| Gusto mo bang manigarilyo? |
您-想 抽----?
您 想 抽_ 吗 ?
您 想 抽- 吗 ?
----------
您 想 抽烟 吗 ?
0
nín ----g--h---ān m-?
n__ x____ c______ m__
n-n x-ǎ-g c-ō-y-n m-?
---------------------
nín xiǎng chōuyān ma?
|
Gusto mo bang manigarilyo?
您 想 抽烟 吗 ?
nín xiǎng chōuyān ma?
|
| Gusto mo bang sumayaw? |
您-想 -舞---?
您 想 跳_ 吗 ?
您 想 跳- 吗 ?
----------
您 想 跳舞 吗 ?
0
N-n-xiǎng-ti--wǔ-m-?
N__ x____ t_____ m__
N-n x-ǎ-g t-à-w- m-?
--------------------
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
Gusto mo bang sumayaw?
您 想 跳舞 吗 ?
Nín xiǎng tiàowǔ ma?
|
| Gusto mo bang maglakad-lakad? |
您-- -------?
您 想 去 散_ 吗 ?
您 想 去 散- 吗 ?
------------
您 想 去 散步 吗 ?
0
Ní- -iǎ-g-q-----bù-m-?
N__ x____ q_ s____ m__
N-n x-ǎ-g q- s-n-ù m-?
----------------------
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
Gusto mo bang maglakad-lakad?
您 想 去 散步 吗 ?
Nín xiǎng qù sànbù ma?
|
| Gusto kong manigarilyo. |
我-- -烟 。
我 想 抽_ 。
我 想 抽- 。
--------
我 想 抽烟 。
0
Wǒ -i-ng c-ō-y--.
W_ x____ c_______
W- x-ǎ-g c-ō-y-n-
-----------------
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
Gusto kong manigarilyo.
我 想 抽烟 。
Wǒ xiǎng chōuyān.
|
| Gusto mo ba ng sigarilyo? |
你 想 - 一- 烟---?
你 想 要 一_ 烟 吗 ?
你 想 要 一- 烟 吗 ?
--------------
你 想 要 一支 烟 吗 ?
0
N---iǎ-- y-- y- z-ī y-- --?
N_ x____ y__ y_ z__ y__ m__
N- x-ǎ-g y-o y- z-ī y-n m-?
---------------------------
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
Gusto mo ba ng sigarilyo?
你 想 要 一支 烟 吗 ?
Nǐ xiǎng yào yī zhī yān ma?
|
| Gusto niya ng pangsindi. |
他-- 要 打火- 。
他 想 要 打__ 。
他 想 要 打-机 。
-----------
他 想 要 打火机 。
0
Tā -i-n--yào dǎh----.
T_ x____ y__ d_______
T- x-ǎ-g y-o d-h-ǒ-ī-
---------------------
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
Gusto niya ng pangsindi.
他 想 要 打火机 。
Tā xiǎng yào dǎhuǒjī.
|
| Gusto ko sanang uminom. |
我---喝点- ---。
我 想 喝__ 东_ 。
我 想 喝-儿 东- 。
------------
我 想 喝点儿 东西 。
0
W- x-ǎ----- di----r--ō-g--.
W_ x____ h_ d___ e_ d______
W- x-ǎ-g h- d-ǎ- e- d-n-x-.
---------------------------
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
|
Gusto ko sanang uminom.
我 想 喝点儿 东西 。
Wǒ xiǎng hē diǎn er dōngxī.
|
| Gusto ko sanang kumain. |
我-想 -点儿 -西-。
我 想 吃__ 东_ 。
我 想 吃-儿 东- 。
------------
我 想 吃点儿 东西 。
0
W- ---n- c---d--- ---d--gx-.
W_ x____ c__ d___ e_ d______
W- x-ǎ-g c-ī d-ǎ- e- d-n-x-.
----------------------------
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
|
Gusto ko sanang kumain.
我 想 吃点儿 东西 。
Wǒ xiǎng chī diǎn er dōngxī.
|
| Gusto ko munang magpahinga. |
我 想--息 一- 。
我 想 休_ 一_ 。
我 想 休- 一- 。
-----------
我 想 休息 一下 。
0
W---i-ng x-ū-í-yī--à.
W_ x____ x____ y_____
W- x-ǎ-g x-ū-í y-x-à-
---------------------
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
|
Gusto ko munang magpahinga.
我 想 休息 一下 。
Wǒ xiǎng xiūxí yīxià.
|
| May gusto akong itanong sayo. |
我 - 问 ------情 。
我 想 问 您 一_ 事_ 。
我 想 问 您 一- 事- 。
---------------
我 想 问 您 一些 事情 。
0
Wǒ x-ǎ-g-wèn -ín y--iē ---qíng.
W_ x____ w__ n__ y____ s_______
W- x-ǎ-g w-n n-n y-x-ē s-ì-í-g-
-------------------------------
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
|
May gusto akong itanong sayo.
我 想 问 您 一些 事情 。
Wǒ xiǎng wèn nín yīxiē shìqíng.
|
| May gusto akong ipapakiusap sa iyo. |
我---求-- -儿--- 。
我 想 求 您 点_ 事_ 。
我 想 求 您 点- 事- 。
---------------
我 想 求 您 点儿 事情 。
0
Wǒ --ǎ-g qi--nín-d--n-er-s-ì-ín-.
W_ x____ q__ n__ d___ e_ s_______
W- x-ǎ-g q-ú n-n d-ǎ- e- s-ì-í-g-
---------------------------------
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
|
May gusto akong ipapakiusap sa iyo.
我 想 求 您 点儿 事情 。
Wǒ xiǎng qiú nín diǎn er shìqíng.
|
| Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain. |
我 - -- 您-。
我 想 邀_ 您 。
我 想 邀- 您 。
----------
我 想 邀请 您 。
0
W----ǎ-g y---ǐ-g ní-.
W_ x____ y______ n___
W- x-ǎ-g y-o-ǐ-g n-n-
---------------------
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
|
Gusto kitang anyayahan. / Gusto kitang ayain.
我 想 邀请 您 。
Wǒ xiǎng yāoqǐng nín.
|
| Ano ang gusto mo? |
请- 您 - -儿 什么-?
请_ 您 要 点_ 什_ ?
请- 您 要 点- 什- ?
--------------
请问 您 要 点儿 什么 ?
0
Q--gwè---í---à--iǎn e- -----e?
Q______ n__ y______ e_ s______
Q-n-w-n n-n y-o-i-n e- s-é-m-?
------------------------------
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
|
Ano ang gusto mo?
请问 您 要 点儿 什么 ?
Qǐngwèn nín yàodiǎn er shénme?
|
| Gusto mo ba ng kape? |
您 要 -啡-- ?
您 要 咖_ 吗 ?
您 要 咖- 吗 ?
----------
您 要 咖啡 吗 ?
0
N-n-yà- kā--i---?
N__ y__ k____ m__
N-n y-o k-f-i m-?
-----------------
Nín yào kāfēi ma?
|
Gusto mo ba ng kape?
您 要 咖啡 吗 ?
Nín yào kāfēi ma?
|
| O mas gusto mo ng tsaa? |
或- ---喜欢--茶 ?
或_ 您 更__ 喝_ ?
或- 您 更-欢 喝- ?
-------------
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
0
Hu-z--------èn---ǐhu-- -ē-c--?
H_____ n__ g___ x_____ h_ c___
H-ò-h- n-n g-n- x-h-ā- h- c-á-
------------------------------
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
|
O mas gusto mo ng tsaa?
或者 您 更喜欢 喝茶 ?
Huòzhě nín gèng xǐhuān hē chá?
|
| Gusto naming umuwi. |
我们 想 -家-。
我_ 想 回_ 。
我- 想 回- 。
---------
我们 想 回家 。
0
Wǒ--- xiǎ-- --í---ā.
W____ x____ h__ j___
W-m-n x-ǎ-g h-í j-ā-
--------------------
Wǒmen xiǎng huí jiā.
|
Gusto naming umuwi.
我们 想 回家 。
Wǒmen xiǎng huí jiā.
|
| Gusto niyo ng taxi? |
你们 要----车 吗 ?
你_ 要 打___ 吗 ?
你- 要 打-租- 吗 ?
-------------
你们 要 打出租车 吗 ?
0
N---n -ào--ǎ ---zū ch- -a?
N____ y__ d_ c____ c__ m__
N-m-n y-o d- c-ū-ū c-ē m-?
--------------------------
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
|
Gusto niyo ng taxi?
你们 要 打出租车 吗 ?
Nǐmen yào dǎ chūzū chē ma?
|
| Gusto ninyong tumawag. |
他- 想-打--- 。
他_ 想 打 电_ 。
他- 想 打 电- 。
-----------
他们 想 打 电话 。
0
Tā-e- x--ng -ǎ ----h-à.
T____ x____ d_ d_______
T-m-n x-ǎ-g d- d-à-h-à-
-----------------------
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
|
Gusto ninyong tumawag.
他们 想 打 电话 。
Tāmen xiǎng dǎ diànhuà.
|