መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   ro La restaurant 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [treizeci]

La restaurant 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሮማንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። U----- de m-re- vă---g. U- s-- d- m---- v- r--- U- s-c d- m-r-, v- r-g- ----------------------- Un suc de mere, vă rog. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። O l-mona-ă- vă-r--. O l-------- v- r--- O l-m-n-d-, v- r-g- ------------------- O limonadă, vă rog. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። Un s-c--e -o--i,--ă---g. U- s-- d- r----- v- r--- U- s-c d- r-ş-i- v- r-g- ------------------------ Un suc de roşii, vă rog. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። A-----i--------- cu---- r--u. A- d--- u- p---- c- v-- r---- A- d-r- u- p-h-r c- v-n r-ş-. ----------------------------- Aş dori un pahar cu vin roşu. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። A- dori u- p--a- -- -in a--. A- d--- u- p---- c- v-- a--- A- d-r- u- p-h-r c- v-n a-b- ---------------------------- Aş dori un pahar cu vin alb. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። Aş--o-i - sti-l- d------a--e. A- d--- o s----- d- ş-------- A- d-r- o s-i-l- d- ş-m-a-i-. ----------------------------- Aş dori o sticlă de şampanie. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Î-- p-ac--p-şte--? Î-- p---- p------- Î-i p-a-e p-ş-e-e- ------------------ Îţi place peştele? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Îţ--plac- c------d- vi--? Î-- p---- c----- d- v---- Î-i p-a-e c-r-e- d- v-t-? ------------------------- Îţi place carnea de vită? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Î-i---------rn-a-d--p-r-? Î-- p---- c----- d- p---- Î-i p-a-e c-r-e- d- p-r-? ------------------------- Îţi place carnea de porc? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Aş d-ri-c-va---ră -a--e. A- d--- c--- f--- c----- A- d-r- c-v- f-r- c-r-e- ------------------------ Aş dori ceva fără carne. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። A-------u--pl--o---e--eg-me. A- d--- u- p----- d- l------ A- d-r- u- p-a-o- d- l-g-m-. ---------------------------- Aş dori un platou de legume. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። A---or--ceva--e nu du----ă-m--t. A- d--- c--- c- n- d------ m---- A- d-r- c-v- c- n- d-r-a-ă m-l-. -------------------------------- Aş dori ceva ce nu durează mult. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Doriţ- ---o-ez? D----- c- o---- D-r-ţ- c- o-e-? --------------- Doriţi cu orez? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Doriţ- cu--ast-? D----- c- p----- D-r-ţ- c- p-s-e- ---------------- Doriţi cu paste? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Do-i-i-c- c----fi? D----- c- c------- D-r-ţ- c- c-r-o-i- ------------------ Doriţi cu cartofi? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። A--a -u-m--pla--. A--- n---- p----- A-t- n---i p-a-e- ----------------- Asta nu-mi place. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Mâ-c---a---te-rec-. M------- e--- r---- M-n-a-e- e-t- r-c-. ------------------- Mâncarea este rece. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Nu --ta a--coma-d--. N- a--- a- c-------- N- a-t- a- c-m-n-a-. -------------------- Nu asta am comandat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -