Parlør

no Hos legen   »   ad Врачым дэжь

57 [femtisju]

Hos legen

Hos legen

57 [шъэныкъорэ блырэ]

57 [shjenykorje blyrje]

Врачым дэжь

[Vrachym djezh']

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk adyghe Spill Mer
Jeg har time hos legen. В-а-ы- -ыI----эк-------ыт. В----- з------------- щ--- В-а-ы- з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- -------------------------- Врачым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
V---h-m z-Iuz-j-k---n------h--. V------ z--------------- s----- V-a-h-m z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- ------------------------------- Vrachym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
Jeg har time klokka ti. С---ат-р-п---м-зыI-з----Iэнэ- --т. С------- п---- з------------- щ--- С-х-а-ы- п-I-м з-I-з-ъ-к-э-э- щ-т- ---------------------------------- Сыхьатыр пшIым зыIузгъэкIэнэу щыт. 0
Sy-'-t-r ps--ym ---uzgje-I-en--u-shh--. S------- p----- z--------------- s----- S-h-a-y- p-h-y- z-I-z-j-k-j-n-e- s-h-t- --------------------------------------- Syh'atyr pshIym zyIuzgjekIjenjeu shhyt.
Hva er navnet ditt? Сыд-плъэ-ъуац---? С-- п------------ С-д п-ъ-к-у-ц-э-? ----------------- Сыд плъэкъуацIэр? 0
Sy- -lj--u---jer? S-- p------------ S-d p-j-k-a-I-e-? ----------------- Syd pljekuacIjer?
Vennligst sett deg på venterommet. Еб-э-ъ-п-----ъы-ыса-- -ъу---э. Е---------- к-------- х------- Е-л-г-а-I-м к-ы-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------------ ЕблэгъапIэм къыщысаж, хъущтмэ. 0
E--j----I-em kyshhys--h- hus-h-m-e. E----------- k---------- h--------- E-l-e-a-I-e- k-s-h-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------------- EbljegapIjem kyshhysazh, hushhtmje.
Legen kommer snart. Вр---- д-ы-э-эм к--к-о--. В----- д------- к-------- В-а-ы- д-ы-э-э- к-э-I-щ-. ------------------------- Врачыр джыдэдэм къэкIощт. 0
V--chyr-dzhy-je-jem kje-Io-h-t. V------ d---------- k---------- V-a-h-r d-h-d-e-j-m k-e-I-s-h-. ------------------------------- Vrachyr dzhydjedjem kjekIoshht.
Hvor er du forsikret? Т-дэ -т----вкэ-щ---I? Т--- с-------- щ----- Т-д- с-р-х-в-э щ-у-I- --------------------- Тыдэ страховкэ щыуиI? 0
T-dje-s-r-h-v-je shhy---? T---- s--------- s------- T-d-e s-r-h-v-j- s-h-u-I- ------------------------- Tydje strahovkje shhyuiI?
Hva kan jeg hjelpe deg med? Сыд-Iэ с-ш-у--ъ- къ---г---Iын с---к--щта? С----- с-------- к----------- с---------- С-д-I- с-ш-у-г-э к-ы-з-ъ-к-ы- с-ъ-к-ы-т-? ----------------------------------------- СыдкIэ сишIуагъэ къыозгъэкIын слъэкIыщта? 0
S-d-Ije---sh--ag-e --o--j-k--n--lj-kIyshh-a? S------ s--------- k---------- s------------ S-d-I-e s-s-I-a-j- k-o-g-e-I-n s-j-k-y-h-t-? -------------------------------------------- SydkIje sishIuagje kyozgjekIyn sljekIyshhta?
Har du smerter? Уз гор-- у-гъэг---кIа? У- г---- у------------ У- г-р-м у-г-э-у-э-I-? ---------------------- Уз горэм уегъэгумэкIа? 0
Uz g--je--u-g---u-jek-a? U- g----- u------------- U- g-r-e- u-g-e-u-j-k-a- ------------------------ Uz gorjem uegjegumjekIa?
Hvor er det vondt? Сы-а у-ырэ-? С--- у------ С-д- у-ы-э-? ------------ Сыда узырэр? 0
S--a uz---e-? S--- u------- S-d- u-y-j-r- ------------- Syda uzyrjer?
Jeg har alltid vondt i ryggen. Р-нэ--б--узым с-гъ-г-м-к-ы. Р---- б------ с------------ Р-н-у б-ы-з-м с-г-э-у-э-I-. --------------------------- Ренэу бгыузым сегъэгумэкIы. 0
Renj----g--z-----gj--u-j-k--. R----- b------ s------------- R-n-e- b-y-z-m s-g-e-u-j-k-y- ----------------------------- Renjeu bgyuzym segjegumjekIy.
Jeg har ofte hodepine. Шъ--эу-ы---эр---ег-эгу-экIы. Ш-------- б--- с------------ Ш-х-э-з-м б-р- с-г-э-у-э-I-. ---------------------------- Шъхьэузым бэрэ сегъэгумэкIы. 0
S---j---ym---e-j- s---e-u-j---y. S--------- b----- s------------- S-h-j-u-y- b-e-j- s-g-e-u-j-k-y- -------------------------------- Shh'jeuzym bjerje segjegumjekIy.
Jeg har av og til vondt i magen. З-г-орэ-ныбэу-----егъ-г-мэк-ы. З------ н------- с------------ З-г-о-э н-б-у-ы- с-г-э-у-э-I-. ------------------------------ Загъорэ ныбэузым сегъэгумэкIы. 0
Za----e nyb--uz-m-s-g--g--je-Iy. Z------ n-------- s------------- Z-g-r-e n-b-e-z-m s-g-e-u-j-k-y- -------------------------------- Zagorje nybjeuzym segjegumjekIy.
Kan du ta av deg toppen / skjorta / genseren? У-г- -эс-зы--эт--к-! У--- н-- з---------- У-г- н-с з-к-э-I-к-! -------------------- Убгы нэс зыкъэтIэкI! 0
U-gy ---s---kje--jekI! U--- n--- z----------- U-g- n-e- z-k-e-I-e-I- ---------------------- Ubgy njes zykjetIjekI!
Kan du legge deg på benken? Гъ---ыпIэ- з----кI! Г--------- з------- Г-о-ъ-п-э- з-г-э-I- ------------------- ГъолъыпIэм зегъэкI! 0
Go--p-jem-zegj--I! G-------- z------- G-l-p-j-m z-g-e-I- ------------------ GolypIjem zegjekI!
Blodtrykket er i orden. У--ъ--э--о--лъ-къ-ох--эгъу. У------------------- д----- У-л-ы-э-I-е-л-ы-ъ-о- д-г-у- --------------------------- УилъыдэкIое-лъыкъеох дэгъу. 0
Ui--d-----e-ly---h d--g-. U----------------- d----- U-l-d-e-I-e-l-k-o- d-e-u- ------------------------- UilydjekIoe-lykeoh djegu.
Jeg gir deg en sprøyte. С- -ц-к---х-сл--ьащ-. С- у- к-------------- С- у- к-ы-х-с-ъ-ь-щ-. --------------------- Сэ уц къыпхэслъхьащт. 0
Sje--- k-p-j---h-a----. S-- u- k--------------- S-e u- k-p-j-s-h-a-h-t- ----------------------- Sje uc kyphjeslh'ashht.
Jeg gir deg tabletter. С--у--уешъо-э- къыостыщт. С- у- у------- к--------- С- у- у-ш-о-э- к-ы-с-ы-т- ------------------------- Сэ уц уешъонэу къыостыщт. 0
S-e-------hon-e--ky-s-ys-ht. S-- u- u-------- k---------- S-e u- u-s-o-j-u k-o-t-s-h-. ---------------------------- Sje uc ueshonjeu kyostyshht.
Jeg gir deg en resept til apoteket. У---э-эг-у-щ--I-- п-е-р------къып-ис--ы---щт. У- I------ щ----- п-- р----- к--------------- У- I-з-г-у щ-п-э- п-е р-ц-п- к-ы-ф-с-х-к-ы-т- --------------------------------------------- Уц Iэзэгъу щапIэм пае рецепт къыпфистхыкIыщт. 0
Uc--j-z--gu s---p-j-m pae -ec-p- --pf-----kI--hht. U- I------- s-------- p-- r----- k---------------- U- I-e-j-g- s-h-p-j-m p-e r-c-p- k-p-i-t-y-I-s-h-. -------------------------------------------------- Uc Ijezjegu shhapIjem pae recept kypfisthykIyshht.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -