መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ጉድለት መኪና   »   cs Nehoda

39 [ሳላሳንትሽዓተን]

ጉድለት መኪና

ጉድለት መኪና

39 [třicet devět]

Nehoda

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣብዚ ቀረባ እንዳ ንዳዲ ኣበይ ኣሎ? K-e--- --j-l-žší-p-m-a? Kde je nejbližší pumpa? K-e j- n-j-l-ž-í p-m-a- ----------------------- Kde je nejbližší pumpa? 0
ዝነፈሰ ጎማ መኪና ኣለኒ። P---n-- / pí-h-a js--. Píchnul / píchla jsem. P-c-n-l / p-c-l- j-e-. ---------------------- Píchnul / píchla jsem. 0
እቲ ጎማ መኪና ክትቕይሩ ትኽእሉ ዶ? Můž-te-m--vy----t-ko--? Můžete mi vyměnit kolo? M-ž-t- m- v-m-n-t k-l-? ----------------------- Můžete mi vyměnit kolo? 0
ኣነ ቅሩብ ሊትሮ ዲሰል የድልየኒ። P-----uj--n-koli---itrů -a---. Potřebuji několik litrů nafty. P-t-e-u-i n-k-l-k l-t-ů n-f-y- ------------------------------ Potřebuji několik litrů nafty. 0
በንዚን የብለይን። N--á- -- žá-ný --nz-n. Nemám už žádný benzín. N-m-m u- ž-d-ý b-n-í-. ---------------------- Nemám už žádný benzín. 0
ናይ መሓለውታ ታኒካ ኣለኩም ዶ? Máte r----v---ka-ystr? Máte rezervní kanystr? M-t- r-z-r-n- k-n-s-r- ---------------------- Máte rezervní kanystr? 0
ናበይ ክድውል እኽእል? Kd- si m-hu-za--lefo--va-? Kde si mohu zatelefonovat? K-e s- m-h- z-t-l-f-n-v-t- -------------------------- Kde si mohu zatelefonovat? 0
ኣነ ምስሓቢ መኪና የድልየኒ። P-----u------aho-o--s-----. Potřebuji odtahovou službu. P-t-e-u-i o-t-h-v-u s-u-b-. --------------------------- Potřebuji odtahovou službu. 0
ኣነ ጋራጅ መዕረዪ መኪና እደሊ ኣሎኹ። H---ám-a----p-avnu. Hledám autoopravnu. H-e-á- a-t-o-r-v-u- ------------------- Hledám autoopravnu. 0
ሓደጋ ተፈጺሙ ኣሎ። St-la -e ---oda. Stala se nehoda. S-a-a s- n-h-d-. ---------------- Stala se nehoda. 0
እንዳ ተለፎን ኣብዚ ቀረባ ኣበይ ኣሎ ? K-- j--nej--i--í-te---o-? Kde je nejbližší telefon? K-e j- n-j-l-ž-í t-l-f-n- ------------------------- Kde je nejbližší telefon? 0
ሞባይል ምሳኹም ኣለኩም ዶ? M--e-u s-be mo-il---te-e-o-? Máte u sebe mobilní telefon? M-t- u s-b- m-b-l-í t-l-f-n- ---------------------------- Máte u sebe mobilní telefon? 0
ንሕና ሓገዝ የድልየና ኣሎ ። Pot-e---em--p-moc. Potřebujeme pomoc. P-t-e-u-e-e p-m-c- ------------------ Potřebujeme pomoc. 0
ሓኪም ጸውዑ! Z-v--ej----é-a-e! Zavolejte lékaře! Z-v-l-j-e l-k-ř-! ----------------- Zavolejte lékaře! 0
ፖሊስ ጸውዑ! Z--ol--t- ----c-i! Zavolejte policii! Z-v-l-j-e p-l-c-i- ------------------ Zavolejte policii! 0
ወረቓቕትኹም ሃቡ በጃኹም! Vaš---okla-y, prosí-. Vaše doklady, prosím. V-š- d-k-a-y- p-o-í-. --------------------- Vaše doklady, prosím. 0
መዘወሪ ፍቓድኩም ሃቡ በጃኹም። Vá--ři-ičsk--prů--z- pr-s--. Váš řidičský průkaz, prosím. V-š ř-d-č-k- p-ů-a-, p-o-í-. ---------------------------- Váš řidičský průkaz, prosím. 0
ናይ መኪና ወረቐት ሃቡ በጃኹም። V-- -----i-k---r-k--- -rosím. Váš technický průkaz, prosím. V-š t-c-n-c-ý p-ů-a-, p-o-í-. ----------------------------- Váš technický průkaz, prosím. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -