መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   no På restaurant 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [tretti]

På restaurant 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኖርወጃዊ እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። E- -ple-u-ce, ta--. E_ e_________ t____ E- e-l-j-i-e- t-k-. ------------------- En eplejuice, takk. 0
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። En---us----kk. E_ b____ t____ E- b-u-, t-k-. -------------- En brus, takk. 0
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። E--t-m-tjuic---t--k. E_ t__________ t____ E- t-m-t-u-c-, t-k-. -------------------- En tomatjuice, takk. 0
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። J-g---l g-e-ne--a e- gl-ss ----i-. J__ v__ g_____ h_ e_ g____ r______ J-g v-l g-e-n- h- e- g-a-s r-d-i-. ---------------------------------- Jeg vil gjerne ha et glass rødvin. 0
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። J---vi- g-e-ne--- et-g--s- -v--vi-. J__ v__ g_____ h_ e_ g____ h_______ J-g v-l g-e-n- h- e- g-a-s h-i-v-n- ----------------------------------- Jeg vil gjerne ha et glass hvitvin. 0
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። J------ -je-n- h- e- f----e-mus-er-nd-. J__ v__ g_____ h_ e_ f_____ m__________ J-g v-l g-e-n- h- e- f-a-k- m-s-e-e-d-. --------------------------------------- Jeg vil gjerne ha en flaske musserende. 0
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Like---u----k? L____ d_ f____ L-k-r d- f-s-? -------------- Liker du fisk? 0
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Li-------ok-e----t? L____ d_ o_________ L-k-r d- o-s-k-ø-t- ------------------- Liker du oksekjøtt? 0
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Lik---d- s-in? L____ d_ s____ L-k-r d- s-i-? -------------- Liker du svin? 0
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። Je- v-l----r-e ha-noe----n --ø--. J__ v__ g_____ h_ n__ u___ k_____ J-g v-l g-e-n- h- n-e u-e- k-ø-t- --------------------------------- Jeg vil gjerne ha noe uten kjøtt. 0
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። Jeg-v-----e-n- ha--- g-øn---k-a-l-----. J__ v__ g_____ h_ e_ g_________________ J-g v-l g-e-n- h- e- g-ø-n-a-t-l-e-k-n- --------------------------------------- Jeg vil gjerne ha en grønnsaktallerken. 0
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። J---vi--gj-rne h---oe-s-m ikk- ta- l-n- tid. J__ v__ g_____ h_ n__ s__ i___ t__ l___ t___ J-g v-l g-e-n- h- n-e s-m i-k- t-r l-n- t-d- -------------------------------------------- Jeg vil gjerne ha noe som ikke tar lang tid. 0
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Vil--- -a--is til? V__ d_ h_ r__ t___ V-l d- h- r-s t-l- ------------------ Vil du ha ris til? 0
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Vil----h--p--t- til? V__ d_ h_ p____ t___ V-l d- h- p-s-a t-l- -------------------- Vil du ha pasta til? 0
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? Vil-d---a --t-t-r t--? V__ d_ h_ p______ t___ V-l d- h- p-t-t-r t-l- ---------------------- Vil du ha poteter til? 0
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። D---s---er-i--e ---t. D__ s_____ i___ g____ D-t s-a-e- i-k- g-d-. --------------------- Det smaker ikke godt. 0
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Ma--- er-k-l-. M____ e_ k____ M-t-n e- k-l-. -------------- Maten er kald. 0
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። Det --- -k-----t --g ---t-lte. D__ v__ i___ d__ j__ b________ D-t v-r i-k- d-t j-g b-s-i-t-. ------------------------------ Det var ikke det jeg bestilte. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -