ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? |
Π-ύ-εί-αι το -λησ----ε-- βε--ι-ά--κ-;
Π-- ε---- τ- π---------- β-----------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
P-ú ------t- p--si-s-e-o-ben--nád-ko?
P-- e---- t- p---------- b-----------
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። |
Έ-α-α-λά--ι--.
Έ---- λ-------
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
Ép-t-- l--ti---.
É----- l--------
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? |
Μπορ--τε ν- -λ-άξε-ε------σ----;
Μ------- ν- α------- τ- λ-------
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
M--r-í-e--a a---x--- -o-lá-t-c-o?
M------- n- a------- t- l--------
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። |
Χ---ά-ο----------ο--ίτ-α---ίζ-λ.
Χ--------- έ-- δ-- λ---- ν------
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
Ch-e-áz--a- é----yo --t-a ntíz-l.
C---------- é-- d-- l---- n------
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
በንዚን የብለይን። |
Έμ-----απ--β--ζίνη.
Έ----- α-- β-------
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
Ém--na ap---enz-nē.
É----- a-- b-------
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
በንዚን የብለይን።
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? |
Έ------φεδ-ικ--μ-ιτόν- --α -εν-ίν-;
Έ---- ε------- μ------ γ-- β-------
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É-het- e-h-d---ó -pi--ni-gia-b---í-ē?
É----- e-------- m------ g-- b-------
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
ናበይ ክድውል እኽእል? |
Π---μπο-- -α --ν--έ-- --λεφ-νημ-;
Π-- μ---- ν- κ--- έ-- τ----------
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P-ú-m------a -á-ō --a t-le-hṓn-m-?
P-- m---- n- k--- é-- t-----------
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
ናበይ ክድውል እኽእል?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። |
Χ--------ι---ι-ή-βοήθ---.
Χ--------- ο---- β-------
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
Chr--á-omai--dikḗ-boḗ-he-a.
C---------- o---- b--------
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። |
Ψά-νω--υ-ε-γ-ίο--υ--κ-νήτων.
Ψ---- σ-------- α-----------
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
P----nō-syn-r-eí- au-----ḗ---.
P------ s-------- a-----------
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። |
Έγ-νε---- --ύ-η--.
Έ---- έ-- α-------
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
É-ine -n- -----ēm-.
É---- é-- a--------
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? |
Πο- --ν-ι το -λη-ιέσ-ερ- τη--φ-ν-;
Π-- ε---- τ- π---------- τ--------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
P-- e--a-----pl------ero -ē---h---?
P-- e---- t- p---------- t---------
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? |
Έχε-ε κ----ό--α-- -ας;
Έ---- κ----- μ--- σ---
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
Éc-e----i-ēt-----í----?
É----- k----- m--- s---
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። |
Χρ-ιαζό-ασ-ε-βο-θεια.
Χ----------- β-------
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
C--ei-zó-a-t---o-t-ei-.
C------------ b--------
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
|
ሓኪም ጸውዑ! |
Καλ--τε έ--- γ---ρ-!
Κ------ έ--- γ------
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
K-l-s------- gi--r-!
K------ é--- g------
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
|
ሓኪም ጸውዑ!
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
|
ፖሊስ ጸውዑ! |
Καλ-σ-ε-την---τ----ία!
Κ------ τ-- α---------
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
K-lé----tēn--s-ynomía!
K------ t-- a---------
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
|
ፖሊስ ጸውዑ!
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! |
Τα ---τ-ά-----π-ρ----ώ.
Τ- χ----- σ-- π--------
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
T---h-rt-- s-- --r-kalṓ.
T- c------ s-- p--------
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። |
Τ- δ---ω-- σας παρα---ώ.
Τ- δ------ σ-- π--------
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
T- -íp--má-----para----.
T- d------ s-- p--------
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። |
Τ-ν -δ-----υκ-οφ-ρ----σα- -αρ-κ---.
Τ-- ά---- κ---------- σ-- π--------
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
Tēn--de-- --k-oph-rí-- sa- --r-kal-.
T-- á---- k----------- s-- p--------
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
|