| Umiinom ako ng tsaa. |
我-喝---。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
wǒ--ē---á.
w_ h_ c___
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
Umiinom ako ng tsaa.
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
| Umiinom ako ng kape. |
我-喝 咖啡-。
我 喝 咖_ 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
W- -ē -ā-ē-.
W_ h_ k_____
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
Umiinom ako ng kape.
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
| Umiinom ako ng mineral na tubig. |
我 喝 矿泉水-。
我 喝 矿__ 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
W- -ē ku-ngq--n -huǐ.
W_ h_ k________ s____
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
Umiinom ako ng mineral na tubig.
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
| Umiinom ka ba ng tsaa na may lemon? |
你 --加柠-- - 吗 ?
你 喝 加___ 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
Nǐ hē --ā--ín--én---- -----a?
N_ h_ j__ n_______ d_ c__ m__
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
Umiinom ka ba ng tsaa na may lemon?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
| Umiinom ka ba ng kape na may asukal? |
你 喝 --- -啡 吗 ?
你 喝 加__ 咖_ 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
N- -ē---āt-ng -e---fēi---?
N_ h_ j______ d_ k____ m__
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
Umiinom ka ba ng kape na may asukal?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
| Umiinom ka ba ng tubig na may yelo? |
你 --- -冰的---?
你 喝__ 加__ 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
N- h---ù -ē-----bī-- -- -hu-?
N_ h_ b_ h_ j__ b___ d_ s____
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
Umiinom ka ba ng tubig na may yelo?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
| Mayroong isang salu-salo dito. |
这里 ---个 聚--。
这_ 有 一_ 聚_ 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Z-è -i ---y--è j---ì.
Z__ l_ y______ j_____
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
Mayroong isang salu-salo dito.
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
| Umiinom ng champagne ang mga tao. |
人--喝 香槟酒-。
人_ 喝 香__ 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
Ré---- -ē-----g--nji-.
R_____ h_ x___________
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
Umiinom ng champagne ang mga tao.
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
| Umiinom ng alak at serbesa ang mga tao. |
人- - 葡-酒-和 ---。
人_ 喝 葡__ 和 啤_ 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
R----n-hē p-tá---ǔ-hé-píji-.
R_____ h_ p_______ h_ p_____
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
Umiinom ng alak at serbesa ang mga tao.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
| Umiinom ka ba ng alak? |
你 ---- ?
你 喝_ 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
N- ----ǔ ma?
N_ h____ m__
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
Umiinom ka ba ng alak?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
| Umiinom ka ba ng wiski? |
你-喝--士忌 --?
你 喝 威__ 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
N-----wē--hìjì-ma?
N_ h_ w_______ m__
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
Umiinom ka ba ng wiski?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
| Umiinom ka ba ng cola na may rum? |
你 喝 可乐 加-朗姆酒-- ?
你 喝 可_ 加 朗__ 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
Nǐ -- -------ā -ǎ----ǔ --ǔ-m-?
N_ h_ k___ j__ l___ m_ j__ m__
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
Umiinom ka ba ng cola na may rum?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
| Ayoko ng champagne. |
我 不 -欢-喝-香槟- 。
我 不 喜_ 喝 香__ 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
Wǒ bù-xǐ---n h- -i-ngbī--i-.
W_ b_ x_____ h_ x___________
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
Ayoko ng champagne.
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
| Ayoko ng alak. |
我 --喜- --葡---。
我 不 喜_ 喝 葡__ 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Wǒ--ù xǐ--ān h--pútáoji-.
W_ b_ x_____ h_ p________
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
Ayoko ng alak.
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
| Ayoko ng serbesa. / Ayoko ng bir. |
我---喜欢 --啤酒-。
我 不 喜_ 喝 啤_ 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
W- -ù-xǐh--n--------ǔ.
W_ b_ x_____ h_ p_____
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
Ayoko ng serbesa. / Ayoko ng bir.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
| Gusto ng sanggol ang gatas. |
这个 婴儿 喜欢 喝 -奶-。
这_ 婴_ 喜_ 喝 牛_ 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Z---e -īn-'é- --huān-hē---únǎi.
Z____ y______ x_____ h_ n______
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
Gusto ng sanggol ang gatas.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
| Gusto ng bata ang kakaw at apple juice. |
这- -- 喜--- --克------汁-。
这_ 小_ 喜_ 喝 热___ 和 苹__ 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Z--g- -iǎ-há--x----n hē rè --ǎokèl- -é-pín-g------.
Z____ x______ x_____ h_ r_ q_______ h_ p______ z___
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
Gusto ng bata ang kakaw at apple juice.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
| Gusto ng babae ang orange juice at grapefruit juice. |
这个 -人 ---- 橙汁 - -----。
这_ 女_ 喜_ 喝 橙_ 和 葡___ 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Z-ège--ǚrén-xǐ-uā---ē--héngzhī-h---ú--o y-u z-ī.
Z____ n____ x_____ h_ c_______ h_ p____ y__ z___
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
Gusto ng babae ang orange juice at grapefruit juice.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|