ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? |
న--్స్ట- --ట్---- -----ఎక--- ----?
న------- ప------- బ--- ఎ---- ఉ----
న-క-స-ట- ప-ట-ర-ల- బ-క- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------------
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
0
N---ṭ-pe-r-l--a-- e-ka-a-u-d-?
N---- p----- b--- e----- u----
N-k-ṭ p-ṭ-ō- b-ṅ- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
|
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ?
నెక్స్ట్ పెట్రోల్ బంక్ ఎక్కడ ఉంది?
Neksṭ peṭrōl baṅk ekkaḍa undi?
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። |
న- -ై---పంక-చ-- -య-య--ది
న- ట--- ప------ అ-------
న- ట-ర- ప-క-చ-్ అ-్-ి-ద-
------------------------
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
0
Nā ṭ--r p-ṅ-c-r a-y-ndi
N- ṭ--- p------ a------
N- ṭ-i- p-ṅ-c-r a-y-n-i
-----------------------
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
|
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ።
నా టైర్ పంక్చర్ అయ్యింది
Nā ṭair paṅkcar ayyindi
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? |
మ--ు ట-----ి మ-ర్-గల-ా?
మ--- ట--- న- మ---------
మ-ర- ట-ర- న- మ-ర-చ-ల-ా-
-----------------------
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
0
Mīru -a-- n--mārc--al---?
M--- ṭ--- n- m-----------
M-r- ṭ-i- n- m-r-a-a-a-ā-
-------------------------
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
|
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ?
మీరు టైర్ ని మార్చగలరా?
Mīru ṭair ni mārcagalarā?
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። |
నా-ు-కొన-ని-లీ--్ల -ీ-ల్ -ావ-ల-.
న--- క----- ల----- డ---- క------
న-క- క-న-న- ల-ట-్- డ-జ-్ క-వ-ల-.
--------------------------------
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
0
Nāku-k---i-līṭ--l- --ja- k-vā--.
N--- k---- l------ ḍ---- k------
N-k- k-n-i l-ṭ-r-a ḍ-j-l k-v-l-.
--------------------------------
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
|
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ።
నాకు కొన్ని లీటర్ల డీజల్ కావాలి.
Nāku konni līṭarla ḍījal kāvāli.
|
በንዚን የብለይን። |
పె-----్ అయ-ప---ంది
ప------- అ---------
ప-ట-ర-ల- అ-ి-ో-ి-ద-
-------------------
పెట్రోల్ అయిపోయింది
0
Pe-rōl ---pō---di
P----- a---------
P-ṭ-ō- a-i-ō-i-d-
-----------------
Peṭrōl ayipōyindi
|
በንዚን የብለይን።
పెట్రోల్ అయిపోయింది
Peṭrōl ayipōyindi
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? |
మీ -ద్ద -ెట-ర--- -్--న- - -ె-్-ీ---యాన- /----ా-్----ాన్ ఉ--ా?
మ- వ--- ప------- క----- / జ----- క----- / గ----- క----- ఉ----
మ- వ-్- ప-ట-ర-ల- క-య-న- / జ-ర-ర- క-య-న- / గ-య-స- క-య-న- ఉ-ద-?
-------------------------------------------------------------
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
0
Mī -add- ---r-l-k-ā-/ je-rī--y-n-----s --ā---n--?
M- v---- p----- k---- j---- k---- g--- k--- u----
M- v-d-a p-ṭ-ō- k-ā-/ j-r-ī k-ā-/ g-ā- k-ā- u-d-?
-------------------------------------------------
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
|
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ?
మీ వద్ద పెట్రోల్ క్యాన్ / జెర్రీ క్యాన్ / గ్యాస్ క్యాన్ ఉందా?
Mī vadda peṭrōl kyān/ jerrī kyān/ gyās kyān undā?
|
ናበይ ክድውል እኽእል? |
న--ు----- ఎక-కడన-ం-ి-చ-సుక-వచ---?
న--- ఫ--- ఎ--------- చ-----------
న-న- ఫ-న- ఎ-్-డ-ు-ద- చ-స-క-వ-్-ు-
---------------------------------
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
0
Nē-- -hōn-e-ka-anu--- -ē-ukōvac--?
N--- p--- e---------- c-----------
N-n- p-ō- e-k-ḍ-n-n-i c-s-k-v-c-u-
----------------------------------
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
|
ናበይ ክድውል እኽእል?
నేను ఫోన్ ఎక్కడనుంది చేసుకోవచ్చు?
Nēnu phōn ekkaḍanundi cēsukōvaccu?
