መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   no På restaurant 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [tretti]

På restaurant 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። E---p--ju-c----akk. E_ e_________ t____ E- e-l-j-i-e- t-k-. ------------------- En eplejuice, takk. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። En---us,-t---. E_ b____ t____ E- b-u-, t-k-. -------------- En brus, takk. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። En-t--atj--c-, ---k. E_ t__________ t____ E- t-m-t-u-c-, t-k-. -------------------- En tomatjuice, takk. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። J-g--i--gjer---h---- g------ødvin. J__ v__ g_____ h_ e_ g____ r______ J-g v-l g-e-n- h- e- g-a-s r-d-i-. ---------------------------------- Jeg vil gjerne ha et glass rødvin. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Jeg-vi-------e ha e- ---s- h---vi-. J__ v__ g_____ h_ e_ g____ h_______ J-g v-l g-e-n- h- e- g-a-s h-i-v-n- ----------------------------------- Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። J---v-- gje-n--h--e- -l-s-------------. J__ v__ g_____ h_ e_ f_____ m__________ J-g v-l g-e-n- h- e- f-a-k- m-s-e-e-d-. --------------------------------------- Jeg vil gjerne ha en flaske musserende. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Li--- -- fi--? L____ d_ f____ L-k-r d- f-s-? -------------- Liker du fisk? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? L--er--- -kse-j-t-? L____ d_ o_________ L-k-r d- o-s-k-ø-t- ------------------- Liker du oksekjøtt? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? L-k-r -u-svi-? L____ d_ s____ L-k-r d- s-i-? -------------- Liker du svin? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። J-- vil g-er-e-ha-----u--n-----t. J__ v__ g_____ h_ n__ u___ k_____ J-g v-l g-e-n- h- n-e u-e- k-ø-t- --------------------------------- Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። J-g -il-gj-rn---a -n--r--ns-k-a-ler-en. J__ v__ g_____ h_ e_ g_________________ J-g v-l g-e-n- h- e- g-ø-n-a-t-l-e-k-n- --------------------------------------- Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። Jeg--il-gje----ha n-e s---i-ke---r lang t--. J__ v__ g_____ h_ n__ s__ i___ t__ l___ t___ J-g v-l g-e-n- h- n-e s-m i-k- t-r l-n- t-d- -------------------------------------------- Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? V-l ---ha r---t--? V__ d_ h_ r__ t___ V-l d- h- r-s t-l- ------------------ Vil du ha ris til? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? V----- -a pas-- ti-? V__ d_ h_ p____ t___ V-l d- h- p-s-a t-l- -------------------- Vil du ha pasta til? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? V-- -- ---p--ete- -il? V__ d_ h_ p______ t___ V-l d- h- p-t-t-r t-l- ---------------------- Vil du ha poteter til? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Det-s--ker ---e----t. D__ s_____ i___ g____ D-t s-a-e- i-k- g-d-. --------------------- Det smaker ikke godt. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Ma--n-er -a--. M____ e_ k____ M-t-n e- k-l-. -------------- Maten er kald. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። D-t-v-r ---- d-- -eg--est---e. D__ v__ i___ d__ j__ b________ D-t v-r i-k- d-t j-g b-s-i-t-. ------------------------------ Det var ikke det jeg bestilte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -