መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ቤት መግቢ 2   »   ky Ресторанда 2

30 [ሳላሳ]

ቤት መግቢ 2

ቤት መግቢ 2

30 [отуз]

30 [отуз]

Ресторанда 2

Restoranda 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኪርጊስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ሓንቲ ጽማቕ-ቱፋሕ በጃኹም። С-р---ч--би--ал-----р-си. С_______ б__ а___ ш______ С-р-н-ч- б-р а-м- ш-р-с-. ------------------------- Сураныч, бир алма ширеси. 0
Su--nı-,-b-- -lm- şi----. S_______ b__ a___ ş______ S-r-n-ç- b-r a-m- ş-r-s-. ------------------------- Suranıç, bir alma şiresi.
ሓንቲ ለሞናደ በጃኹም። Л--он----------ч. Л_______ с_______ Л-м-н-д- с-р-н-ч- ----------------- Лимонад, сураныч. 0
Li-o--d---uranı-. L_______ s_______ L-m-n-d- s-r-n-ç- ----------------- Limonad, suranıç.
ሓንቲ ጽማቝ-ኮሚደረ በጃኹም። Том-т-шире--,--у--ны-. Т____ ш______ с_______ Т-м-т ш-р-с-, с-р-н-ч- ---------------------- Томат ширеси, сураныч. 0
Tom-t -----i- s-ra--ç. T____ ş______ s_______ T-m-t ş-r-s-, s-r-n-ç- ---------------------- Tomat şiresi, suranıç.
ሓደ ብኬሪ ቀይሕ ንቢት ደልየ ነይረ። М-н б-р---а-а----з-л----а---л--м ---е-. М__ б__ с_____ к____ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- к-з-л ш-р-п а-г-м к-л-т- --------------------------------------- Мен бир стакан кызыл шарап алгым келет. 0
Men bir s---an --zıl---rap-algım --l-t. M__ b__ s_____ k____ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- k-z-l ş-r-p a-g-m k-l-t- --------------------------------------- Men bir stakan kızıl şarap algım kelet.
ሓደ ብኬሪ ጻዕዳ ነቢት ደልየ ነይረ። Мен-б---с--кан а- ш---- --г-м --лет. М__ б__ с_____ а_ ш____ а____ к_____ М-н б-р с-а-а- а- ш-р-п а-г-м к-л-т- ------------------------------------ Мен бир стакан ак шарап алгым келет. 0
M-n -i--st---n------rap -lg-m -elet. M__ b__ s_____ a_ ş____ a____ k_____ M-n b-r s-a-a- a- ş-r-p a-g-m k-l-t- ------------------------------------ Men bir stakan ak şarap algım kelet.
ሓደ ጥርሙዝ ሻምፐይን ደልየ ነይረ። М-- б-р-б-т--к- газ-а-ган -а-ап-а-г-----лет. М__ б__ б______ г________ ш____ а____ к_____ М-н б-р б-т-л-ө г-з-а-г-н ш-р-п а-г-м к-л-т- -------------------------------------------- Мен бир бөтөлкө газдалган шарап алгым келет. 0
M-- --r b--öl-- g---algan ş---p ---ım kel-t. M__ b__ b______ g________ ş____ a____ k_____ M-n b-r b-t-l-ö g-z-a-g-n ş-r-p a-g-m k-l-t- -------------------------------------------- Men bir bötölkö gazdalgan şarap algım kelet.
ዓሳ ትፈቱ ዲኻ? Сен-----кт- жакшы к-р-сү---? С__ б______ ж____ к_________ С-н б-л-к-ы ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен балыкты жакшы көрөсүңбү? 0
S-n---l-k----ak-ı-k-rös-ŋbü? S__ b______ j____ k_________ S-n b-l-k-ı j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ---------------------------- Sen balıktı jakşı körösüŋbü?
ስጋ ብዕራይ ትፈቱ ዲኻ? Се---й эт-- жакш---ө-өс--бү? С__ у_ э___ ж____ к_________ С-н у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ---------------------------- Сен уй этин жакшы көрөсүңбү? 0
S----y-etin-jakş--k--ö-ü---? S__ u_ e___ j____ k_________ S-n u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ---------------------------- Sen uy etin jakşı körösüŋbü?
ስጋ ሓሰማ ትፈቱ ዲኻ? Чо-к-н-- -ти--жакшы--өрөсүңбү? Ч_______ э___ ж____ к_________ Ч-ч-о-у- э-и- ж-к-ы к-р-с-ң-ү- ------------------------------ Чочконун этин жакшы көрөсүңбү? 0
Ç----n-n e-i---akş--k--ös---ü? Ç_______ e___ j____ k_________ Ç-ç-o-u- e-i- j-k-ı k-r-s-ŋ-ü- ------------------------------ Çoçkonun etin jakşı körösüŋbü?
ኣነ ገለ ስጋ ዘይብሉ ኢየ ዝደሊ ። М-- ---и---и- ---се-к-ал--м. М__ э____ б__ н____ к_______ М-н э-с-з б-р н-р-е к-а-а-м- ---------------------------- Мен этсиз бир нерсе каалайм. 0
M-n -tsi---i- ---s--k----ym. M__ e____ b__ n____ k_______ M-n e-s-z b-r n-r-e k-a-a-m- ---------------------------- Men etsiz bir nerse kaalaym.
ሓደ ሸሓኒ ኣሊጫ ደልየ። М-н-------- -аба- ---ым---л--. М__ ж______ т____ а____ к_____ М-н ж-ш-л-а т-б-к а-г-м к-л-т- ------------------------------ Мен жашылча табак алгым келет. 0
M-n jaşılç--t---k----ım-ke---. M__ j______ t____ a____ k_____ M-n j-ş-l-a t-b-k a-g-m k-l-t- ------------------------------ Men jaşılça tabak algım kelet.
ኣነ ሓደ ነዊሕ ግዜ ዘይወስድ እየ ዝደሊ። М-- --п-ө-со-у---ган--ер---и -а--ай-. М__ к____ с_________ н______ к_______ М-н к-п-ө с-з-л-а-а- н-р-е-и к-а-а-м- ------------------------------------- Мен көпкө созулбаган нерсени каалайм. 0
Me- kö-k--sozulbag-n-n--sen-----lay-. M__ k____ s_________ n______ k_______ M-n k-p-ö s-z-l-a-a- n-r-e-i k-a-a-m- ------------------------------------- Men köpkö sozulbagan nerseni kaalaym.
ምስ ሩዝ ዲኹም ደሊኹሞ? Му---к-рү--мене---а-л-йс---ы? М___ к____ м____ к___________ М-н- к-р-ч м-н-н к-а-а-с-з-ы- ----------------------------- Муну күрүч менен каалайсызбы? 0
M-nu k--üç-m--e- ------sı-bı? M___ k____ m____ k___________ M-n- k-r-ç m-n-n k-a-a-s-z-ı- ----------------------------- Munu kürüç menen kaalaysızbı?
ምስ ፓስታ ዲኹም ደሊኹሞ? Му-у---каро- ме--н-ка-лайсы---? М___ м______ м____ к___________ М-н- м-к-р-н м-н-н к-а-а-с-з-ы- ------------------------------- Муну макарон менен каалайсызбы? 0
Mu-- ma-a-o--m-ne- -a--a-sı--ı? M___ m______ m____ k___________ M-n- m-k-r-n m-n-n k-a-a-s-z-ı- ------------------------------- Munu makaron menen kaalaysızbı?
ምስ ድንሽ ዲኹም ደሊኹሞ? М--у--арт-ш-а -е--н к--лайсызбы? М___ к_______ м____ к___________ М-н- к-р-о-к- м-н-н к-а-а-с-з-ы- -------------------------------- Муну картошка менен каалайсызбы? 0
M--- kar-oş-a -------aa-a-sız-ı? M___ k_______ m____ k___________ M-n- k-r-o-k- m-n-n k-a-a-s-z-ı- -------------------------------- Munu kartoşka menen kaalaysızbı?
እዚ ንዓይ ኣይጥዓመንን ። Б---м-г---акк-н ж-к. Б__ м___ ж_____ ж___ Б-л м-г- ж-к-а- ж-к- -------------------- Бул мага жаккан жок. 0
Bu- --g- j--ka---ok. B__ m___ j_____ j___ B-l m-g- j-k-a- j-k- -------------------- Bul maga jakkan jok.
እቲ ምግቢ ዝሑል እዩ። Т-м-- ----а-. Т____ м______ Т-м-к м-з-а-. ------------- Тамак муздак. 0
T-m-k-mu----. T____ m______ T-m-k m-z-a-. ------------- Tamak muzdak.
ነዚ ኣይኮንኩን ጠሊበ ። М---а-дай-а--уюрт-- --рг-- эм--м--. М__ а______ б______ б_____ э_______ М-н а-д-й-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен андайга буюртма берген эмесмин. 0
Men-a-dayg--bu--r--- b---e- -mes--n. M__ a______ b_______ b_____ e_______ M-n a-d-y-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- ------------------------------------ Men andayga buyurtma bergen emesmin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -