መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   he ‫תקר ברכב‬

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

‫39 [שלושים ותשע]‬

39 [shloshim w\'tesha]

‫תקר ברכב‬

[teqer barekhev]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ እብራይስጢ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? ‫ה--- נ---- ת--- ה--- ה-----?‬ ‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ 0
he----- n------- t------ h------ h-------?heykhan nimtse't taxanat hadeleq haqrovah?
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። ‫י- ל- ת--.‬ ‫יש לי תקר.‬ 0
ye-- l- t----.yesh li teqer.
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? ‫ת--- / י ל----- א- ה----?‬ ‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ 0
tu----/t----- l------- e- h-------?tukhal/tukhli l'haxlif et hatsamig?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። ‫א-- צ--- כ-- ל----- ד---.‬ ‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ 0
an- t------/t------- k---- l----- d----.ani tsarikh/tsrikhah kamah litrim dizel.
በንዚን የብለይን። ‫א-- ל- י--- ד--.‬ ‫אין לי יותר דלק.‬ 0
ey- l- y---- d----.eyn li yoter deleq.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? ‫י- ל-- מ--- ר-----?‬ ‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ 0
ye-- l----- m------ r------?yesh lakhem meykhal rezerwi?
ናበይ ክድውል እኽእል? ‫ה--- נ--- ל---- כ--?‬ ‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ 0
he----- n---- l------- k---?heykhan nitan l'talfen ka'n?
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። ‫א-- צ--- / ה ש---- ג----.‬ ‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ 0
an- t------/t------- s----- g-----.ani tsarikh/tsrikhah shirut grirah.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። ‫א-- מ--- / ת מ---.‬ ‫אני מחפש / ת מוסך.‬ 0
an- m-------/m--------- m-----.ani mexapess/mexapesset musakh.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። ‫ק--- ת----.‬ ‫קרתה תאונה.‬ 0
qa---- t------.qartah te'unah.
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? ‫ה--- נ--- ה----- ה----?‬ ‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ 0
he----- n----- h-------- h------?heykhan nimtsa hatelefon haqarov?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? ‫י- ל- ט---- נ---?‬ ‫יש לך טלפון נייד?‬ 0
ye-- l----/l--- t------ n----?yesh lekha/lakh telefon nayad?
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። ‫א---- ז----- ל----.‬ ‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ 0
an---- z----- l-------.anaxnu zquqim le'ezrah.
ሓኪም ጸውዑ! ‫ק-- / י ל-----‬ ‫קרא / י לרופא!‬ 0
qr-/q---- l-----!qra/qir'i l'rofe!
ፖሊስ ጸውዑ! ‫ק-- / י ל------‬ ‫קרא / י למשטרה!‬ 0
qr-/q---- l----------!qra/qir'i l'mishtarah!
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! ‫ה------- ב----.‬ ‫הרשיונות בבקשה.‬ 0
ha--------- b---------.harishyonot b'vaqashah.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። ‫ר----- ה----- ב----.‬ ‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ 0
ri----- h-------- b---------.rishyon hanehigah b'vaqashah.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። ‫ר----- ה--- ב----.‬ ‫רישיון הרכב בבקשה.‬ 0
ri----- h------- b---------.rishyon harekhev b'vaqashah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -