መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   be Аўтамабільная паломка

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [трыццаць дзевяць]

39 [trytstsats’ dzevyats’]

Аўтамабільная паломка

[Autamabіl’naya palomka]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቤላሩስያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? Дз- н-----і-ца -ліж----- -ўт-запр-в--н-я --анц--? Д-- н--------- б-------- а-------------- с------- Д-е н-х-д-і-ц- б-і-э-ш-я а-т-з-п-а-а-н-я с-а-ц-я- ------------------------------------------------- Дзе находзіцца бліжэйшая аўтазаправачная станцыя? 0
D---n-khod--t-t-- ----h---hay- -u--zap-----h-ay- sta-t-y-a? D-- n------------ b----------- a---------------- s--------- D-e n-k-o-z-t-t-a b-і-h-y-h-y- a-t-z-p-a-a-h-a-a s-a-t-y-a- ----------------------------------------------------------- Dze nakhodzіtstsa blіzheyshaya autazapravachnaya stantsyya?
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። У-м------усц-ла-шын-. У м--- с------- ш---- У м-н- с-у-ц-л- ш-н-. --------------------- У мяне спусціла шына. 0
U---------u-t-і---s--n-. U m---- s-------- s----- U m-a-e s-u-t-і-a s-y-a- ------------------------ U myane spustsіla shyna.
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? В--можаце памяня-- --л-? В- м----- п------- к---- В- м-ж-ц- п-м-н-ц- к-л-? ------------------------ Вы можаце памяняць кола? 0
V- -ozh---- -a-y---a-s- kola? V- m------- p---------- k---- V- m-z-a-s- p-m-a-y-t-’ k-l-? ----------------------------- Vy mozhatse pamyanyats’ kola?
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። М-- трэба н-каль--------ў-д-зе-ьнага п----а. М-- т---- н------- л----- д--------- п------ М-е т-э-а н-к-л-к- л-т-а- д-з-л-н-г- п-л-в-. -------------------------------------------- Мне трэба некалькі літраў дызельнага паліва. 0
Mn--t--ba---k---k---іtra- dyz-l-n--- pa-іv-. M-- t---- n------- l----- d--------- p------ M-e t-e-a n-k-l-k- l-t-a- d-z-l-n-g- p-l-v-. -------------------------------------------- Mne treba nekal’kі lіtrau dyzel’naga palіva.
በንዚን የብለይን። У--яне ----- -----б---іну. У м--- б---- н--- б------- У м-н- б-л-ш н-м- б-н-і-у- -------------------------- У мяне больш няма бензіну. 0
U -y-n- ----sh--y-ma---nzі-u. U m---- b----- n---- b------- U m-a-e b-l-s- n-a-a b-n-і-u- ----------------------------- U myane bol’sh nyama benzіnu.
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? У--ас ё-ц- ------ая--аніс--а? У В-- ё--- з------- к-------- У В-с ё-ц- з-п-с-а- к-н-с-р-? ----------------------------- У Вас ёсць запасная каністра? 0
U --- yos-s’--ap--naya---nіstr-? U V-- y----- z-------- k-------- U V-s y-s-s- z-p-s-a-a k-n-s-r-? -------------------------------- U Vas yosts’ zapasnaya kanіstra?
ናበይ ክድውል እኽእል? Д---я --г- па-элеф-н--а-ь? Д-- я м--- п-------------- Д-е я м-г- п-т-л-ф-н-в-ц-? -------------------------- Дзе я магу патэлефанаваць? 0
Dz- ya-m--- p-te----n----s’? D-- y- m--- p--------------- D-e y- m-g- p-t-l-f-n-v-t-’- ---------------------------- Dze ya magu patelefanavats’?
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። М-е п-т--б-а с--жб- эва--ац-----тама-іляў. М-- п------- с----- э-------- а----------- М-е п-т-э-н- с-у-б- э-а-у-ц-і а-т-м-б-л-ў- ------------------------------------------ Мне патрэбна служба эвакуацыі аўтамабіляў. 0
M-e-pa-re-na-s-u-h-a --ak-a---і -u-a---і-yau. M-- p------- s------ e--------- a------------ M-e p-t-e-n- s-u-h-a e-a-u-t-y- a-t-m-b-l-a-. --------------------------------------------- Mne patrebna sluzhba evakuatsyі autamabіlyau.
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Я шук----т-н--ю т--ні--ага абс--гоўв-н-я. Я ш---- с------ т--------- а------------- Я ш-к-ю с-а-ц-ю т-х-і-н-г- а-с-у-о-в-н-я- ----------------------------------------- Я шукаю станцыю тэхнічнага абслугоўвання. 0
