Размоўнік

be Фарбы   »   kk Түстер

14 [чатырнаццаць]

Фарбы

Фарбы

14 [он төрт]

14 [on tört]

Түстер

Tüster

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Казахская Гуляць Больш
Снег белы. Қ-----. Қ__ а__ Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Q-r--q. Q__ a__ Q-r a-. ------- Qar aq.
Сонца жоўтае. Күн ---ы. К__ с____ К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
Kün -ar-. K__ s____ K-n s-r-. --------- Kün sarı.
Апельсін аранжавы. Ап-л-син--ызғ--- ---ы. А_______ қ______ с____ А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
A-e--ï- -ı-ğılt-s--ı. A______ q______ s____ A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
Вішня чырвоная. Шие-қ---л. Ш__ қ_____ Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Şïe-q-z--. Ş__ q_____ Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
Неба сіняе. А--а- к-к. А____ к___ А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
A-pan kök. A____ k___ A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
Трава зялёная. Ш-п --с-л. Ш__ ж_____ Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Ş-- j-s--. Ş__ j_____ Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
Зямля карычневая. Жер-қоңы-. Ж__ қ_____ Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Je- -----. J__ q_____ J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
Хмара шэрая. Бұл- ---. Б___ с___ Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
Bu-t---r. B___ s___ B-l- s-r- --------- Bult sur.
Шыны чорныя. Д--ге-ек--р-қара. Д__________ қ____ Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
Döñge--k-e----r-. D__________ q____ D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
Якога колеру снег? Белага. Қ-рд----үс- қ-н-а-- Ақ. Қ_____ т___ қ______ А__ Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Qa---- -ü-----n--y- --. Q_____ t___ q______ A__ Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
Якога колеру сонца? Жоўтага. Күн--ң тү-- --н--й- С-ры. К_____ т___ қ______ С____ К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
K--niñ-tü-- qanday?-Sar-. K_____ t___ q______ S____ K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
Якога колеру апельсін? Аранжавага. А-ель-и-ні- т-с--қ-н------ыз-ыл--са-ы. А__________ т___ қ______ Қ______ с____ А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Ap-l--n-i---üsi q-nda-- -ızğılt s-rı. A_________ t___ q______ Q______ s____ A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
Якога колеру вішня? Чырвонага. Ш-енің-------андай- Қызыл. Ш_____ т___ қ______ Қ_____ Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Şï---- -ü-- q---a-?--ı-ı-. Ş_____ t___ q______ Q_____ Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
Якога колеру неба? Сіняга. А---нн-ң ---і -а-д--?-К-к. А_______ т___ қ______ К___ А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
A-pan--ñ--üs- -anda-?----. A_______ t___ q______ K___ A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
Якога колеру трава? Зялёнага. Ш----ң т-с- -----й?-Жа-ы-. Ш_____ т___ қ______ Ж_____ Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Ş-pt-ñ t-si q-nday- Jasıl. Ş_____ t___ q______ J_____ Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
Якога колеру зямля? Карычневага. Жерд-- -ү-- қа--а-? Қ--ы-. Ж_____ т___ қ______ Қ_____ Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
Je-d---t--i-q--d-y? Q-ñ--. J_____ t___ q______ Q_____ J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
Якога колеру хмара? Шэрага. Бұ-т--ң тү-------ай- -ұ-. Б______ т___ қ______ С___ Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
Bu--tıñ -ü-i-q-nda-? -u-. B______ t___ q______ S___ B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
Якога колеру шыны? Чорнага. Д-ң--лектерд---т-сі қанд-й--Қар-. Д_____________ т___ қ______ Қ____ Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
D--ge--kt--d-ñ-tü-- q--d--? -ara. D_____________ t___ q______ Q____ D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

Жанчыны і мужчыны размаўляюць па-рознаму

Тое, што жанчыны і мужчыны розныя, мы ўсе ведаем. А ці ведалі вы, што яны і размаўляюць па-рознаму? Аб гэтым сведчаць некалькі даследаванняў. Жанчыны ўжываюць іншыя моўныя мадэлі. Яны часта выражаюцца ненаўпрост і больш стрымана. Мужчыны, наадварот, у большасці выпадкаў выкарыстоўваюць прамую і яснуюмову. Але і тэмы, на якія яны размаўляюць, таксама адрозніваюцца. Мужчыны размаўляюць пра навіны, эканоміку ці спорт. Жанчыны аддаюць перавагу сацыяльным тэмам, такім як сям'я ці здароўе. Такім чынам, мужчыны больш любяць размаўляць аб фактах. Жанчыны - аб людзях. Характэрна, што жанчыны імкнуцца выкарыстоўваць ‘слабую’ мову. Гэта значыць, што яны размаўляюць акуратней і ветлівей. Таксама жанчыны задаюць больш пытанняў. Напэўна, тым самым яны хочуць стварыць гармонію і пазбегнуць сваркі. Апроч таго, у жанчын нашмат большы слоўнікавы запас для выразу пачуццяў. Для мужчын гутарка - гэта свайго роду спаборніцтва. Іх мова значна правакацыйней і агрэсіўней. І мужчыны кажуць у дзень нашмат менш слоў, чым жанчыны. Некаторыя даследчыкі сцвярджаюць, што гэта тлумачыцца ўстройствам мозгу. Таму што мозг у мужчын і жанчын розны. Гэта азначае, што іх моўныя цэнтры па-рознаму структураваны. Нягледзячы на тое, што хутчэй за ўсё іншыя фактары таксама ўплываюць на нашу мову. Навукоўцы даўно не даследавалі гэту галіну. І ўсё ж жанчыны і мужчыны не размаўляюць на зусім розных мовах. Значыць, недаразумення не павінна быць. Ёсць шмат стратэгій для паспяховай камунікацыі. Самая простая: Лепей слухаць!