ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Д- -а-б--жч- --н--коло-ка?
Д- н-------- б------------
Д- н-й-л-ж-а б-н-о-о-о-к-?
--------------------------
Де найближча бензоколонка?
0
De--a--blyz-ch--b-n-o---onk-?
D- n----------- b------------
D- n-y-b-y-h-h- b-n-o-o-o-k-?
-----------------------------
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Де найближча бензоколонка?
De nay̆blyzhcha benzokolonka?
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
В-ме-е п-обит----л-с-.
В м--- п------ к------
В м-н- п-о-и-е к-л-с-.
----------------------
В мене пробите колесо.
0
V me----r-b-te--oles-.
V m--- p------ k------
V m-n- p-o-y-e k-l-s-.
----------------------
V mene probyte koleso.
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
В мене пробите колесо.
V mene probyte koleso.
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Чи-может- -и-по-іня-и--оле--?
Ч- м----- В- п------- к------
Ч- м-ж-т- В- п-м-н-т- к-л-с-?
-----------------------------
Чи можете Ви поміняти колесо?
0
Ch--mo---te Vy -------t--ko---o?
C-- m------ V- p-------- k------
C-y m-z-e-e V- p-m-n-a-y k-l-s-?
--------------------------------
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Чи можете Ви поміняти колесо?
Chy mozhete Vy pominyaty koleso?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
М--і п--р-б----і-ь-а-л-т-ів-д----ьно-о пал-н-г-.
М--- п------- к----- л----- д--------- п--------
М-н- п-т-і-н- к-л-к- л-т-і- д-з-л-н-г- п-л-н-г-.
------------------------------------------------
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
0
Meni -ot---ni-ki--ka --tri---yz-lʹ--h- -a-ʹn-ho.
M--- p------- k----- l----- d--------- p--------
M-n- p-t-i-n- k-l-k- l-t-i- d-z-l-n-h- p-l-n-h-.
------------------------------------------------
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Мені потрібні кілька літрів дизельного пального.
Meni potribni kilʹka litriv dyzelʹnoho palʹnoho.
በንዚን የብለይን።
В-мен----кін--л-с- -ал-н-.
В м--- з---------- п------
В м-н- з-к-н-и-о-ь п-л-н-.
--------------------------
В мене закінчилось пальне.
0
V ---e -a-i---y--sʹ -al---.
V m--- z----------- p------
V m-n- z-k-n-h-l-s- p-l-n-.
---------------------------
V mene zakinchylosʹ palʹne.
በንዚን የብለይን።
В мене закінчилось пальне.
V mene zakinchylosʹ palʹne.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Ч--Ма----в--з--ас----ан-стр-?
Ч- М---- в- з------ к--------
Ч- М-є-е в- з-п-с-у к-н-с-р-?
-----------------------------
Чи Маєте ви запасну каністру?
0
C-y-M----e--y-z-pas-- k-n---ru?
C-- M----- v- z------ k--------
C-y M-y-t- v- z-p-s-u k-n-s-r-?
-------------------------------
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Чи Маєте ви запасну каністру?
Chy Mayete vy zapasnu kanistru?
ናበይ ክድውል እኽእል?
З-і-ки - -ож- -ат-ле-он-ва--?
З----- я м--- з--------------
З-і-к- я м-ж- з-т-л-ф-н-в-т-?
-----------------------------
Звідки я можу зателефонувати?
0
Z---ky--- m-zhu---tel-fo--va--?
Z----- y- m---- z--------------
Z-i-k- y- m-z-u z-t-l-f-n-v-t-?
-------------------------------
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
ናበይ ክድውል እኽእል?
Звідки я можу зателефонувати?
Zvidky ya mozhu zatelefonuvaty?
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Ме-і по--ібн-------р-а-служ-а.
М--- п------- б------- с------
М-н- п-т-і-н- б-к-и-н- с-у-б-.
------------------------------
Мені потрібна буксирна служба.
0
Men--pot-ib---b---yrn--sl---ba.
M--- p------- b------- s-------
M-n- p-t-i-n- b-k-y-n- s-u-h-a-
-------------------------------
Meni potribna buksyrna sluzhba.
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Мені потрібна буксирна служба.
Meni potribna buksyrna sluzhba.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Я ---а- а--о---в--.
Я ш---- а----------
Я ш-к-ю а-т-с-р-і-.
-------------------
Я шукаю автосервіс.
0
Y---h--a-u -----erv-s.
Y- s------ a----------
Y- s-u-a-u a-t-s-r-i-.
----------------------
YA shukayu avtoservis.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Я шукаю автосервіс.
YA shukayu avtoservis.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Т-- т--пила-я----рі-.
Т-- т-------- а------
Т-т т-а-и-а-я а-а-і-.
---------------------
Тут трапилася аварія.
0
Tu--tra-y---y- a-a-iy-.
T-- t--------- a-------
T-t t-a-y-a-y- a-a-i-a-
-----------------------
Tut trapylasya avariya.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Тут трапилася аварія.
Tut trapylasya avariya.
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Д- є-----л---и-------он?
Д- є н--------- т-------
Д- є н-й-л-ж-и- т-л-ф-н-
------------------------
Де є найближчий телефон?
0
De ye-n--̆b-y--chy-̆ te-e-on?
D- y- n------------- t-------
D- y- n-y-b-y-h-h-y- t-l-f-n-
-----------------------------
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Де є найближчий телефон?
De ye nay̆blyzhchyy̆ telefon?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
Маєте--р- -об---об-ль-ий ---еф-н?
М---- п-- с--- м-------- т-------
М-є-е п-и с-б- м-б-л-н-й т-л-ф-н-
---------------------------------
Маєте при собі мобільний телефон?
0
Ma-e-- pr- s-bi -o---ʹ-yy- telef-n?
M----- p-- s--- m--------- t-------
M-y-t- p-y s-b- m-b-l-n-y- t-l-f-n-
-----------------------------------
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
Маєте при собі мобільний телефон?
Mayete pry sobi mobilʹnyy̆ telefon?
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
На-----------доп-мо--.
Н-- п------- д--------
Н-м п-т-і-н- д-п-м-г-.
----------------------
Нам потрібна допомога.
0
Nam--ot-ibn-----o--ha.
N-- p------- d--------
N-m p-t-i-n- d-p-m-h-.
----------------------
Nam potribna dopomoha.
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
Нам потрібна допомога.
Nam potribna dopomoha.
ሓኪም ጸውዑ!
Вик--чт- -і--р-!
В------- л------
В-к-и-т- л-к-р-!
----------------
Викличте лікаря!
0
V-kly-h-e-lik-ry-!
V-------- l-------
V-k-y-h-e l-k-r-a-
------------------
Vyklychte likarya!
ሓኪም ጸውዑ!
Викличте лікаря!
Vyklychte likarya!
ፖሊስ ጸውዑ!
Вик-ичт- --л-ці-!
В------- м-------
В-к-и-т- м-л-ц-ю-
-----------------
Викличте міліцію!
0
Vy-ly-ht- mil-t--y-!
V-------- m---------
V-k-y-h-e m-l-t-i-u-
--------------------
Vyklychte militsiyu!
ፖሊስ ጸውዑ!
Викличте міліцію!
Vyklychte militsiyu!
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
В--- до-ументи, б----ла--а.
В--- д--------- б----------
В-ш- д-к-м-н-и- б-д---а-к-.
---------------------------
Ваші документи, будь-ласка.
0
V-s-i--okume-t-,--u-ʹ--as--.
V---- d--------- b----------
V-s-i d-k-m-n-y- b-d---a-k-.
----------------------------
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
Ваші документи, будь-ласка.
Vashi dokumenty, budʹ-laska.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Ваші---ав-- б--ь-ла--а.
В--- п----- б----------
В-ш- п-а-а- б-д---а-к-.
-----------------------
Ваші права, будь-ласка.
0
V--hi pr-v-- --d-----k-.
V---- p----- b----------
V-s-i p-a-a- b-d---a-k-.
------------------------
Vashi prava, budʹ-laska.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Ваші права, будь-ласка.
Vashi prava, budʹ-laska.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
В-ш --хп-----т- б--ь-л--к-.
В-- т---------- б----------
В-ш т-х-а-п-р-, б-д---а-к-.
---------------------------
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
0
Va-h-te-h--s----, -------ska.
V--- t----------- b----------
V-s- t-k-p-s-o-t- b-d---a-k-.
-----------------------------
Vash tekhpasport, budʹ-laska.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
Ваш техпаспорт, будь-ласка.
Vash tekhpasport, budʹ-laska.