Чаму Вы не ясце торт?
ل-----ل- ---ل ال---ة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الكعكة؟
0
l----h--lā ta---l -l--a‘k-h?
l______ l_ t_____ a_________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---a-k-h-
----------------------------
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Чаму Вы не ясце торт?
لماذا لا تأكل الكعكة؟
limādhā lā ta’kul al-ka‘kah?
Мне трэба скінуць вагу.
أ--اج-----ف--ا--ال-ز-.
أ____ إ__ ف____ ا_____
أ-ت-ج إ-ى ف-د-ن ا-و-ن-
----------------------
أحتاج إلى فقدان الوزن.
0
a---j--l--fa-da------a-n.
a____ i__ f_____ a_______
a-t-j i-ā f-q-a- a---a-n-
-------------------------
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Мне трэба скінуць вагу.
أحتاج إلى فقدان الوزن.
aḥtāj ilā faqdan al-wazn.
Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу.
أ-- -- آك-ه--لأنني ب-ا---إلى ---اص ---ز-.
أ__ ل_ آ____ ل____ ب____ إ__ إ____ ا_____
أ-ا ل- آ-ل-م ل-ن-ي ب-ا-ة إ-ى إ-ق-ص ا-و-ن-
-----------------------------------------
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
0
a-a lā--k---ha l--a--anī b-āja-- -lā-in-ā--a---az-.
a__ l_ a______ l________ b______ i__ i____ a_______
a-a l- a-u-u-a l-’-n-a-ī b-ā-a-i i-ā i-q-ṣ a---a-n-
---------------------------------------------------
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу.
أنا لا آكلهم لأنني بحاجة إلى إنقاص الوزن.
ana lā akuluha li’annanī bḥājati ilā inqāṣ al-wazn.
Чаму Вы не п’яце піва?
ل-ا-ا-ل- تش-ب ا-بيرة؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟
---------------------
لماذا لا تشرب البيرة؟
0
limā----l---a-hr-b ----ī-ah?
l______ l_ t______ a________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---ī-a-?
----------------------------
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Чаму Вы не п’яце піва?
لماذا لا تشرب البيرة؟
limādhā lā tashrab al-bīrah?
Мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
لا-يز-- يتعين--ل-----يادة.
ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------
لا يزال يتعين علي القيادة.
0
l- -a--- --t-‘ay-an ‘a-ayy- -----yā-ah.
l_ y____ y_________ ‘______ a__________
l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
---------------------------------------
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
لا يزال يتعين علي القيادة.
lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
أن- ل--أشر-ه ل--ه -- ي--ل-يت-ين--لي القي--ة.
أ__ ل_ أ____ ل___ ل_ ي___ ي____ ع__ ا_______
أ-ا ل- أ-ر-ه ل-ن- ل- ي-ا- ي-ع-ن ع-ي ا-ق-ا-ة-
--------------------------------------------
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
0
a---l- ash-abu-a-li-anna- -- y-z-l-ya--‘--y-n-‘al--ya-a--qi-ādah.
a__ l_ a________ l_______ l_ y____ y_________ ‘______ a__________
a-a l- a-h-a-u-a l-’-n-a- l- y-z-l y-t-‘-y-a- ‘-l-y-a a---i-ā-a-.
-----------------------------------------------------------------
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай.
أنا لا أشربه لأنه لا يزال يتعين علي القيادة.
ana lā ashrabuha li’annah lā yazāl yata‘ayyan ‘alayya al-qiyādah.
Чаму ты не п’еш каву?
ل-ا-ا لا--ش-ب -لق-و-؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ق-و-؟
---------------------
لماذا لا تشرب القهوة؟
0
l-m---ā-l- ta-hr-b-a--q-hwa-?
l______ l_ t______ a_________
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---a-w-h-
-----------------------------
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Чаму ты не п’еш каву?
لماذا لا تشرب القهوة؟
limādhā lā tashrab al-qahwah?
Яна халодная.
-نه- بارد-.
____ ب_____
-ن-ا ب-ر-ة-
------------
إنها باردة.
0
i-n-h---ār--a-.
i_____ b_______
i-n-h- b-r-d-h-
---------------
innahā bāridah.
Яна халодная.
إنها باردة.
innahā bāridah.
Я яе не п’ю, бо яна халодная.
ل- أش-به--أن--با-د.
ل_ أ____ ل___ ب____
ل- أ-ر-ه ل-ن- ب-ر-.
