ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Г---је-с------ -ен-и--ка-пум-а?
Г__ ј_ с______ б________ п_____
Г-е ј- с-е-е-а б-н-и-с-а п-м-а-
-------------------------------
Где је следећа бензинска пумпа?
0
Gd--j- s--de-́--b-n--n--a-pu---?
G__ j_ s______ b________ p_____
G-e j- s-e-e-́- b-n-i-s-a p-m-a-
--------------------------------
Gde je sledeća benzinska pumpa?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Где је следећа бензинска пумпа?
Gde je sledeća benzinska pumpa?
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
Г-м--ми -е---обу-и--.
Г___ м_ с_ п_________
Г-м- м- с- п-о-у-и-а-
---------------------
Гума ми се пробушила.
0
Gu-- mi--e p-obu--la.
G___ m_ s_ p_________
G-m- m- s- p-o-u-i-a-
---------------------
Guma mi se probušila.
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
Гума ми се пробушила.
Guma mi se probušila.
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
М--е-е-л- ---е--ти-т---к?
М_____ л_ з_______ т_____
М-ж-т- л- з-м-н-т- т-ч-к-
-------------------------
Можете ли заменити точак?
0
M--ete li-zame------o---?
M_____ l_ z_______ t_____
M-ž-t- l- z-m-n-t- t-č-k-
-------------------------
Možete li zameniti točak?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Можете ли заменити точак?
Možete li zameniti točak?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Треба--пар--и--р- диз-ла.
Т_____ п__ л_____ д______
Т-е-а- п-р л-т-р- д-з-л-.
-------------------------
Требам пар литара дизела.
0
T--b-m p-- ----r- -iz---.
T_____ p__ l_____ d______
T-e-a- p-r l-t-r- d-z-l-.
-------------------------
Trebam par litara dizela.
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Требам пар литара дизела.
Trebam par litara dizela.
በንዚን የብለይን።
Н-ма----ш--б----на.
Н____ в___ б_______
Н-м-м в-ш- б-н-и-а-
-------------------
Немам више бензина.
0
N-ma- v--e-benzina.
N____ v___ b_______
N-m-m v-š- b-n-i-a-
-------------------
Nemam više benzina.
በንዚን የብለይን።
Немам више бензина.
Nemam više benzina.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
И-а-- -и ре--рвн- ка---т-р?
И____ л_ р_______ к________
И-а-е л- р-з-р-н- к-н-с-e-?
---------------------------
Имате ли резервни канистeр?
0
Im-te -i-rez-r--i--an-s--r?
I____ l_ r_______ k________
I-a-e l- r-z-r-n- k-n-s-e-?
---------------------------
Imate li rezervni kanister?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Имате ли резервни канистeр?
Imate li rezervni kanister?
ናበይ ክድውል እኽእል?
Г-е-могу-д- те-ефо-и-ам?
Г__ м___ д_ т___________
Г-е м-г- д- т-л-ф-н-р-м-
------------------------
Где могу да телефонирам?
0
Gde -og- ---te-e-o-iram?
G__ m___ d_ t___________
G-e m-g- d- t-l-f-n-r-m-
------------------------
Gde mogu da telefoniram?
ናበይ ክድውል እኽእል?
Где могу да телефонирам?
Gde mogu da telefoniram?
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Т-еб-м-шл-- с-----.
Т_____ ш___ с______
Т-е-а- ш-е- с-у-б-.
-------------------
Требам шлеп службу.
0
T-eba---lep ---ž--.
T_____ š___ s______
T-e-a- š-e- s-u-b-.
-------------------
Trebam šlep službu.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Требам шлеп службу.
Trebam šlep službu.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Тражим рад-о----.
Т_____ р_________
Т-а-и- р-д-о-и-у-
-----------------
Тражим радионицу.
0
T----m-r----nicu.
T_____ r_________
T-a-i- r-d-o-i-u-
-----------------
Tražim radionicu.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Тражим радионицу.
Tražim radionicu.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Де-ила -е-----ода.
Д_____ с_ н_______
Д-с-л- с- н-з-о-а-
------------------
Десила се незгода.
0
D--ila--- ne-go--.
D_____ s_ n_______
D-s-l- s- n-z-o-a-
------------------
Desila se nezgoda.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Десила се незгода.
Desila se nezgoda.
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Г-е -е--а-б--жи ---е--н?
Г__ ј_ н_______ т_______
Г-е ј- н-ј-л-ж- т-л-ф-н-
------------------------
Где је најближи телефон?
0
G-e j- na--liž- -e--fo-?
G__ j_ n_______ t_______
G-e j- n-j-l-ž- t-l-f-n-
------------------------
Gde je najbliži telefon?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Где је најближи телефон?
Gde je najbliži telefon?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
И--т- ли--- с-бом--о--л-и -е---он?
И____ л_ с_ с____ м______ т_______
И-а-е л- с- с-б-м м-б-л-и т-л-ф-н-
----------------------------------
Имате ли са собом мобилни телефон?
0
I-ate li ---so-o- --b---i-t---f--?
I____ l_ s_ s____ m______ t_______
I-a-e l- s- s-b-m m-b-l-i t-l-f-n-
----------------------------------
Imate li sa sobom mobilni telefon?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
Имате ли са собом мобилни телефон?
Imate li sa sobom mobilni telefon?
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
М- -ре-амо п-мо-.
М_ т______ п_____
М- т-е-а-о п-м-ћ-
-----------------
Ми требамо помоћ.
0
M- ---b-m- -om---.
M_ t______ p_____
M- t-e-a-o p-m-c-.
------------------
Mi trebamo pomoć.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
Ми требамо помоћ.
Mi trebamo pomoć.
ሓኪም ጸውዑ!
Поз---те-д---ора!
П_______ д_______
П-з-в-т- д-к-о-а-
-----------------
Позовите доктора!
0
P-zo---e --kt---!
P_______ d_______
P-z-v-t- d-k-o-a-
-----------------
Pozovite doktora!
ሓኪም ጸውዑ!
Позовите доктора!
Pozovite doktora!
ፖሊስ ጸውዑ!
П-з---т-------ију!
П_______ п________
П-з-в-т- п-л-ц-ј-!
------------------
Позовите полицију!
0
P-zovit--pol--i--!
P_______ p________
P-z-v-t- p-l-c-j-!
------------------
Pozovite policiju!
ፖሊስ ጸውዑ!
Позовите полицију!
Pozovite policiju!
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
В-ш---оку-е-т----о---.
В___ д_________ м_____
В-ш- д-к-м-н-е- м-л-м-
----------------------
Ваше документе, молим.
0
V--- dokum-n-----o-im.
V___ d_________ m_____
V-š- d-k-m-n-e- m-l-m-
----------------------
Vaše dokumente, molim.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
Ваше документе, молим.
Vaše dokumente, molim.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
В-шу ----ч---д---о-у----л--.
В___ в______ д_______ м_____
В-ш- в-з-ч-у д-з-о-у- м-л-м-
----------------------------
Вашу возачку дозволу, молим.
0
V-š- vo--čku do-vo-u- -o-i-.
V___ v______ d_______ m_____
V-š- v-z-č-u d-z-o-u- m-l-m-
----------------------------
Vašu vozačku dozvolu, molim.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Вашу возачку дозволу, молим.
Vašu vozačku dozvolu, molim.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
Вашу-с--браћајну--оз-ол-----л-м.
В___ с__________ д_______ м_____
В-ш- с-о-р-ћ-ј-у д-з-о-у- м-л-м-
--------------------------------
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
0
Va---s--b--c------d---o-u--mo--m.
V___ s__________ d_______ m_____
V-š- s-o-r-c-a-n- d-z-o-u- m-l-m-
---------------------------------
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
Вашу саобраћајну дозволу, молим.
Vašu saobraćajnu dozvolu, molim.