መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   pl Awaria samochodu

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [trzydzieści dziewięć]

Awaria samochodu

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፖላንድኛ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? G---e -e-t najb-iżs-- ---cj---enzy-o--? G---- j--- n--------- s----- b--------- G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-a-j- b-n-y-o-a- --------------------------------------- Gdzie jest najbliższa stacja benzynowa? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። Złap-ł-m-- zł--a-am-gum-. Z------- / z------- g---- Z-a-a-e- / z-a-a-a- g-m-. ------------------------- Złapałem / złapałam gumę. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Mo-e -i -a--/-pan----i--ić ko--? M--- m- p-- / p--- z------ k---- M-ż- m- p-n / p-n- z-i-n-ć k-ł-? -------------------------------- Może mi pan / pani zmienić koło? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። P-t-z--uj- -ilka-li-r---ole----a-ęd----o. P--------- k---- l----- o---- n---------- P-t-z-b-j- k-l-a l-t-ó- o-e-u n-p-d-w-g-. ----------------------------------------- Potrzebuję kilka litrów oleju napędowego. 0
በንዚን የብለይን። Za---k---mi -en----. Z------- m- b------- Z-b-a-ł- m- b-n-y-y- -------------------- Zabrakło mi benzyny. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? M---an-/ p--- -a--s--- n- -en--n-? M- p-- / p--- k------- n- b------- M- p-n / p-n- k-n-s-e- n- b-n-y-ę- ---------------------------------- Ma pan / pani kanister na benzynę? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? S-ąd mo-- -ad--o---? S--- m--- z--------- S-ą- m-g- z-d-w-n-ć- -------------------- Skąd mogę zadzwonić? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። P-t--e--a-m- jest----o- --og-w-. P-------- m- j--- p---- d------- P-t-z-b-a m- j-s- p-m-c d-o-o-a- -------------------------------- Potrzebna mi jest pomoc drogowa. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። Szu-am-w-------u. S----- w--------- S-u-a- w-r-z-a-u- ----------------- Szukam warsztatu. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። Zda---ł------ypadek. Z------ s-- w------- Z-a-z-ł s-ę w-p-d-k- -------------------- Zdarzył się wypadek. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? Gd-i- -----naj-l--s-- t-le-on? G---- j--- n--------- t------- G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- t-l-f-n- ------------------------------ Gdzie jest najbliższy telefon? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? M- p---/ pa-i-pr-- --b--------k-? M- p-- / p--- p--- s---- k------- M- p-n / p-n- p-z- s-b-e k-m-r-ę- --------------------------------- Ma pan / pani przy sobie komórkę? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Pot---b--e-- --mo--. P----------- p------ P-t-z-b-j-m- p-m-c-. -------------------- Potrzebujemy pomocy. 0
ሓኪም ጸውዑ! Pro-z- -ez-a----k---a- --Niech pa--/-p--- we---- -ekar--! P----- w----- l------- / N---- p-- / p--- w----- l------- P-o-z- w-z-a- l-k-r-a- / N-e-h p-n / p-n- w-z-i- l-k-r-a- --------------------------------------------------------- Proszę wezwać lekarza! / Niech pan / pani wezwie lekarza! 0
ፖሊስ ጸውዑ! P-o--- ---wać-po-icję- Niec--p-n-/-pa----------po-ic-ę! P----- w----- p------- N---- p-- / p--- w----- p------- P-o-z- w-z-a- p-l-c-ę- N-e-h p-n / p-n- w-z-i- p-l-c-ę- ------------------------------------------------------- Proszę wezwać policję! Niech pan / pani wezwie policję! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Dok-me-t-- -r-s-ę. D--------- p------ D-k-m-n-y- p-o-z-. ------------------ Dokumenty, proszę. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Pro----pa-- /-pani--r--o-----y. P----- p--- / p--- p---- j----- P-o-z- p-n- / p-n- p-a-o j-z-y- ------------------------------- Proszę pana / pani prawo jazdy. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። P----ę -a-a --pani-d---d -eje-t--cyjn-. P----- p--- / p--- d---- r------------- P-o-z- p-n- / p-n- d-w-d r-j-s-r-c-j-y- --------------------------------------- Proszę pana / pani dowód rejestracyjny. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -