 多--?
费_ 是 多_ ?
费- 是 多- ?
---------
费用 是 多少 ?
0
F-iyò-- s-ì--u---ǎo?
F______ s__ d_______
F-i-ò-g s-ì d-ō-h-o-
--------------------
Fèiyòng shì duōshǎo?
|
Gaano kataas ang singil?
费用 是 多少 ?
Fèiyòng shì duōshǎo?
|
| Saan ako dapat pumirma? |
我--该-在 哪- 签名 ?
我 应_ 在 哪_ 签_ ?
我 应- 在 哪- 签- ?
--------------
我 应该 在 哪里 签名 ?
0
W-----g----z-- nǎlǐ--i-nm--g?
W_ y______ z__ n___ q________
W- y-n-g-i z-i n-l- q-ā-m-n-?
-----------------------------
Wǒ yīnggāi zài nǎlǐ qiānmíng?
|
Saan ako dapat pumirma?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Wǒ yīnggāi zài nǎlǐ qiānmíng?
|
| May inaantay akong padala mula sa Alemanya. |
我-在-等-份 -自-德-的-汇款 。
我 在 等__ 来_ 德__ 汇_ 。
我 在 等-份 来- 德-的 汇- 。
-------------------
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
0
W--z-i d-n---ī fèn-l---ì-----ó d- ---kuǎn.
W_ z__ d___ y_ f__ l____ d____ d_ h_______
W- z-i d-n- y- f-n l-i-ì d-g-ó d- h-ì-u-n-
------------------------------------------
Wǒ zài děng yī fèn láizì déguó de huìkuǎn.
|
May inaantay akong padala mula sa Alemanya.
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Wǒ zài děng yī fèn láizì déguó de huìkuǎn.
|
| Narito ang numero ng aking account. |
这是-我--银行---。
这_ 我_ 银___ 。
这- 我- 银-账- 。
------------
这是 我的 银行账号 。
0
Zhè --ì--- d- yí----g -------o.
Z__ s__ w_ d_ y______ z________
Z-è s-ì w- d- y-n-á-g z-à-g-à-.
-------------------------------
Zhè shì wǒ de yínháng zhànghào.
|
Narito ang numero ng aking account.
这是 我的 银行账号 。
Zhè shì wǒ de yínháng zhànghào.
|
| Dumating ba ang pera? |
钱--经-到--吗 ?
钱 已_ 到_ 吗 ?
钱 已- 到- 吗 ?
-----------
钱 已经 到了 吗 ?
0
Q-á- -ǐ-ī----à-le-m-?
Q___ y_____ d____ m__
Q-á- y-j-n- d-o-e m-?
---------------------
Qián yǐjīng dàole ma?
|
Dumating ba ang pera?
钱 已经 到了 吗 ?
Qián yǐjīng dàole ma?
|
| Nais kong magpapalit ng pera. |
我---换钱-。
我 要 换_ 。
我 要 换- 。
--------
我 要 换钱 。
0
W- -à--h-àn----.
W_ y__ h________
W- y-o h-à-q-á-.
----------------
Wǒ yào huànqián.
|
Nais kong magpapalit ng pera.
我 要 换钱 。
Wǒ yào huànqián.
|
| Kailangan ko ng US dolyar. |
我 需--美- 。
我 需_ 美_ 。
我 需- 美- 。
---------
我 需要 美元 。
0
W---ū-à--m------.
W_ x____ m_______
W- x-y-o m-i-u-n-
-----------------
Wǒ xūyào měiyuán.
|
Kailangan ko ng US dolyar.
我 需要 美元 。
Wǒ xūyào měiyuán.
|
| Maaari bang bigyan mo ako ng maliit na halaga? |
请-您 --我-一些 零--。
请 您 给 我 一_ 零_ 。
请 您 给 我 一- 零- 。
---------------
请 您 给 我 一些 零钱 。
0
Q--- --n -ě--w---ī-i- l--g-ián.
Q___ n__ g__ w_ y____ l________
Q-n- n-n g-i w- y-x-ē l-n-q-á-.
-------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yīxiē língqián.
|
Maaari bang bigyan mo ako ng maliit na halaga?
请 您 给 我 一些 零钱 。
Qǐng nín gěi wǒ yīxiē língqián.
|
| Mayroon bang ATM dito? |
这里-- --取-机 吗-?
这_ 有 自____ 吗 ?
这- 有 自-取-机 吗 ?
--------------
这里 有 自动取款机 吗 ?
0
Zhè-l- -ǒu z-dòn- q-k-ǎ-----ma?
Z__ l_ y__ z_____ q_____ j_ m__
Z-è l- y-u z-d-n- q-k-ǎ- j- m-?
-------------------------------
Zhè li yǒu zìdòng qǔkuǎn jī ma?
|
Mayroon bang ATM dito?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Zhè li yǒu zìdòng qǔkuǎn jī ma?
|
| Magkano ang maaaring i-withdraw? |
(一-)--取出-多--钱-?
(____ 取_ 多_ 钱 ?
(-次-能 取- 多- 钱 ?
---------------
(一次)能 取出 多少 钱 ?
0
(Y-cì)--éng qǔchū d-ōsh-- -iá-?
(_____ n___ q____ d______ q____
(-ī-ì- n-n- q-c-ū d-ō-h-o q-á-?
-------------------------------
(Yīcì) néng qǔchū duōshǎo qián?
|
Magkano ang maaaring i-withdraw?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
(Yīcì) néng qǔchū duōshǎo qián?
|
| Aling mga credit card ang maaari mong gamitin? |
这里 - 用 哪- -用--?
这_ 能 用 哪_ 信__ ?
这- 能 用 哪- 信-卡 ?
---------------
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
0
Zhè-ǐ---n--yò-------ē-xìn---g-ǎ?
Z____ n___ y___ n____ x_________
Z-è-ǐ n-n- y-n- n-x-ē x-n-ò-g-ǎ-
--------------------------------
Zhèlǐ néng yòng nǎxiē xìnyòngkǎ?
|
Aling mga credit card ang maaari mong gamitin?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Zhèlǐ néng yòng nǎxiē xìnyòngkǎ?
|