Zakaj ne jeste torte? |
ل-- لا ت--- ا-ك-كة؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟-
---------------------
لما لا تأكل الكعكة؟
0
l-a-----a-ul-alkae-ka-?
l-- l- t---- a---------
l-a l- t-k-l a-k-e-k-t-
-----------------------
lma la takul alkaeakat?
|
Zakaj ne jeste torte?
لما لا تأكل الكعكة؟
lma la takul alkaeakat?
|
Moram shujšati. |
--ي--ن أخ-ف-وز-ي.
--- أ- أ--- و-----
-ل- أ- أ-ف- و-ن-.-
-------------------
علي أن أخفف وزني.
0
eli-'an -a-h-a--waza--.
e-- '-- '------ w------
e-i '-n '-k-f-f w-z-n-.
-----------------------
eli 'an 'akhfaf wazani.
|
Moram shujšati.
علي أن أخفف وزني.
eli 'an 'akhfaf wazani.
|
Ne jem je, ker moram shujšati. |
لا آ-----إذ--ل-ي--ن -خفف-وزن-
-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و----
-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-
-------------------------------
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
0
laa a----ha --idh-ea-i-y 'an --k-faf--a-ani
l-- a------ '---- e----- '-- '------ w-----
l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n-
-------------------------------------------
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
|
Ne jem je, ker moram shujšati.
لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني
laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
|
Zakaj ne pijete piva? |
لم- لا ---ب -لب-ر-؟
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟-
---------------------
لما لا تشرب البيرة؟
0
l-- la--us-ri--albi-t?
l-- l- t------ a------
l-a l- t-s-r-b a-b-r-?
----------------------
lma la tushrib albirt?
|
Zakaj ne pijete piva?
لما لا تشرب البيرة؟
lma la tushrib albirt?
|
Moram še voziti. |
عل----ا--ة--ل----
--- م----- ا------
-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------
علي متابعة السفر.
0
e-i -u-a-aea- als---a.
e-- m-------- a-------
e-i m-t-b-e-t a-s-f-a-
----------------------
eli mutabaeat alsifra.
|
Moram še voziti.
علي متابعة السفر.
eli mutabaeat alsifra.
|
Ne pijem ga, ker moram še voziti. |
-ا--------------- --- م-ا--- السف-.
-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------
-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-
-------------------------------------
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
0
laa--a--r-b---b-r-t -i-dh ea-------a--e-t a------.
l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a-------
l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a-
--------------------------------------------------
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
|
Ne pijem ga, ker moram še voziti.
لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.
laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
|
Zakaj ne piješ kave? |
-م---ا--ش-----قهوة-
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟-
---------------------
لما لا تشرب القهوة؟
0
lm- ---------- a--a-ut-?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-?
------------------------
lma la tashrib alqahuta?
|
Zakaj ne piješ kave?
لما لا تشرب القهوة؟
lma la tashrib alqahuta?
|
Mrzla je. |
إ-ه---ا--ة-
---- ب------
-ن-ا ب-ر-ة-
-------------
إنها باردة.
0
'i--ih---arda--.
'------ b-------
'-i-i-a b-r-a-a-
----------------
'iiniha bardata.
|
Mrzla je.
إنها باردة.
'iiniha bardata.
|
Ne pijem je, ker je mrzla. |
-ا ---------و-----ها با-د-.
-- أ--- ا----- ل---- ب------
-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-
-----------------------------
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
0
l-- '---r---a----wa- --'anah- -ard---.
l-- '------ a------- l------- b-------
l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a-
--------------------------------------
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
|
Ne pijem je, ker je mrzla.
لا أشرب القهوة لأنها باردة.
laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
|
Zakaj ne piješ čaja? |
-م-----ت-ر--ا--اي؟
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-
--------------------
لما لا تشرب الشاي؟
0
l-a la tash--b---shaay-?
l-- l- t------ a--------
l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-?
------------------------
lma la tashrib alshaaya?
|
Zakaj ne piješ čaja?
لما لا تشرب الشاي؟
lma la tashrib alshaaya?
|
Nimam sladkorja. |
ليس-ل---س-ر.
--- ل-- س----
-ي- ل-ي س-ر-
--------------
ليس لدي سكر.
0
ly--l-da- s---a.
l-- l---- s-----
l-s l-d-y s-k-a-
----------------
lys laday sakra.
|
Nimam sladkorja.
ليس لدي سكر.
lys laday sakra.
|
Ne pijem ga, ker nimam sladkorja. |
-- أش-- الش-ي،-----ا---ر--د-.
-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل----
-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-
-------------------------------
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
0
l- -a-h--- --sh--yi---iidh -a -aka--la-y.
l- '------ a-------- '---- l- s---- l----
l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-.
-----------------------------------------
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
|
Ne pijem ga, ker nimam sladkorja.
لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.
la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
|
Zakaj ne jeste juhe? |
--ا-ل-----ل ال---ء-
--- ل- ت--- ا-------
-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟-
---------------------
لما لا تأكل الحساء؟
0
l-- l- -------l-is-a'?
l-- l- t---- a--------
l-a l- t-k-l a-h-s-a-?
----------------------
lma la takul alhisaa'?
|
Zakaj ne jeste juhe?
لما لا تأكل الحساء؟
lma la takul alhisaa'?
|
Nisem je naročil(a). |
لم-أ-لبه-.
-- أ-------
-م أ-ل-ه-.-
------------
لم أطلبها.
0
lm-'at-a---.
l- '--------
l- '-t-a-h-.
------------
lm 'atlabha.
|
Nisem je naročil(a).
لم أطلبها.
lm 'atlabha.
|
Ne jem je, ker je nisem naročil(a). |
-ا -ك----حس-- --ني ---أط---ا.
-- آ-- ا----- ل--- ل- أ-------
-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.-
-------------------------------
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
0
l- --il-alhi--- -i'an-- l- '-----h-.
l- a--- a------ l------ l- '--------
l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-.
------------------------------------
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
|
Ne jem je, ker je nisem naročil(a).
لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.
la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
|
Zakaj ne jeste mesa? |
--ا -ا تأ----ل--م-
--- ل- ت--- ا------
-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-
--------------------
لما لا تأكل اللحم؟
0
lma-l--ta-u--a--a--a?
l-- l- t---- a-------
l-a l- t-k-l a-l-h-a-
---------------------
lma la takul allahma?
|
Zakaj ne jeste mesa?
لما لا تأكل اللحم؟
lma la takul allahma?
|
Sem vegetarijanec (vegetarijanka). |
-نا---ا-ي-
--- ن------
-ن- ن-ا-ي-
------------
أنا نباتي.
0
ana- ---at-.
a--- n------
a-a- n-b-t-.
------------
anaa nabati.
|
Sem vegetarijanec (vegetarijanka).
أنا نباتي.
anaa nabati.
|
Ne jem ga, ker sem vegetarijanec (vegetarijanka). |
-- آكل--لل-م-لأ-- نبا-ي.
-- آ-- ا---- ل--- ن------
-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-
--------------------------
لا آكل اللحم لأني نباتي.
0
la-------al--hm li'an----a----.
l-- a--- a----- l------ n------
l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-.
-------------------------------
laa akil allahm li'aniy nabati.
|
Ne jem ga, ker sem vegetarijanec (vegetarijanka).
لا آكل اللحم لأني نباتي.
laa akil allahm li'aniy nabati.
|