Ma sooviks kinki osta.
Ј---ели--к-п-ти-п----н.
Ј- ж---- к----- п------
Ј- ж-л-м к-п-т- п-к-о-.
-----------------------
Ја желим купити поклон.
0
J- ----m-k-p-t- pok---.
J- ž---- k----- p------
J- ž-l-m k-p-t- p-k-o-.
-----------------------
Ja želim kupiti poklon.
Ma sooviks kinki osta.
Ја желим купити поклон.
Ja želim kupiti poklon.
Kuid midagi, mis poleks liialt kallis.
Али ---т------иш--с---о.
А-- н---- п------ с-----
А-и н-ш-а п-е-и-е с-у-о-
------------------------
Али ништа превише скупо.
0
A-i niš-- p-ev--e--ku-o.
A-- n---- p------ s-----
A-i n-š-a p-e-i-e s-u-o-
------------------------
Ali ništa previše skupo.
Kuid midagi, mis poleks liialt kallis.
Али ништа превише скупо.
Ali ništa previše skupo.
Võib-olla käekott?
И------- мож-а---шн-?
И---- л- м---- т-----
И-а-е л- м-ж-а т-ш-у-
---------------------
Имате ли можда ташну?
0
I-ate----mo--a ta-n-?
I---- l- m---- t-----
I-a-e l- m-ž-a t-š-u-
---------------------
Imate li možda tašnu?
Võib-olla käekott?
Имате ли можда ташну?
Imate li možda tašnu?
Millist värvi te soovite?
К-ју-б--у ж-л---?
К--- б--- ж------
К-ј- б-ј- ж-л-т-?
-----------------
Коју боју желите?
0
K--u b--u--elite?
K--- b--- ž------
K-j- b-j- ž-l-t-?
-----------------
Koju boju želite?
Millist värvi te soovite?
Коју боју желите?
Koju boju želite?
Musta, pruuni või valget?
Ц-н-, б--он-и-и б-лу?
Ц---- б---- и-- б----
Ц-н-, б-а-н и-и б-л-?
---------------------
Црну, браон или белу?
0
Crn-- --a-- il---el-?
C---- b---- i-- b----
C-n-, b-a-n i-i b-l-?
---------------------
Crnu, braon ili belu?
Musta, pruuni või valget?
Црну, браон или белу?
Crnu, braon ili belu?
Suurt või väikest?
В-л----и-и м---?
В----- и-- м----
В-л-к- и-и м-л-?
----------------
Велику или малу?
0
Vel-k--i-i---lu?
V----- i-- m----
V-l-k- i-i m-l-?
----------------
Veliku ili malu?
Suurt või väikest?
Велику или малу?
Veliku ili malu?
Tohin ma seda korra vaadata?
М----ли ви-е-и---у?
М--- л- в----- о---
М-г- л- в-д-т- о-у-
-------------------
Могу ли видети ову?
0
Mogu--- v--e-i o-u?
M--- l- v----- o---
M-g- l- v-d-t- o-u-
-------------------
Mogu li videti ovu?
Tohin ma seda korra vaadata?
Могу ли видети ову?
Mogu li videti ovu?
Kas see on nahast?
Ј- л- од к---?
Ј- л- о- к----
Ј- л- о- к-ж-?
--------------
Је ли од коже?
0
Je li ------e?
J- l- o- k----
J- l- o- k-ž-?
--------------
Je li od kože?
Kas see on nahast?
Је ли од коже?
Je li od kože?
Või on ta kunstmaterjalist?
Ил- је--д -ештач-ог м--еријал-?
И-- ј- о- в-------- м----------
И-и ј- о- в-ш-а-к-г м-т-р-ј-л-?
-------------------------------
Или је од вештачког материјала?
0
Ili-j- o- ve--a--o- mate---ala?
I-- j- o- v-------- m----------
I-i j- o- v-š-a-k-g m-t-r-j-l-?
-------------------------------
Ili je od veštačkog materijala?
Või on ta kunstmaterjalist?
Или је од вештачког материјала?
Ili je od veštačkog materijala?
Nahast loomulikult.
Нар--н-- о--кож-.
Н------- о- к----
Н-р-в-о- о- к-ж-.
-----------------
Наравно, од коже.
0
Na-avno,-o- ---e.
N------- o- k----
N-r-v-o- o- k-ž-.
-----------------
Naravno, od kože.
Nahast loomulikult.
Наравно, од коже.
Naravno, od kože.
See on äärmiselt kvaliteetne.
Т- је наро-ит- -о-ар-к-алите-.
Т- ј- н------- д---- к--------
Т- ј- н-р-ч-т- д-б-р к-а-и-е-.
------------------------------
То је нарочито добар квалитет.
0
T- -e --r--it- ---ar-k--lite-.
T- j- n------- d---- k--------
T- j- n-r-č-t- d-b-r k-a-i-e-.
------------------------------
To je naročito dobar kvalitet.
See on äärmiselt kvaliteetne.
То је нарочито добар квалитет.
To je naročito dobar kvalitet.
Ja käekott on tõesti seda hinda väärt.
А--аш-а -е-з---та -ово-н-.
А т---- ј- з----- п-------
А т-ш-а ј- з-и-т- п-в-љ-а-
--------------------------
А ташна је заиста повољна.
0
A tašn- -e--a-----po-olj--.
A t---- j- z----- p--------
A t-š-a j- z-i-t- p-v-l-n-.
---------------------------
A tašna je zaista povoljna.
Ja käekott on tõesti seda hinda väärt.
А ташна је заиста повољна.
A tašna je zaista povoljna.
See meeldib mulle.
Ов- ми--- д--а--.
О-- м- с- д------
О-а м- с- д-п-д-.
-----------------
Ова ми се допада.
0
O-a-m---- ---ad-.
O-- m- s- d------
O-a m- s- d-p-d-.
-----------------
Ova mi se dopada.
See meeldib mulle.
Ова ми се допада.
Ova mi se dopada.
Ma võtan selle.
Ову-ћ--у-е--.
О-- ћ- у-----
О-у ћ- у-е-и-
-------------
Ову ћу узети.
0
O-u -́u-u-eti.
O-- c-- u-----
O-u c-u u-e-i-
--------------
Ovu ću uzeti.
Ma võtan selle.
Ову ћу узети.
Ovu ću uzeti.
Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada?
Мо-- ли је---е--уа-но зам-н--и?
М--- л- ј- е--------- з--------
М-г- л- ј- е-е-т-а-н- з-м-н-т-?
-------------------------------
Могу ли је евентуално заменити?
0
M-g- li je---e-t--ln--za-e-i-i?
M--- l- j- e--------- z--------
M-g- l- j- e-e-t-a-n- z-m-n-t-?
-------------------------------
Mogu li je eventualno zameniti?
Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada?
Могу ли је евентуално заменити?
Mogu li je eventualno zameniti?
Loomulikult.
П-др-з-ме----е.
П---------- с--
П-д-а-у-е-а с-.
---------------
Подразумева се.
0
P-d----m--a -e.
P---------- s--
P-d-a-u-e-a s-.
---------------
Podrazumeva se.
Loomulikult.
Подразумева се.
Podrazumeva se.
Me pakime ta kingina ära.
З-п--ова---о -- -ао пок--н.
З----------- ј- к-- п------
З-п-к-в-ћ-м- ј- к-о п-к-о-.
---------------------------
Запаковаћемо је као поклон.
0
Z--a--v----m--j- ka--po---n.
Z------------ j- k-- p------
Z-p-k-v-c-e-o j- k-o p-k-o-.
----------------------------
Zapakovaćemo je kao poklon.
Me pakime ta kingina ära.
Запаковаћемо је као поклон.
Zapakovaćemo je kao poklon.
Kassa on sealpool.
Там-----к- ----л-г--н-.
Т--- п---- ј- б--------
Т-м- п-е-о ј- б-а-а-н-.
-----------------------
Тамо преко је благајна.
0
Ta-o-pr-ko-je -l-gajna.
T--- p---- j- b--------
T-m- p-e-o j- b-a-a-n-.
-----------------------
Tamo preko je blagajna.
Kassa on sealpool.
Тамо преко је благајна.
Tamo preko je blagajna.