Odeyeke we ye vala heye? |
יש ל-ם --- ---י?
-- ל-- ח-- פ-----
-ש ל-ם ח-ר פ-ו-?-
------------------
יש לכם חדר פנוי?
0
y-sh la--e-----e--p-nu-?
y--- l----- x---- p-----
y-s- l-k-e- x-d-r p-n-y-
------------------------
yesh lakhem xeder panuy?
|
Odeyeke we ye vala heye?
יש לכם חדר פנוי?
yesh lakhem xeder panuy?
|
Min odeyek rezerve kiribû. |
ה--נתי-חד--
------ ח----
-ז-נ-י ח-ר-
-------------
הזמנתי חדר.
0
h-z-an-- xeder.
h------- x-----
h-z-a-t- x-d-r-
---------------
hizmanti xeder.
|
Min odeyek rezerve kiribû.
הזמנתי חדר.
hizmanti xeder.
|
Navê min Muller e. |
שמי--ילר.
--- מ-----
-מ- מ-ל-.-
-----------
שמי מילר.
0
s-mi-mile-.
s--- m-----
s-m- m-l-r-
-----------
shmi miler.
|
Navê min Muller e.
שמי מילר.
shmi miler.
|
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e. |
-נ--מ-ו---ן-- - ב-דר ----ד-
--- מ------ / ת ב--- ל------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ל-ח-ד-
-----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
0
a---me-oni--/-e'unie-et b---d---l---x--.
a-- m------------------ b------ l-------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r l-y-x-d-
----------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Ji bo min odeyeke ji bo kesekê/î pêwîst e.
אני מעוניין / ת בחדר ליחיד.
ani me'onian/me'unienet b'xeder l'yaxid.
|
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e. |
א-----ונ--ן-/-ת בח-ר----י-
--- מ------ / ת ב--- ז-----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ז-ג-.-
----------------------------
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
0
a---m---nian/-------net b'xede- zu--.
a-- m------------------ b------ z----
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r z-g-.
-------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Ji bo min odeyeke ji bo du kesan pêwîst e.
אני מעוניין / ת בחדר זוגי.
ani me'onian/me'unienet b'xeder zugi.
|
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e. |
-מה עולה -ח----ל--ה-
--- ע--- ה--- ל------
-מ- ע-ל- ה-ד- ל-י-ה-
----------------------
כמה עולה החדר ללילה?
0
kam---ol-- hax---r-l'l----h?
k---- o--- h------ l--------
k-m-h o-e- h-x-d-r l-l-y-a-?
----------------------------
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Bihayê odeyê ji bo şevekê çiqas e.
כמה עולה החדר ללילה?
kamah oleh haxeder l'laylah?
|
Ez odeyeke bi serşok dixwazim. |
-נ---ע-ני-- / ת--חד- --------ה-
--- מ------ / ת ב--- ע- א-------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- א-ב-י-.-
---------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
0
an- me'-n-an-me-unienet-b'-e-e--im-a-b--iah.
a-- m------------------ b------ i- a--------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- a-b-t-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Ez odeyeke bi serşok dixwazim.
אני מעוניין / ת בחדר עם אמבטיה.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im ambatiah.
|
Ez odeyeke bi dûş dixwazim. |
א---מעוניי- / ת -חדר-עם מק-ח-.
--- מ------ / ת ב--- ע- מ------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ב-ד- ע- מ-ל-ת-
--------------------------------
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
0
an- ----n-an-me----en---b-xe--- -m -iq-ax--.
a-- m------------------ b------ i- m--------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t b-x-d-r i- m-q-a-a-.
--------------------------------------------
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Ez odeyeke bi dûş dixwazim.
אני מעוניין / ת בחדר עם מקלחת.
ani me'onian/me'unienet b'xeder im miqlaxat.
|
Ez dikarim odeyê bibînim? |
--ש---ר-ו- את-הח-ר?
---- ל---- א- ה-----
-פ-ר ל-א-ת א- ה-ד-?-
---------------------
אפשר לראות את החדר?
0
ef--a- -ir'ot -----x----?
e----- l----- e- h-------
e-s-a- l-r-o- e- h-x-d-r-
-------------------------
efshar lir'ot et haxeder?
|
Ez dikarim odeyê bibînim?
אפשר לראות את החדר?
efshar lir'ot et haxeder?
|
Li vir gerajek heye? |
י- ----חניה?
-- כ-- ח-----
-ש כ-ן ח-י-?-
--------------
יש כאן חניה?
0
ye-h k-'n--an-y-h?
y--- k--- x-------
y-s- k-'- x-n-y-h-
------------------
yesh ka'n xanayah?
|
Li vir gerajek heye?
יש כאן חניה?
yesh ka'n xanayah?
|
Li vir xeznokek heye? |
י--כאן --פת?
-- כ-- כ-----
-ש כ-ן כ-פ-?-
--------------
יש כאן כספת?
0
y--- -a'- k-s--et?
y--- k--- k-------
y-s- k-'- k-s-f-t-
------------------
yesh ka'n kasefet?
|
Li vir xeznokek heye?
יש כאן כספת?
yesh ka'n kasefet?
|
Li vir faksek heye? |
יש -א----ס-
-- כ-- פ----
-ש כ-ן פ-ס-
-------------
יש כאן פקס?
0
y-sh k------q-?
y--- k--- f----
y-s- k-'- f-q-?
---------------
yesh ka'n faqs?
|
Li vir faksek heye?
יש כאן פקס?
yesh ka'n faqs?
|
Baş e, odeyê digirim. |
-ו-- אקח א- -----
---- א-- א- ה-----
-ו-, א-ח א- ה-ד-.-
-------------------
טוב, אקח את החדר.
0
t-v- ---x et---xed--.
t--- e--- e- h-------
t-v- e-a- e- h-x-d-r-
---------------------
tov, eqax et haxeder.
|
Baş e, odeyê digirim.
טוב, אקח את החדר.
tov, eqax et haxeder.
|
Mifte li vir in. |
--- ה-פת--ת.
--- ה--------
-נ- ה-פ-ח-ת-
--------------
הנה המפתחות.
0
h--e--h-ma----ot.
h---- h----------
h-n-h h-m-f-e-o-.
-----------------
hineh hamaftexot.
|
Mifte li vir in.
הנה המפתחות.
hineh hamaftexot.
|
Tiştên min li vir in. |
אלה ה-זו------לי.
--- ה------- ש----
-ל- ה-ז-ו-ו- ש-י-
-------------------
אלה המזוודות שלי.
0
e--h-h-----ad-t-s-e--.
e--- h--------- s-----
e-e- h-m-z-a-o- s-e-i-
----------------------
eleh hamizwadot sheli.
|
Tiştên min li vir in.
אלה המזוודות שלי.
eleh hamizwadot sheli.
|
Taştê di saet çendan de ye? |
--י------ ---ש- --וחת הב----
----- ש-- מ---- א---- ה------
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ו-ר-
------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
0
b-eyzo-sh-'---mu---et-ar-x-- --b--er?
b----- s----- m------ a----- h-------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-b-q-r-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
Taştê di saet çendan de ye?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הבוקר?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat haboqer?
|
Firavîn di saet çendan de ye? |
בא--- ש-ה מ--ש--א--חת--צה-יי-?
----- ש-- מ---- א---- ה--------
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ה-י-ם-
--------------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
0
b---zo s--'a--mu-s--t-a--x-t --ts-har--m?
b----- s----- m------ a----- h-----------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-t-a-a-a-m-
-----------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
Firavîn di saet çendan de ye?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הצהריים?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat hatsaharaim?
|
Şîv di saet çendan de ye? |
ב-יזו--עה-מ-ג-- -רו--------
----- ש-- מ---- א---- ה-----
-א-ז- ש-ה מ-ג-ת א-ו-ת ה-ר-?-
-----------------------------
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
0
b'-yz- sh--------s--t aru-a--ha-e---?
b----- s----- m------ a----- h-------
b-e-z- s-a-a- m-g-h-t a-u-a- h-'-r-v-
-------------------------------------
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|
Şîv di saet çendan de ye?
באיזו שעה מוגשת ארוחת הערב?
b'eyzo sha'ah mugshet aruxat ha'erev?
|