Jezikovni vodič

sl nekaj utemeljiti 3   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

77 [sedeminsedemdeset]

nekaj utemeljiti 3

nekaj utemeljiti 3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

['iibida' al'asbab 3]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Zakaj ne jeste torte? ‫----ل- تأ-ل-ا-كعكة-‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 0
l----a-ta--- a----ak--? l__ l_ t____ a_________ l-a l- t-k-l a-k-e-k-t- ----------------------- lma la takul alkaeakat?
Moram shujšati. ‫-لي ---أخفف -ز---‬ ‫___ أ_ أ___ و_____ ‫-ل- أ- أ-ف- و-ن-.- ------------------- ‫علي أن أخفف وزني.‬ 0
eli '---'-----f--az-n-. e__ '__ '______ w______ e-i '-n '-k-f-f w-z-n-. ----------------------- eli 'an 'akhfaf wazani.
Ne jem je, ker moram shujšati. ‫لا-آك--- ------ي -ن ---ف و-ن-‬ ‫__ آ____ إ_ ع___ أ_ أ___ و____ ‫-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-‬ ------------------------------- ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 0
laa -kul-h- '-----eal-iy--an-'ak--af-w--ani l__ a______ '____ e_____ '__ '______ w_____ l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n- ------------------------------------------- laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Zakaj ne pijete piva? ‫ل-ا لا ---- --بيرة؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 0
lm--la-t---r-b ---i--? l__ l_ t______ a______ l-a l- t-s-r-b a-b-r-? ---------------------- lma la tushrib albirt?
Moram še voziti. ‫--ي---ا---------.‬ ‫___ م_____ ا______ ‫-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------- ‫علي متابعة السفر.‬ 0
e-- ---a-a----a--if-a. e__ m________ a_______ e-i m-t-b-e-t a-s-f-a- ---------------------- eli mutabaeat alsifra.
Ne pijem ga, ker moram še voziti. ‫-ا--ش---ا--يرة-إ------متابعة---س-ر-‬ ‫__ أ___ ا_____ إ_ ع__ م_____ ا______ ‫-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------------------------- ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 0
laa 'a---ib -l-ir-t -iid- -a--a---t-b---t---s----. l__ '______ a______ '____ e____ m________ a_______ l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a- -------------------------------------------------- laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Zakaj ne piješ kave? ‫ل----ا --ر- ا-قهو-؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 0
l-a-la-tashr-b-----h-t-? l__ l_ t______ a________ l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-? ------------------------ lma la tashrib alqahuta?
Mrzla je. ‫--ها با-دة-‬ ‫____ ب______ ‫-ن-ا ب-ر-ة-‬ ------------- ‫إنها باردة.‬ 0
'--n----b-rd---. '______ b_______ '-i-i-a b-r-a-a- ---------------- 'iiniha bardata.
Ne pijem je, ker je mrzla. ‫-ا-أشرب-ال--و- -أ-ها با--ة-‬ ‫__ أ___ ا_____ ل____ ب______ ‫-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-‬ ----------------------------- ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 0
la- '-sh--b-alq---at l--a-a-a bard--a. l__ '______ a_______ l_______ b_______ l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a- -------------------------------------- laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Zakaj ne piješ čaja? ‫ل-- ل---شر- ا-شا--‬ ‫___ ل_ ت___ ا______ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-‬ -------------------- ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 0
l-- ---ta-hrib al---a-a? l__ l_ t______ a________ l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-? ------------------------ lma la tashrib alshaaya?
Nimam sladkorja. ‫ليس --- -كر.‬ ‫___ ل__ س____ ‫-ي- ل-ي س-ر-‬ -------------- ‫ليس لدي سكر.‬ 0
ly- -a-ay -a---. l__ l____ s_____ l-s l-d-y s-k-a- ---------------- lys laday sakra.
Ne pijem ga, ker nimam sladkorja. ‫لا-أ-ر- ال-ا----ذ ل- سكر----.‬ ‫__ أ___ ا_____ إ_ ل_ س__ ل____ ‫-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-‬ ------------------------------- ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 0
la 'ash-i---ls--a--- -ii-h -a s--------y. l_ '______ a________ '____ l_ s____ l____ l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-. ----------------------------------------- la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Zakaj ne jeste juhe? ‫ل-ا -- تأ-ل--لحساء-‬ ‫___ ل_ ت___ ا_______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 0
lm- -a--ak-l ----saa-? l__ l_ t____ a________ l-a l- t-k-l a-h-s-a-? ---------------------- lma la takul alhisaa'?
Nisem je naročil(a). ‫-م -طلب--.‬ ‫__ أ_______ ‫-م أ-ل-ه-.- ------------ ‫لم أطلبها.‬ 0
l- '--l-bh-. l_ '________ l- '-t-a-h-. ------------ lm 'atlabha.
Ne jem je, ker je nisem naročil(a). ‫-ا آ------س-ء --ني -م---لبها-‬ ‫__ آ__ ا_____ ل___ ل_ أ_______ ‫-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.- ------------------------------- ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 0
l---k-l --h--a' -i---i--l- 'u---b-a. l_ a___ a______ l______ l_ '________ l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-. ------------------------------------ la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Zakaj ne jeste mesa? ‫ل----ا ت-ك---للحم؟‬ ‫___ ل_ ت___ ا______ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-‬ -------------------- ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 0
l-- -a-ta--l----a---? l__ l_ t____ a_______ l-a l- t-k-l a-l-h-a- --------------------- lma la takul allahma?
Sem vegetarijanec (vegetarijanka). ‫--ا-نب--ي.‬ ‫___ ن______ ‫-ن- ن-ا-ي-‬ ------------ ‫أنا نباتي.‬ 0
a--- na---i. a___ n______ a-a- n-b-t-. ------------ anaa nabati.
Ne jem ga, ker sem vegetarijanec (vegetarijanka). ‫ل- آ-- ا--ح- ---ي -بات--‬ ‫__ آ__ ا____ ل___ ن______ ‫-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-‬ -------------------------- ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 0
l-a akil-al-a-m li-a-i- ---at-. l__ a___ a_____ l______ n______ l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-. ------------------------------- laa akil allahm li'aniy nabati.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -