መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   eo En la restoracio 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [tridek]

En la restoracio 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኤስፐራንቶ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። U-- -o-----n, m--pe-as. U__ p________ m_ p_____ U-u p-m-u-o-, m- p-t-s- ----------------------- Unu pomsukon, mi petas. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Un--lim-n-d--,-m- -e-as. U__ l_________ m_ p_____ U-u l-m-n-d-n- m- p-t-s- ------------------------ Unu limonadon, mi petas. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። Unu t---ts---n- mi---t--. U__ t__________ m_ p_____ U-u t-m-t-u-o-, m- p-t-s- ------------------------- Unu tomatsukon, mi petas. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። Mi ŝ--u- un---laso--da r-ĝa v---. M_ ŝ____ u__ g_____ d_ r___ v____ M- ŝ-t-s u-u g-a-o- d- r-ĝ- v-n-. --------------------------------- Mi ŝatus unu glason da ruĝa vino. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። M- ŝatus u-- --a----d---l-nk----no. M_ ŝ____ u__ g_____ d_ b_____ v____ M- ŝ-t-s u-u g-a-o- d- b-a-k- v-n-. ----------------------------------- Mi ŝatus unu glason da blanka vino. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። M----t-s--n- b-t--o- -a-----an-. M_ ŝ____ u__ b______ d_ ĉ_______ M- ŝ-t-s u-u b-t-l-n d- ĉ-m-a-o- -------------------------------- Mi ŝatus unu botelon da ĉampano. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Ĉu-vi-ŝ-t---fi---? Ĉ_ v_ ŝ____ f_____ Ĉ- v- ŝ-t-s f-ŝ-n- ------------------ Ĉu vi ŝatas fiŝon? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Ĉ--v- ŝ---s b-vaĵ-n? Ĉ_ v_ ŝ____ b_______ Ĉ- v- ŝ-t-s b-v-ĵ-n- -------------------- Ĉu vi ŝatas bovaĵon? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Ĉu vi-ŝ-t-s-porka-o-? Ĉ_ v_ ŝ____ p________ Ĉ- v- ŝ-t-s p-r-a-o-? --------------------- Ĉu vi ŝatas porkaĵon? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Mi--a--- --n -e-via-d--. M_ ŝ____ i__ s__________ M- ŝ-t-s i-n s-n-i-n-a-. ------------------------ Mi ŝatus ion senviandan. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። M---at-s -e---p-ad--. M_ ŝ____ l___________ M- ŝ-t-s l-g-m-l-d-n- --------------------- Mi ŝatus legompladon. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። M---at-- io--nel-ng-----a--a-. M_ ŝ____ i__ n________________ M- ŝ-t-s i-n n-l-n-e-a-r-n-a-. ------------------------------ Mi ŝatus ion nelongedaŭrantan. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Ĉu v--ŝa--- -i-n-kun r---? Ĉ_ v_ ŝ____ t___ k__ r____ Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n r-z-? -------------------------- Ĉu vi ŝatus tion kun rizo? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Ĉ--v---a-us---on---n -u-e--j? Ĉ_ v_ ŝ____ t___ k__ n_______ Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n n-d-l-j- ----------------------------- Ĉu vi ŝatus tion kun nudeloj? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Ĉu--i-ŝ---s ti-n -un te-p--oj? Ĉ_ v_ ŝ____ t___ k__ t________ Ĉ- v- ŝ-t-s t-o- k-n t-r-o-o-? ------------------------------ Ĉu vi ŝatus tion kun terpomoj? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። T-o--- -----s--- ------. T__ n_ b________ p__ m__ T-o n- b-n-u-t-s p-r m-. ------------------------ Tio ne bongustas por mi. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። La----ĝ--esta--ma--ar--. L_ m____ e____ m________ L- m-n-o e-t-s m-l-a-m-. ------------------------ La manĝo estas malvarma. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። T--- mi n--mendi-. T___ m_ n_ m______ T-o- m- n- m-n-i-. ------------------ Tion mi ne mendis. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -