Jezikovni vodič

sl Pri zdravniku   »   ar ‫عند الطبيب‬

57 [sedeminpetdeset]

Pri zdravniku

Pri zdravniku

‫57 [سبعة وخمسون]

57[sibeat wakhamsun]

‫عند الطبيب‬

eind altabib

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina arabščina Igraj Več
Naročen(a] sem pri zdravniku. ‫لد- -وع-----الطب--. ‫___ م___ م_ ا______ ‫-د- م-ع- م- ا-ط-ي-. -------------------- ‫لدي موعد مع الطبيب. 0
l-day ma--id mae a-t---b. l____ m_____ m__ a_______ l-d-y m-w-i- m-e a-t-b-b- ------------------------- laday maweid mae altabib.
Naročen(a] sem ob desetih. ‫--عد- ف---لسا---ا--ا-ر-. ‫_____ ف_ ا_____ ا_______ ‫-و-د- ف- ا-س-ع- ا-ع-ش-ة- ------------------------- ‫موعدي في الساعة العاشرة. 0
m---idi -i alss-e-t al-as---a-. m______ f_ a_______ a__________ m-w-i-i f- a-s-a-a- a-e-s-i-a-. ------------------------------- maweidi fi alssaeat aleashirat.
Kako vam je ime? ‫م- -س-ك؟ ‫__ ا____ ‫-ا ا-م-؟ --------- ‫ما اسمك؟ 0
ma--s-u-? m_ i_____ m- i-m-k- --------- ma ismuk?
Prosim usedite se v čakalnico. ‫م- فض--، -ج---في--------ا--ظا-. ‫__ ف____ ا___ ف_ غ___ ا________ ‫-ن ف-ل-، ا-ل- ف- غ-ف- ا-ا-ت-ا-. -------------------------------- ‫من فضلك، اجلس في غرفة الانتظار. 0
mi--fa-lik,--j--s-f--ghurfat-ala---iz-r. m__ f______ a____ f_ g______ a__________ m-n f-d-i-, a-l-s f- g-u-f-t a-a-n-i-a-. ---------------------------------------- min fadlik, ajlis fi ghurfat alaintizar.
Zdravnik pride takoj. س--ون-ا----- -ن--قريبا. س____ ا_____ ه__ ق_____ س-ك-ن ا-ط-ي- ه-ا ق-ي-ا- ----------------------- سيكون الطبيب هنا قريبا. 0
sayaku- a--abi---un- qarib---. s______ a______ h___ q________ s-y-k-n a-t-b-b h-n- q-r-b-n-. ------------------------------ sayakun altabib huna qaribana.
Kje ste zavarovani? ‫م--من -قد---لت-مي----صح-؟ ‫__ م_ ع___ ا______ ا_____ ‫-ع م- ع-د- ا-ت-م-ن ا-ص-ي- -------------------------- ‫مع من عقدت التأمين الصحي؟ 0
m-e ma--aeqad---lt-m-- ---i---? m__ m__ a_____ a______ a_______ m-e m-n a-q-d- a-t-m-n a-s-h-i- ------------------------------- mae man aeqadt altamin alsihyi?
Kaj lahko storim za vas? ‫-ما--م--ني خد--ك؟ ‫___ ي_____ خ_____ ‫-م- ي-ك-ن- خ-م-ك- ------------------ ‫بما يمكنني خدمتك؟ 0
bi-a---mk-nun- khidmatak? b___ y________ k_________ b-m- y-m-i-u-i k-i-m-t-k- ------------------------- bima yumkinuni khidmatak?
Vas boli? Čutite bolečine? ‫-تتأل---/ ---ت--ر --ل-؟ ‫_______ / ه_ ت___ ب____ ‫-ت-أ-م- / ه- ت-ع- ب-ل-؟ ------------------------ ‫أتتألم؟ / هل تشعر بألم؟ 0
a--ta--------al ---h---bia--m? a________ / h__ t_____ b______ a-a-a-l-? / h-l t-s-u- b-a-a-? ------------------------------ atataalm? / hal tashur bialam?
Kje vas boli? ‫أين--------/ -ي--م-ض- الأ--؟ ‫___ ي_____ / أ__ م___ ا_____ ‫-ي- ي-ل-ك- / أ-ن م-ض- ا-أ-م- ----------------------------- ‫أين يؤلمك؟ / أين موضع الألم؟ 0
a-n----li-uk--/ ayn----w------ala-? a___ y_______ / a___ m_____ a______ a-n- y-l-m-k- / a-n- m-w-a- a-a-a-? ----------------------------------- ayna yulimuk? / ayna mawdae alalam?
Stalno me boli hrbet. أ-ا----ني---ئ--ً-م- آل---ال-هر. أ__ أ____ د____ م_ آ___ ا_____ أ-ا أ-ا-ي د-ئ-ا- م- آ-ا- ا-ظ-ر- ------------------------------- أنا أعاني دائماً من آلام الظهر. 0
an- -e-i--a-mana-m---al-m-a----r. a__ a___ d______ m__ a___ a______ a-a a-n- d-y-a-a m-n a-a- a-z-h-. --------------------------------- ana aeni daymana min alam alzahr.
Pogosto me boli glava. أن---ع-ني--- ا-ص-ا---ي --ير-----ل--ي-ن. أ__ أ____ م_ ا_____ ف_ ك___ م_ ا_______ أ-ا أ-ا-ي م- ا-ص-ا- ف- ك-ي- م- ا-أ-ي-ن- --------------------------------------- أنا أعاني من الصداع في كثير من الأحيان. 0
ana -e-i------l-s---- -i -a--ir-mi- al--yan. a__ a___ m__ a_______ f_ k_____ m__ a_______ a-a a-n- m-n a-s-u-a- f- k-t-i- m-n a-a-y-n- -------------------------------------------- ana aeni min alssudae fi kathir min alahyan.
Včasih me boli trebuh. أ---أ-عر--ألم-ف- ا--ع-ة -ح-ا--ً. أ__ أ___ ب___ ف_ ا_____ أ______ أ-ا أ-ع- ب-ل- ف- ا-م-د- أ-ي-ن-ً- -------------------------------- أنا أشعر بألم في المعدة أحياناً. 0
a-a ash-r-b-a--m--i al---d--a-y-na--. a__ a____ b_____ f_ a______ a________ a-a a-h-r b-a-a- f- a-m-a-t a-y-n-n-. ------------------------------------- ana ashur bialam fi almiadt ahyanana.
Prosim slecite se do pasu! ‫---فض--- -كش--عن-صدرك! ‫__ ف____ ا___ ع_ ص____ ‫-ن ف-ل-، ا-ش- ع- ص-ر-! ----------------------- ‫من فضلك، اكشف عن صدرك! 0
m-n f-d--k, aks-i--ea--s-drik! m__ f______ a_____ e__ s______ m-n f-d-i-, a-s-i- e-n s-d-i-! ------------------------------ min fadlik, akshif ean sadrik!
Uležite se, prosim, na ležalnik. ‫-ن ف-----اس-لقِ --- -نض-ة ا--حص! ‫__ ف____ ا____ ع__ م____ ا_____ ‫-ن ف-ل-، ا-ت-ق- ع-ى م-ض-ة ا-ف-ص- --------------------------------- ‫من فضلك، استلقِ على منضدة الفحص! 0
mi- -a--ik, ---al---ala- ---d---t a-f-hs! m__ f______ a_____ e____ m_______ a______ m-n f-d-i-, a-t-l- e-l-a m-n-i-a- a-f-h-! ----------------------------------------- min fadlik, astalq ealaa mundidat alfahs!
Krvni tlak je v redu. ‫ض-ط ال-م --ى----يرا-. ‫___ ا___ ع__ م_ ي____ ‫-غ- ا-د- ع-ى م- ي-ا-. ---------------------- ‫ضغط الدم على ما يرام. 0
d---t a-d---eal-- m- y--a-. d____ a____ e____ m_ y_____ d-g-t a-d-m e-l-a m- y-r-m- --------------------------- daght aldam ealaa ma yaram.
Dal(a] vam bom injekcijo. ‫-أعط-ك---ن-. ‫______ ح____ ‫-أ-ط-ك ح-ن-. ------------- ‫سأعطيك حقنة. 0
s-ae-----hu---t-n. s_______ h________ s-a-i-i- h-q-a-a-. ------------------ saaeitik huqnatan.
Dal(a] vam bom tablete. ‫س-عط---ح-وبا-. ‫______ ح_____ ‫-أ-ط-ك ح-و-ا-. --------------- ‫سأعطيك حبوباً. 0
saa-iti- hu--b--. s_______ h_______ s-a-i-i- h-b-b-n- ----------------- saaeitik hubwban.
Dal(a] vam bom recept za v lekarno. ‫-أ-طيك---فة طبي--للص-دلي-. ‫______ و___ ط___ ل________ ‫-أ-ط-ك و-ف- ط-ي- ل-ص-د-ي-. --------------------------- ‫سأعطيك وصفة طبية للصيدلية. 0
s--ei--k---------ib-- ----s-d-li-. s_______ w_____ t____ l___________ s-a-i-i- w-s-a- t-b-a l-l-s-d-l-a- ---------------------------------- saaeitik wasfat tibia lilssidalia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -