Размоўнік

be Прошлы час 3   »   ko 과거형 3

83 [восемдзесят тры]

Прошлы час 3

Прошлы час 3

83 [여든셋]

83 [yeodeunses]

과거형 3

[gwageohyeong 3]

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Карэйская Гуляць Больш
тэлефанаваць 전-해요 전화해요 전-해- ---- 전화해요 0
j----------o jeonhwahaeyo j-o-h-a-a-y- ------------ jeonhwahaeyo
Я тэлефанаваў / тэлефанавала. 저---화했-요. 저는 전화했어요. 저- 전-했-요- --------- 저는 전화했어요. 0
j----u--j--nh----ess--oyo. jeoneun jeonhwahaess-eoyo. j-o-e-n j-o-h-a-a-s---o-o- -------------------------- jeoneun jeonhwahaess-eoyo.
Я ўвесь час тэлефанаваў / тэлефанавала. 저- -- 전--어-. 저는 계속 전화했어요. 저- 계- 전-했-요- ------------ 저는 계속 전화했어요. 0
jeon-un -y---g-jeo--wa---ss-e-y-. jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo. j-o-e-n g-e-o- j-o-h-a-a-s---o-o- --------------------------------- jeoneun gyesog jeonhwahaess-eoyo.
пытаць 물어봐요 물어봐요 물-봐- ---- 물어봐요 0
mu---ob---o mul-eobwayo m-l-e-b-a-o ----------- mul-eobwayo
Я пытаў / пытала. 저는-물어봤어-. 저는 물어봤어요. 저- 물-봤-요- --------- 저는 물어봤어요. 0
j-o-e-- mu---obwass-eoy-. jeoneun mul-eobwass-eoyo. j-o-e-n m-l-e-b-a-s-e-y-. ------------------------- jeoneun mul-eobwass-eoyo.
Я ўвесь час пытаў / пытала. 저는 ---물--어-. 저는 항상 물어봤어요. 저- 항- 물-봤-요- ------------ 저는 항상 물어봤어요. 0
jeone-- hangs--g---l-----as---o-o. jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo. j-o-e-n h-n-s-n- m-l-e-b-a-s-e-y-. ---------------------------------- jeoneun hangsang mul-eobwass-eoyo.
апавядаць 얘-해요 얘기해요 얘-해- ---- 얘기해요 0
y-e--ha--o yaegihaeyo y-e-i-a-y- ---------- yaegihaeyo
Я апавядаў / апавядала. 저는---했-요. 저는 얘기했어요. 저- 얘-했-요- --------- 저는 얘기했어요. 0
j--neun -aegiha-ss-----. jeoneun yaegihaess-eoyo. j-o-e-n y-e-i-a-s---o-o- ------------------------ jeoneun yaegihaess-eoyo.
Я распавёў / распявала усю / ўсю гісторыю. 저---- 이야-를 얘--어요. 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 저- 모- 이-기- 얘-했-요- ----------------- 저는 모든 이야기를 얘기했어요. 0
j----u- modeu- -ya-i-eul -----haess-e-yo. jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo. j-o-e-n m-d-u- i-a-i-e-l y-e-i-a-s---o-o- ----------------------------------------- jeoneun modeun iyagileul yaegihaess-eoyo.
вучыцца 공부-요 공부해요 공-해- ---- 공부해요 0
g--gbuh--yo gongbuhaeyo g-n-b-h-e-o ----------- gongbuhaeyo
Я вучыўся / вучылася. 저는 공-했어요. 저는 공부했어요. 저- 공-했-요- --------- 저는 공부했어요. 0
je-neu---ong---a-----oyo. jeoneun gongbuhaess-eoyo. j-o-e-n g-n-b-h-e-s-e-y-. ------------------------- jeoneun gongbuhaess-eoyo.
Я вучыўся / вучылася ўвесь вечар. 저- -녁 -내 공-했어요. 저는 저녁 내내 공부했어요. 저- 저- 내- 공-했-요- --------------- 저는 저녁 내내 공부했어요. 0
jeon--n-j-o-y--g naen-e--o--buh-ess-eoy-. jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo. j-o-e-n j-o-y-o- n-e-a- g-n-b-h-e-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun jeonyeog naenae gongbuhaess-eoyo.
працаваць 일해요 일해요 일-요 --- 일해요 0
i--ae-o ilhaeyo i-h-e-o ------- ilhaeyo
Я працаваў / працавала. 저- --어요. 저는 일했어요. 저- 일-어-. -------- 저는 일했어요. 0
j--neu----------eo--. jeoneun ilhaess-eoyo. j-o-e-n i-h-e-s-e-y-. --------------------- jeoneun ilhaess-eoyo.
Я працаваў / працавала увесь дзень. 저는 하루-일---어요. 저는 하루종일 일했어요. 저- 하-종- 일-어-. ------------- 저는 하루종일 일했어요. 0
j-oneu- -aluj----i--i--a----e-y-. jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo. j-o-e-n h-l-j-n---l i-h-e-s-e-y-. --------------------------------- jeoneun halujong-il ilhaess-eoyo.
есці 먹-요 먹어요 먹-요 --- 먹어요 0
m-og--oyo meog-eoyo m-o---o-o --------- meog-eoyo
Я еў / ела. 저- 먹었--. 저는 먹었어요. 저- 먹-어-. -------- 저는 먹었어요. 0
jeo-e----eog-e-s----y-. jeoneun meog-eoss-eoyo. j-o-e-n m-o---o-s-e-y-. ----------------------- jeoneun meog-eoss-eoyo.
Я з’еў / з’ела усю / ўсю ежу. 저--모---식- -었어-. 저는 모든 음식을 먹었어요. 저- 모- 음-을 먹-어-. --------------- 저는 모든 음식을 먹었어요. 0
je-neun--od-un--u--i--e-- m-og----s--o-o. jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo. j-o-e-n m-d-u- e-m-i---u- m-o---o-s-e-y-. ----------------------------------------- jeoneun modeun eumsig-eul meog-eoss-eoyo.

Гісторыя мовазнаўства

Мовы заўжды зачароўвалі людзей. Таму гісторыя мовазнаўства вельмі доўгая. Мовазнаўства - гэта сістэматычнае вывучэнне мовы. Ужо тысячы гадоў таму людзі разважалі аб мове. Пры гэтым розныя культуры распрацавалі розныя сістэмы. У выніку ўзніклі розныя апісанні моў. Сучаснае мовазнаўства засноўваецца, перш за ўсё, на старажытных тэорыях. Многія традыцыі былі заснаваны у Старажытнай Грэцыі. Але самае старажытнае сучэнне родам з Індыі. Яно было напісана каля 3000 год таму граматыкам Шакатаянам. У антычнасці мовамі займаліся такія філосафы, як Платон. Пазней свае тэорыі распрацавалі і рымскія аўтары. У 8 стагоддзі заснавалі свае традыцыі арабы. У іх працах падрабязна апісваецца арабская мова. У Новы час людзі перш за ўсё жадалі высвеліць, адкуль паходзіць мова. Вучоныя асабліва цікавіліся гісторыяй мовы. У XVIII стагоддзі людзі пачалі параўноўваць мовы. Яны жадалі зразумець, як развіваліся мовы. Пазней канцэнтраваліся на мове як сістэме. У цэнтры знаходзілася пытанне, як функцыянуюць мовы. Сёння ў мовазнаўстве існуе шмат напрамкаў. З 50-х гадоў было створана шмат новых дысцыплін. Часткова на іх моцна паўплывалі іншыя навукі. Напрыклад, псіхалінгвістыка або міжкультурная камунікацыя. Новыя напрамкі мовазнаўства вельмі спецыялізаваныя. Напрыклад, фемінісцкая лінгвістыка. Таму гісторыя мовазнаўства працягваецца… Пакуль існуюць мовы, чалавек будзе аб іх разважаць!