| Kje je avtobusna postaja? |
-ي- -وق- -ل---لة؟
___ م___ ا_______
-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-
------------------
أين موقف الحافلة؟
0
a--- maw-if al-a--la?
a___ m_____ a________
a-n- m-w-i- a-h-f-l-?
---------------------
ayna mawqif alhafila?
|
Kje je avtobusna postaja?
أين موقف الحافلة؟
ayna mawqif alhafila?
|
| Kateri avtobus pelje v center? |
أي--ح-------ي--إل---ر-ز-------ة؟
___ ح____ ت___ إ__ م___ ا_______
-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
---------------------------------
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
0
ay---af-l--ta-i- ii-a--ma-ka- -l-a--nat?
a__ h_____ t____ i____ m_____ a_________
a-t h-f-l- t-s-r i-l-a m-r-a- a-m-d-n-t-
----------------------------------------
ayt hafila tasir iilaa markaz almadinat?
|
Kateri avtobus pelje v center?
أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟
ayt hafila tasir iilaa markaz almadinat?
|
| S katerim avtobusom se moram peljati? |
-ي -ط -ل- -- أس-قله؟
__ خ_ ع__ أ_ أ______
-ي خ- ع-ي أ- أ-ت-ل-؟
---------------------
أي خط علي أن أستقله؟
0
ay--h-----l-y--n-a---qi--h?
a_ k___ e____ a_ a_________
a- k-a- e-l-y a- a-t-q-l-h-
---------------------------
ay khat ealay an astaqiluh?
|
S katerim avtobusom se moram peljati?
أي خط علي أن أستقله؟
ay khat ealay an astaqiluh?
|
| Ali moram prestopiti? |
---ع-ي-----ل ال---لة؟
__ ع__ ت____ ا_______
-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
----------------------
هل علي تبديل الحافلة؟
0
ha--eal------di- -l-afi-a?
h__ e____ t_____ a________
h-l e-l-y t-b-i- a-h-f-l-?
--------------------------
hal ealay tabdil alhafila?
|
Ali moram prestopiti?
هل علي تبديل الحافلة؟
hal ealay tabdil alhafila?
|
| Kje moram prestopiti? |
-ي- -ج- -ب-يل الح--ل-؟
___ ي__ ت____ ا_______
-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-
-----------------------
أين يجب تبديل الحافلة؟
0
a--a -a--bu t-b--l -lh-f-la?
a___ y_____ t_____ a________
a-n- y-j-b- t-b-i- a-h-f-l-?
----------------------------
ayna yajibu tabdil alhafila?
|
Kje moram prestopiti?
أين يجب تبديل الحافلة؟
ayna yajibu tabdil alhafila?
|
| Koliko stane vozovnica? |
ك- -من----ذك--؟
__ ث__ ا_______
-م ث-ن ا-ت-ك-ة-
----------------
كم ثمن التذكرة؟
0
k-m--ha-an-a----hk--at?
k__ t_____ a___________
k-m t-a-a- a-t-d-k-r-t-
-----------------------
kam thaman altadhkirat?
|
Koliko stane vozovnica?
كم ثمن التذكرة؟
kam thaman altadhkirat?
|
| Koliko postaj je odtod do centra? |
كم--د- -لم--ا--حتى--ركز-المدي--؟
__ ع__ ا______ ح__ م___ ا_______
-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-
---------------------------------
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
0
kam----a- a--a--tat ----a --r--z a-m-----t?
k__ e____ a________ h____ m_____ a_________
k-m e-d-d a-m-h-t-t h-t-a m-r-a- a-m-d-n-t-
-------------------------------------------
kam eadad almahatat hatta markaz almadinat?
|
Koliko postaj je odtod do centra?
كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟
kam eadad almahatat hatta markaz almadinat?
|
| Tukaj morate izstopiti. |
يجب--لي- -ل-زو- -ن----.
ي__ ع___ ا_____ م_ ه___
ي-ب ع-ي- ا-ن-و- م- ه-ا-
-----------------------
يجب عليك النزول من هنا.
0
y-j-bu eal----al---ul---n hu-a.
y_____ e_____ a______ m__ h____
y-j-b- e-l-y- a-n-z-l m-n h-n-.
-------------------------------
yajibu ealayk alnuzul min huna.
|
Tukaj morate izstopiti.
يجب عليك النزول من هنا.
yajibu ealayk alnuzul min huna.
|
| Izstopite lahko samo zadaj. |
يت--ب عل----------من -ل--ف.
ي____ ع___ ا_____ م_ ا_____
ي-و-ب ع-ي- ا-ن-و- م- ا-خ-ف-
---------------------------
يتوجب عليك النزول من الخلف.
0
y-t-jibu-ea---- a-----l m-- alk--l-.
y_______ e_____ a______ m__ a_______
y-t-j-b- e-l-y- a-n-z-l m-n a-k-a-f-
------------------------------------
yatajibu ealayk alnuzul min alkhalf.
|
Izstopite lahko samo zadaj.
يتوجب عليك النزول من الخلف.
yatajibu ealayk alnuzul min alkhalf.
|
| Naslednji vlak (podzemske železnice] prispe čez 5 minut. |
الم-ر- ا-ت-ل- س--- -عد خ-س -ق--ق.
ا_____ ا_____ س___ ب__ خ__ د_____
ا-م-ر- ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-
---------------------------------
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق.
0
a-mitru -l-t-l-------i-----d k--ms ----yiq.
a______ a______ s______ b___ k____ d_______
a-m-t-u a-t-a-i s-y-s-l b-e- k-a-s d-q-y-q-
-------------------------------------------
almitru alttali sayasil baed khams daqayiq.
|
Naslednji vlak (podzemske železnice] prispe čez 5 minut.
المترو التالي سيصل بعد خمس دقائق.
almitru alttali sayasil baed khams daqayiq.
|
| Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut. |
الت-ا--ا----- ست---ب-د-ع-ر -ق-ئ-.
ا_____ ا_____ س___ ب__ ع__ د_____
ا-ت-ا- ا-ت-ل- س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-
---------------------------------
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق.
0
a--tar-m-al----i ----l---ed-eshr d---y--.
a_______ a______ s____ b___ e___ d_______
a-t-a-a- a-t-a-i s-s-l b-e- e-h- d-q-y-q-
-----------------------------------------
alttaram alttali sasil baed eshr daqayiq.
|
Naslednji tramvaj prispe čez 10 minut.
الترام التالي ستصل بعد عشر دقائق.
alttaram alttali sasil baed eshr daqayiq.
|
| Naslednji avtobus prispe čez 15 minut. |
ا---ف---ال-ا--- -ت-ل-بعد --سة -ش- -قيقة.
_______ ا______ س___ ب__ خ___ ع__ د_____
-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-
-----------------------------------------
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
0
a-h---l-t a--tali-t-s-s-----e--k--ms----shr d--i---.
a________ a________ s____ b___ k______ e___ d_______
a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-s-l b-e- k-a-s-t e-h- d-q-q-t-
----------------------------------------------------
alhafilat alttaliat sasil baed khamsat eshr daqiqat.
|
Naslednji avtobus prispe čez 15 minut.
الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.
alhafilat alttaliat sasil baed khamsat eshr daqiqat.
|
| Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice]? |
م-ى-ي--در -ل-ترو ا--خ--؟
م__ ي____ ا_____ ا______
م-ى ي-ا-ر ا-م-ر- ا-أ-ي-؟
------------------------
متى يغادر المترو الأخير؟
0
mat-a-yu-ha-i- al--tru----kh-r?
m____ y_______ a______ a_______
m-t-a y-g-a-i- a-m-t-u a-a-h-r-
-------------------------------
mataa yughadir almitru alakhir?
|
Kdaj pelje zadnji vlak (podzemske železnice]?
متى يغادر المترو الأخير؟
mataa yughadir almitru alakhir?
|
| Kdaj pelje zadnji tramvaj? |
م-- -غادر ----ا-----خ-ر؟
م__ ي____ ا_____ ا______
م-ى ي-ا-ر ا-ت-ا- ا-أ-ي-؟
------------------------
متى يغادر الترام الأخير؟
0
mat-a----ha----al-tar-m -la-h-r?
m____ y_______ a_______ a_______
m-t-a y-g-a-i- a-t-a-a- a-a-h-r-
--------------------------------
mataa yughadir alttaram alakhir?
|
Kdaj pelje zadnji tramvaj?
متى يغادر الترام الأخير؟
mataa yughadir alttaram alakhir?
|
| Kdaj pelje zadnji avtobus? |
م-ى تغ--- ا----ل- الأ-ي--؟
م__ ت____ ا______ ا_______
م-ى ت-ا-ر ا-ح-ف-ة ا-أ-ي-ة-
--------------------------
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟
0
mata--t---ad-- a---fil-- --ak--r-t?
m____ t_______ a________ a_________
m-t-a t-g-a-i- a-h-f-l-t a-a-h-r-t-
-----------------------------------
mataa tughadir alhafilat alakhirat?
|
Kdaj pelje zadnji avtobus?
متى تغادر الحافلة الأخيرة؟
mataa tughadir alhafilat alakhirat?
|
| Imate vozovnico? |
هل----ك--ذكرة؟
ه_ ل___ ت_____
ه- ل-ي- ت-ك-ة-
--------------
هل لديك تذكرة؟
0
ha--la---------k-r-t?
h__ l_____ t_________
h-l l-d-y- t-d-k-r-t-
---------------------
hal ladayk tadhkirat?
|
Imate vozovnico?
هل لديك تذكرة؟
hal ladayk tadhkirat?
|
| Vozovnico? – Ne, nimam je. |
تذ--ة؟ - لا،------د-----د-.
ت_____ - ل__ ل__ ل__ و_____
ت-ك-ة- - ل-، ل-س ل-ي و-ح-ة-
---------------------------
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة.
0
t-dh-irat--- -a----ys ---ay- w----a--n.
t_________ - l__ l___ l_____ w_________
t-d-k-r-t- - l-, l-y- l-d-y- w-h-d-t-n-
---------------------------------------
tadhkirat? - la, lays ladaya wahidatan.
|
Vozovnico? – Ne, nimam je.
تذكرة؟ - لا، ليس لدي واحدة.
tadhkirat? - la, lays ladaya wahidatan.
|
| V tem primeru morate plačati kazen. |
-ذن--ل-----ع-غرا--.
___ ع___ د__ غ_____
-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
--------------------
إذن عليك دفع غرامة.
0
i--an-e-la-- -a-e--hra-at.
i____ e_____ d___ g_______
i-h-n e-l-y- d-f- g-r-m-t-
--------------------------
idhan ealayk dafe ghramat.
|
V tem primeru morate plačati kazen.
إذن عليك دفع غرامة.
idhan ealayk dafe ghramat.
|