Y--s-----u -tan---y--te--nі-----a a-s--g--v---ya. Y- s------ s-------- t----------- a-------------- Y- s-u-a-u s-a-t-y-u t-k-n-c-n-g- a-s-u-o-v-n-y-. ------------------------------------------------- Ya shukayu stantsyyu tekhnіchnaga abslugouvannya.
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። Зд--ы-----а-а---. З-------- а------ З-а-ы-а-я а-а-ы-. ----------------- Здарылася аварыя. 0
Z-arylas-- --a-yy-. Z--------- a------- Z-a-y-a-y- a-a-y-a- ------------------- Zdarylasya avaryya.
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? Дзе --а---з-----бл-жэ-шы т---ф--? Д-- з---------- б------- т------- Д-е з-а-о-з-ц-а б-і-э-ш- т-л-ф-н- --------------------------------- Дзе знаходзіцца бліжэйшы тэлефон? 0
Dze-z--kh---і-st-a-----he-shy te--fo-? D-- z------------- b--------- t------- D-e z-a-h-d-і-s-s- b-і-h-y-h- t-l-f-n- -------------------------------------- Dze znakhodzіtstsa blіzheyshy telefon?
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? У -ас---ц- - -аб-- маб--ь-ы т--ефо-? У В-- ё--- з с---- м------- т------- У В-с ё-ц- з с-б-й м-б-л-н- т-л-ф-н- ------------------------------------ У Вас ёсць з сабой мабільны тэлефон? 0
U V-- y--t-’ z -ab-----b-l’ny t------? U V-- y----- z s---- m------- t------- U V-s y-s-s- z s-b-y m-b-l-n- t-l-f-n- -------------------------------------- U Vas yosts’ z saboy mabіl’ny telefon?
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Н-м п-тр-бна д-------. Н-- п------- д-------- Н-м п-т-э-н- д-п-м-г-. ---------------------- Нам патрэбна дапамога. 0
Na- ---rebn- d-pa-o--. N-- p------- d-------- N-m p-t-e-n- d-p-m-g-. ---------------------- Nam patrebna dapamoga.
ሓኪም ጸውዑ! В-к----е д---а--! В------- д------- В-к-і-ц- д-к-а-а- ----------------- Выклічце доктара! 0
Vy-lіcht----o----a! V--------- d------- V-k-і-h-s- d-k-a-a- ------------------- Vyklіchtse doktara!
ፖሊስ ጸውዑ! В----ч------іц--! В------- п------- В-к-і-ц- п-л-ц-ю- ----------------- Выклічце паліцыю! 0
V-k---htse---lі-s---! V--------- p--------- V-k-і-h-s- p-l-t-y-u- --------------------- Vyklіchtse palіtsyyu!
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! П--д’--і-е- к-л-----ка, ---ы-да---ен--. П---------- к--- л----- В--- д--------- П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы- --------------------------------------- Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы. 0
Prad'---іts-- ka-- l---a- ----- dak-me-ty. P------------ k--- l----- V---- d--------- P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-y d-k-m-n-y- ------------------------------------------ Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty.
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Прад-яв-ц-,-к--- -а-ка----ш---ад-і--ль-ка- -ас--дчанне. П---------- к--- л----- В--- в------------ п----------- П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- в-д-і-е-ь-к-е п-с-е-ч-н-е- ------------------------------------------------------- Прад’явіце, калі ласка, Ваша вадзіцельскае пасведчанне. 0
P-a--yav-tse, ---і-las-a,--a-ha--adzіt---’sk-e-----e-c-a--e. P------------ k--- l----- V---- v------------- p------------ P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-a v-d-і-s-l-s-a- p-s-e-c-a-n-. ------------------------------------------------------------ Prad'yavіtse, kalі laska, Vasha vadzіtsel’skae pasvedchanne.
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። П-а--я--ц-- к--і л-с-а--Ваш----к---нт- -а-а--амабі--. П---------- к--- л----- В--- д-------- н- а---------- П-а-’-в-ц-, к-л- л-с-а- В-ш- д-к-м-н-ы н- а-т-м-б-л-. ----------------------------------------------------- Прад’явіце, калі ласка, Вашы дакументы на аўтамабіль. 0
Pr-d'--v-ts----a----as--, --sh- daku-enty-na----am-bіl’. P------------ k--- l----- V---- d-------- n- a---------- P-a-'-a-і-s-, k-l- l-s-a- V-s-y d-k-m-n-y n- a-t-m-b-l-. -------------------------------------------------------- Prad'yavіtse, kalі laska, Vashy dakumenty na autamabіl’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -