ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። |
С--а-ыч, ----ал-- -ир-си.
С_______ б__ а___ ш______
С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-.
-------------------------
Сураныч, бир алма ширеси.
0
Suranıç----r--lm- -i-esi.
S_______ b__ a___ ş______
S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-.
-------------------------
Suranıç, bir alma şiresi.
|
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም።
Сураныч, бир алма ширеси.
Suranıç, bir alma şiresi.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። |
Ли-он----с--а-ы-.
Л_______ с_______
Л-м-н-д- с-р-н-ч-
-----------------
Лимонад, сураныч.
0
L-m-nad--s--a-ıç.
L_______ s_______
L-m-n-d- s-r-n-ç-
-----------------
Limonad, suranıç.
|
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም።
Лимонад, сураныч.
Limonad, suranıç.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። |
Томат-ш---си- сур-н--.
Т____ ш______ с_______
Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч-
----------------------
Томат ширеси, сураныч.
0
Tom-t--i-es-,----a-ı-.
T____ ş______ s_______
T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç-
----------------------
Tomat şiresi, suranıç.
|
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም።
Томат ширеси, сураныч.
Tomat şiresi, suranıç.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። |
Мен-б-р-стакан -ызыл -а-ап-а-г-м-келет.
М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т-
---------------------------------------
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
0
Me- bir ---kan-k-z----ar-p-a-g-- k---t.
M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t-
---------------------------------------
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
|
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ።
Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет.
Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። |
Мен-б-р с-акан--к-шар-п -лгы--к-ле-.
М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____
М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т-
------------------------------------
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
0
M---b-- ---ka--ak --ra- al-ı- ke--t.
M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____
M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t-
------------------------------------
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
|
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ።
Мен бир стакан ак шарап алгым келет.
Men bir stakan ak şarap algım kelet.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። |
Мен-бир -өт-л-ө га--а---- --р-п --г---к--е-.
М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____
М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т-
--------------------------------------------
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
0
Men--i--b-töl-ö-ga-d-lg-n şar-p -l------l-t.
M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____
M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t-
--------------------------------------------
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
|
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ።
Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет.
Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? |
С-н ---ыкты-----ы -өрөсү-б-?
С__ б______ ж____ к_________
С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
0
S-n---l--t--ja-şı -ö-ösü--ü?
S__ b______ j____ k_________
S-n b-l-k-ı j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
----------------------------
Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
|
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ?
Сен балыкты жакшы көрөсүңбү?
Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? |
Сен ---этин-ж--ш- -өрө-ү-б-?
С__ у_ э___ ж____ к_________
С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
----------------------------
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
0
S-- u--et-n --k---kör-süŋ--?
S__ u_ e___ j____ k_________
S-n u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
----------------------------
Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
|
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ?
Сен уй этин жакшы көрөсүңбү?
Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? |
Ч-чк---н-эт---жак-- көрөс--б-?
Ч_______ э___ ж____ к_________
Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү-
------------------------------
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
0
Ç--k--un-et-n j-k-ı --r-süŋbü?
Ç_______ e___ j____ k_________
Ç-ç-o-u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü-
------------------------------
Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
|
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ?
Чочконун этин жакшы көрөсүңбү?
Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። |
Мен---си- ----не--е-----ай-.
М__ э____ б__ н____ к_______
М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м-
----------------------------
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
0
Men e---z---- ner------l-ym.
M__ e____ b__ n____ k_______
M-n e-s-z b-r n-r-e k-a-a-m-
----------------------------
Men etsiz bir nerse kaalaym.
|
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ።
Мен этсиз бир нерсе каалайм.
Men etsiz bir nerse kaalaym.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። |
Мен-ж--ыл-а----ак а--ым-к---т.
М__ ж______ т____ а____ к_____
М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т-
------------------------------
Мен жашылча табак алгым келет.
0
Men-jaş--ça tab-k -l-ım --let.
M__ j______ t____ a____ k_____
M-n j-ş-l-a t-b-k a-g-m k-l-t-
------------------------------
Men jaşılça tabak algım kelet.
|
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ።
Мен жашылча табак алгым келет.
Men jaşılça tabak algım kelet.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። |
Мен -өп-ө ----лб--ан -е--ени --а-ай-.
М__ к____ с_________ н______ к_______
М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м-
-------------------------------------
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
0
Men-k-p-ö -o---ba-an -e-se-----ala--.
M__ k____ s_________ n______ k_______
M-n k-p-ö s-z-l-a-a- n-r-e-i k-a-a-m-
-------------------------------------
Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
|
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ።
Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм.
Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? |
Му-- к--ү----н-н-ка-л-й--з--?
М___ к____ м____ к___________
М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-----------------------------
Муну күрүч менен каалайсызбы?
0
M-n- k-rü---enen-kaa-a---zbı?
M___ k____ m____ k___________
M-n- k-r-ç m-n-n k-a-a-s-z-ı-
-----------------------------
Munu kürüç menen kaalaysızbı?
|
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ?
Муну күрүч менен каалайсызбы?
Munu kürüç menen kaalaysızbı?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? |
М-ну ---аро- мен-- каал--с---ы?
М___ м______ м____ к___________
М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы-
-------------------------------
Муну макарон менен каалайсызбы?
0
Mu-- m-k-ro--m-ne--k-a-a-s-zb-?
M___ m______ m____ k___________
M-n- m-k-r-n m-n-n k-a-a-s-z-ı-
-------------------------------
Munu makaron menen kaalaysızbı?
|
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ?
Муну макарон менен каалайсызбы?
Munu makaron menen kaalaysızbı?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? |
М-ну кар---ка м--е- -а--а-сы---?
М___ к_______ м____ к___________
М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы-
--------------------------------
Муну картошка менен каалайсызбы?
0
Mu-- -a-to-ka me--n ---l--sı---?
M___ k_______ m____ k___________
M-n- k-r-o-k- m-n-n k-a-a-s-z-ı-
--------------------------------
Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
|
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ?
Муну картошка менен каалайсызбы?
Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። |
Б-л--аг---а-кан-жо-.
Б__ м___ ж_____ ж___
Б-л м-г- ж-к-а- ж-к-
--------------------
Бул мага жаккан жок.
0
B-l -a-- jakkan-j--.
B__ m___ j_____ j___
B-l m-g- j-k-a- j-k-
--------------------
Bul maga jakkan jok.
|
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ።
Бул мага жаккан жок.
Bul maga jakkan jok.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። |
Там---му-д--.
Т____ м______
Т-м-к м-з-а-.
-------------
Тамак муздак.
0
T-m---mu-dak.
T____ m______
T-m-k m-z-a-.
-------------
Tamak muzdak.
|
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ።
Тамак муздак.
Tamak muzdak.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። |
М-- ---ай-а бу--тм- -ер--н --е-м--.
М__ а______ б______ б_____ э_______
М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н-
-----------------------------------
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
0
M-n a-dayga-b---rtm-----g-n----smi-.
M__ a______ b_______ b_____ e_______
M-n a-d-y-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n-
------------------------------------
Men andayga buyurtma bergen emesmin.
|
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ።
Мен андайга буюртма берген эмесмин.
Men andayga buyurtma bergen emesmin.
|