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። |
న--- --యింగ- సహా---కా--లి
న--- ట------ స---- క-----
న-క- ట-య-ం-్ స-ా-ం క-వ-ల-
-------------------------
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
0
Nā-u-ṭōyi-g sa-ā-aṁ -ā--li
N--- ṭ----- s------ k-----
N-k- ṭ-y-ṅ- s-h-y-ṁ k-v-l-
--------------------------
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
|
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ።
నాకు టోయింగ్ సహాయం కావాలి
Nāku ṭōyiṅg sahāyaṁ kāvāli
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። |
న-ను గ్యార--- క--ం ----కుత-----ను
న--- గ------- క--- వ-------------
న-న- గ-య-ర-జ- క-స- వ-త-క-త-న-న-న-
---------------------------------
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
0
N-n---y---- k---ṁ--e-u-utun--nu
N--- g----- k---- v------------
N-n- g-ā-ē- k-s-ṁ v-t-k-t-n-ā-u
-------------------------------
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
|
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ።
నేను గ్యారేజ్ కోసం వెతుకుతున్నాను
Nēnu gyārēj kōsaṁ vetukutunnānu
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። |
ఒక---రమా-ం --భ-ి--ింది
ఒ- ప------ స----------
ఒ- ప-ర-ా-ం స-భ-ి-చ-ం-ి
----------------------
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
0
Ok- pr-m---ṁ-sam-----n̄--n-i
O-- p------- s--------------
O-a p-a-ā-a- s-m-h-v-n-c-n-i
----------------------------
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
|
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ።
ఒక ప్రమాడం సంభవించింది
Oka pramāḍaṁ sambhavin̄cindi
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? |
దగ్-ర-----ెలిఫో---ఎ--క---ం-ి?
ద------- ట------- ఎ---- ఉ----
ద-్-ర-ల- ట-ల-ఫ-న- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
-----------------------------
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Dag---l- ṭeliphō----k----un--?
D------- ṭ------- e----- u----
D-g-a-l- ṭ-l-p-ō- e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
|
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ?
దగ్గర్లో టెలిఫోన్ ఎక్కడ ఉంది?
Daggarlō ṭeliphōn ekkaḍa undi?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? |
మీ--ద-ద---బ--్ - --ల- -ోనె క-న--ఉన----ా?
మ- వ--- మ----- / స--- ఫ--- క--- ఉ-------
మ- వ-్- మ-బ-ల- / స-ల- ఫ-న- క-న- ఉ-్-ా-ా-
----------------------------------------
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
0
M-----da m-ba----se- ------k-n- u-nāyā?
M- v---- m------ s-- p---- k--- u------
M- v-d-a m-b-i-/ s-l p-ō-e k-n- u-n-y-?
---------------------------------------
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
|
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ?
మీ వద్ద మొబైల్ / సెల్ ఫోనె కానీ ఉన్నాయా?
Mī vadda mobail/ sel phōne kānī unnāyā?
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። |
మాకు సహ-య- క---లి
మ--- స---- క-----
మ-క- స-ా-ం క-వ-ల-
-----------------
మాకు సహాయం కావాలి
0
M--u---hāy-ṁ kāv--i
M--- s------ k-----
M-k- s-h-y-ṁ k-v-l-
-------------------
Māku sahāyaṁ kāvāli
|
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ።
మాకు సహాయం కావాలి
Māku sahāyaṁ kāvāli
|
ሓኪም ጸውዑ! |
డా-్----న--పి-వం--!
డ------ న- ప-------
డ-క-ట-్ న- ప-ల-ం-ి-
-------------------
డాక్టర్ ని పిలవండి!
0
Ḍā-ṭ-r-ni--il-----i!
Ḍ----- n- p---------
Ḍ-k-a- n- p-l-v-ṇ-i-
--------------------
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
|
ሓኪም ጸውዑ!
డాక్టర్ ని పిలవండి!
Ḍākṭar ni pilavaṇḍi!
|
ፖሊስ ጸውዑ! |
ప-లీసుల-ి-ప-లవ-డి!
ప-------- ప-------
ప-ల-స-ల-ి ప-ల-ం-ి-
------------------
పోలీసులని పిలవండి!
0
Pōlī--l-n----l-v-ṇḍi!
P--------- p---------
P-l-s-l-n- p-l-v-ṇ-i-
---------------------
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
|
ፖሊስ ጸውዑ!
పోలీసులని పిలవండి!
Pōlīsulani pilavaṇḍi!
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! |
మీ ప---్---ఇ-్---ి
మ- ప------ ఇ------
మ- ప-ప-్-ు ఇ-్-ం-ి
------------------
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
0
Mī p--ar-- i--aṇ-i
M- p------ i------
M- p-p-r-u i-v-ṇ-i
------------------
Mī pēparlu ivvaṇḍi
|
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም!
మీ పేపర్లు ఇవ్వండి
Mī pēparlu ivvaṇḍi
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። |
మీ ల---న-సు -వ్--డి
మ- ల------- ఇ------
మ- ల-స-న-స- ఇ-్-ం-ి
-------------------
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
0
Mī -a---n---ivv--ḍi
M- l------- i------
M- l-i-e-s- i-v-ṇ-i
-------------------
Mī laisensu ivvaṇḍi
|
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም።
మీ లైసెన్సు ఇవ్వండి
Mī laisensu ivvaṇḍi
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። |
మీ -ెజ--్-్---న్-చ-ప--చండి
మ- ర------------ చ--------
మ- ర-జ-స-ట-ర-ష-్ చ-ప-ం-ం-ి
--------------------------
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
0
Mī -e-i-ṭ-ēṣa---ū--n̄-a--i
M- r---------- c----------
M- r-j-s-r-ṣ-n c-p-n-c-ṇ-i
--------------------------
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
|
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም።
మీ రెజిస్ట్రేషన్ చూపించండి
Mī rejisṭrēṣan cūpin̄caṇḍi
|