Размоўнік

be Поры года і надвор’е   »   ko 계절과 날씨

16 [шаснаццаць]

Поры года і надвор’е

Поры года і надвор’е

16 [열여섯]

16 [yeol-yeoseos]

계절과 날씨

[gyejeolgwa nalssi]

Вы можаце націскаць на кожны прабел, каб убачыць тэкст або:   
Беларуская Карэйская Гуляць Больш
Вось поры года: 이것- 계----. 이것은 계절이에요. 0
ig------- g-----------.igeos-eun gyejeol-ieyo.
вясна, лета, 봄, 여-, 봄, 여름, 0
bo-- y------,bom, yeoleum,
восень і зіма. 가을 그-- 겨-. 가을 그리고 겨울. 0
ga---- g------ g-----.ga-eul geuligo gyeoul.
Лета спякотнае. 여름- 따---. 여름은 따뜻해요. 0
ye--------- t------------.yeoleum-eun ttatteushaeyo.
Улетку свеціць сонца. 여름-- 태-- 빛--. 여름에는 태양이 빛나요. 0
ye----------- t-------- b-------.yeoleum-eneun taeyang-i bichnayo.
Улетку мы любім гуляць. 우리- 여-- 산--- 것- 좋---. 우리는 여름에 산책하는 것을 좋아해요. 0
ul----- y-------- s------------- g------- j---------.ulineun yeoleum-e sanchaeghaneun geos-eul joh-ahaeyo.
Зіма халодная. 겨울- 추--. 겨울은 추워요. 0
gy-------- c------.gyeoul-eun chuwoyo.
Узімку ідзе снег або дождж. 겨울-- 눈- 오-- 비- 와-. 겨울에는 눈이 오거나 비가 와요. 0
gy---------- n---- o----- b--- w---.gyeoul-eneun nun-i ogeona biga wayo.
Узімку нам падабаецца быць дома. 우리- 겨-- 집- 있- 것- 좋---. 우리는 겨울에 집에 있는 것을 좋아해요. 0
ul----- g------- j---- i------ g------- j---------.ulineun gyeoul-e jib-e issneun geos-eul joh-ahaeyo.
Холадна. 추워-. 추워요. 0
ch-----.chuwoyo.
Ідзе дождж. 비가 와-. 비가 와요. 0
bi-- w---.biga wayo.
Дзьме вецер. 바람- 불--. 바람이 불어요. 0
ba----- b-------.balam-i bul-eoyo.
Цёпла. 따뜻--. 따뜻해요. 0
tt-----------.ttatteushaeyo.
Сонечна. 맑아-. 맑아요. 0
ma------.malg-ayo.
Бязвоблачна. 화창--. 화창해요. 0
hw-----------.hwachanghaeyo.
Якое сёння надвор’е? 오늘- 날-- 어--? 오늘은 날씨가 어때요? 0
on------- n------- e-------?oneul-eun nalssiga eottaeyo?
Сёння холадна. 오늘- 추-요 오늘은 추워요 0
on------- c-----ooneul-eun chuwoyo
Сёння цёпла. 오늘- 따---. 오늘은 따뜻해요. 0
on------- t------------.oneul-eun ttatteushaeyo.

Вывучэнне і эмоцыі

Мы радуемся, калі можам размаўляць на замежнай мове. Мы ганарымся сабой і сваімі поспехамі ў яе вывучэнні. Калі, наадварот, поспехаў няма, мы злуемся і губляем настрой. Такім чынам, з навучаннем звязаны розныя эмоцыі. Новыя даследаванні прыйшлі і да іншых цікавых вынікаў. Яны паказваюць, што пачуцці маюць значэнне ўжо падчас навучання. Таму што нашы эмоцыі ўплываюць на наш поспех у навучанні. Навучанне для нашага мозгу - гэта заўжды заданне. І ён хоча выканаць гэта заданне. Ці паспяхова ён з гэтым справіцца, залежыць ад нашых пачуццяў. Калі мы лічым, што можам выканаць гэта заданне, мы робімся больш упэўненыя ў сабе. Гэтая эмацыянальная стабільнасць дапамагае нам пры навучанні. Тым самым пазітыўнае мышленне спрыяе развіццю нашых разумовых здольнасцяў. Навучанне ў стрэсавай сітуацыі, наадварот, значна менш эфектыўнае. Сумненні ці клопаты перашкаджаюць добрай працы. Асабліва дрэнна мы вучымся, калі нечага баімся. У такім выпадку наш мозг не можа добра захоўваць інфармацыю. Таму важна, каб падчас навучання мы заўжды былі матываваны. Такім чынам, эмоцыі ўплываюць на навучанне. Але і навучанне ўплывае на эмоцыі! Структуры мозга, якія апрацоўваюць факты, апрацоўваюць таксама і пачуцці. Такім чынам, навучанне можа зрабіць нас шчаслівымі, а той, хто шчасліў, лепей навучаецца. Канешне, навучанне не заўжды бывае ў радасць, яно можа і стамляць. Таму нам неабходна заўжды ставіць невялікія мэты. Такім чынам мы не перагрузім наш мозг. І мы гарантуем, што мы будзем адпавядаць нашым спадзяванням. Наш поспех тады будзе ўзнагародай, якая будзе зноў нас матываваць. Таму вучыцеся і пры гэтым усміхайцеся!