-------------------
لا أشربه لأنه بارد.
0
l--as-----ha--i’---a-- -āri-ah.
l_ a________ l________ b_______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ā b-r-d-h-
-------------------------------
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Я яе не п’ю, бо яна халодная.
لا أشربه لأنه بارد.
lā ashrabuha li’annahā bāridah.
Чаму ты не п’еш гарбату?
ل-اذا--ا-ت-رب-ال-ا-؟
ل____ ل_ ت___ ا_____
ل-ا-ا ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لماذا لا تشرب الشاي؟
0
limād-- lā ta-h--- al-shā-?
l______ l_ t______ a_______
l-m-d-ā l- t-s-r-b a---h-y-
---------------------------
limādhā lā tashrab al-shāy?
Чаму ты не п’еш гарбату?
لماذا لا تشرب الشاي؟
limādhā lā tashrab al-shāy?
У мяне няма цукру.
ل-- ل-- -ك-.
ل__ ل__ س___
ل-س ل-ي س-ر-
------------
ليس لدي سكر.
0
la--a-lad---- -u-k--.
l____ l______ s______
l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
---------------------
laysa ladayya sukkar.
У мяне няма цукру.
ليس لدي سكر.
laysa ladayya sukkar.
Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру.
لا -شر-- ---ه --- لد- س-ر.
ل_ أ____ ل___ ل__ ل__ س___
ل- أ-ر-ه ل-ن- ل-س ل-ي س-ر-
--------------------------
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
0
l----hr----- -i---n-n- --y-- ---a--- sukk-r.
l_ a________ l________ l____ l______ s______
l- a-h-a-u-a l-’-n-a-ī l-y-a l-d-y-a s-k-a-.
--------------------------------------------
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру.
لا أشربه لأنه ليس لدي سكر.
lā ashrabuha li’annanī laysa ladayya sukkar.
Чаму Вы не ясце суп?
ل---ا-ل- تأك----حساء؟
ل____ ل_ ت___ ا______
ل-ا-ا ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟
---------------------
لماذا لا تأكل الحساء؟
0
l--ādh- -ā -a’k-- al------?
l______ l_ t_____ a________
l-m-d-ā l- t-’-u- a---i-ā-?
---------------------------
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Чаму Вы не ясце суп?
لماذا لا تأكل الحساء؟
limādhā lā ta’kul al-ḥisā’?
Я яго не заказваў.
-م أط---.
__ أ_____
-م أ-ل-ه-
----------
لم أطلبه.
0
lam--ṭlub-ā.
l__ a_______
l-m a-l-b-ā-
------------
lam aṭlubhā.
Я яго не заказваў.
لم أطلبه.
lam aṭlubhā.
Я яго не ем, бо я яго не заказваў.
-ا-آ-ل-ا-حسا- ---ي لم --لبها.
__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ______
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.
------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
lā--k-- al---s-’-li--n-- -a------b--.
l_ ā___ a_______ l______ l__ a_______
l- ā-u- a---i-ā- l-’-n-ī l-m a-l-b-ā-
-------------------------------------
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Я яго не ем, бо я яго не заказваў.
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
lā ākul al-ḥisā’ li’annī lam aṭlubhā.
Чаму Вы не ясце мяса?
لما--ا ت-ك-----حم؟
___ ل_ ت___ ا_____
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
-------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
l--- l- ta’kul-----aḥm?
l___ l_ t_____ a_______
l-m- l- t-’-u- a---a-m-
-----------------------
limā lā ta’kul al-laḥm?
Чаму Вы не ясце мяса?
لما لا تأكل اللحم؟
limā lā ta’kul al-laḥm?
Я вегетарыянец.
أن- -ب-ت-.
___ ن_____
-ن- ن-ا-ي-
-----------
أنا نباتي.
0
a---n--ātī.
a__ n______
a-a n-b-t-.
-----------
ana nabātī.
Я вегетарыянец.
أنا نباتي.
ana nabātī.
Я не ем мяса, бо я вегетарыянец.
ل- آ-ل--ل----ل-ني------.
__ آ__ ا____ ل___ ن_____
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
-------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
lā --u- -l---ḥ- li---n----nab-t-.
l_ ā___ a______ l________ n______
l- ā-u- a---a-m l-’-n-a-ī n-b-t-.
---------------------------------
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.
Я не ем мяса, бо я вегетарыянец.
لا آكل اللحم لأني نباتي.
lā ākul al-laḥm li’annanī nabātī.