መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   te ఆటలు

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

49 [నలభై తొమ్మిది]

49 [Nalabhai tom\'midi]

ఆటలు

[Āṭalu]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ተለጉ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? మ-ర-----ాయామం-చ-స-తారా? మ--- వ------- చ-------- మ-ర- వ-య-య-మ- చ-స-త-ర-? ----------------------- మీరు వ్యాయామం చేస్తారా? 0
M-r--vy-yā-aṁ --s---ā? M--- v------- c------- M-r- v-ā-ā-a- c-s-ā-ā- ---------------------- Mīru vyāyāmaṁ cēstārā?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። అవున----ాక--కొంత --యాయామం-అవ-రం అ----- న--- క--- వ------- అ---- అ-ు-ు- న-క- క-ం- వ-య-య-మ- అ-స-ం ------------------------------- అవును, నాకు కొంత వ్యాయామం అవసరం 0
Avun------u----t- v--yām-- --a-araṁ A----- n--- k---- v------- a------- A-u-u- n-k- k-n-a v-ā-ā-a- a-a-a-a- ----------------------------------- Avunu, nāku konta vyāyāmaṁ avasaraṁ
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። న--ు ఒ- స---ర-ట్స---------ో-సభ---డను---సభ--ుర-ల--ి న--- ఒ- స--------- క---- ల- స------- / స---------- న-న- ఒ- స-ప-ర-ట-స- క-ల-్ ల- స-్-ు-న- / స-్-ు-ా-ి-ి -------------------------------------------------- నేను ఒక స్పోర్ట్స్ క్లబ్ లో సభ్యుడను / సభ్యురాలిని 0
N--- oka------- kl---lō -a---u-a-u---a--yu---ini N--- o-- s----- k--- l- s---------- s----------- N-n- o-a s-ō-ṭ- k-a- l- s-b-y-ḍ-n-/ s-b-y-r-l-n- ------------------------------------------------ Nēnu oka spōrṭs klab lō sabhyuḍanu/ sabhyurālini
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። మేము ఫ--- --ల్ --సా--్---తా-ు మ--- ఫ--- బ--- / స---- ఆ----- మ-మ- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ ఆ-త-మ- ----------------------------- మేము ఫుట్ బాల్ / సాకర్ ఆడతాము 0
Mēm--p-u- b--/-s-k---āḍ-tāmu M--- p--- b--- s---- ā------ M-m- p-u- b-l- s-k-r ā-a-ā-u ---------------------------- Mēmu phuṭ bāl/ sākar āḍatāmu
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። ఒ--కో-ా-- --ము-ఈత-------ు ఒ-------- మ--- ఈ- క------ ఒ-్-ో-ా-ి మ-మ- ఈ- క-డ-ా-ు ------------------------- ఒక్కోసారి మేము ఈత కొడతాము 0
O-k------m------a ---atāmu O------- m--- ī-- k------- O-k-s-r- m-m- ī-a k-ḍ-t-m- -------------------------- Okkōsāri mēmu īta koḍatāmu
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። ల--- మ-ము -ైకి-- తొక్-ు-ాము ల--- మ--- స----- త--------- ల-ద- మ-మ- స-క-ల- త-క-క-త-మ- --------------------------- లేదా మేము సైకిల్ తొక్కుతాము 0
Lēd----m- -ai----tok-u--mu L--- m--- s----- t-------- L-d- m-m- s-i-i- t-k-u-ā-u -------------------------- Lēdā mēmu saikil tokkutāmu
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። మా--ట్ట------క-ఫ----బా---/-స-----స---డియ----ది మ- ప------- ఒ- ఫ--- బ--- / స---- స------- ఉ--- మ- ప-్-ణ-ల- ఒ- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ స-ట-డ-య- ఉ-ద- ---------------------------------------------- మా పట్టణంలో ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ స్టేడియం ఉంది 0
M- --ṭṭ-ṇ-nl- o-- p-uṭ-bā-- s------ṭē-iy-ṁ ---i M- p--------- o-- p--- b--- s---- s------- u--- M- p-ṭ-a-a-l- o-a p-u- b-l- s-k-r s-ē-i-a- u-d- ----------------------------------------------- Mā paṭṭaṇanlō oka phuṭ bāl/ sākar sṭēḍiyaṁ undi
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ ఒక-స్వ------గ్-ప-ల-- -ౌన---ో ప-టు-ా----ి ఒ- స---------- ప---- స--- త- ప----- ఉ--- ఒ- స-వ-మ-మ-ం-్ ప-ల-, స-న- త- ప-ట-గ- ఉ-ద- ---------------------------------------- ఒక స్విమ్మింగ్ పూల్, సౌనా తో పాటుగా ఉంది 0
O-a s--m---ṅg --l--sa-n--t- -āṭu-ā--ndi O-- s-------- p--- s---- t- p----- u--- O-a s-i-'-i-g p-l- s-u-ā t- p-ṭ-g- u-d- --------------------------------------- Oka svim'miṅg pūl, saunā tō pāṭugā undi
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። అ-ాగ-------ో---్ మై---ం -ూడా-ఉం-ి అ----- ఒ- గ----- మ----- క--- ఉ--- అ-ా-ే- ఒ- గ-ల-ఫ- మ-ద-న- క-డ- ఉ-ద- --------------------------------- అలాగే, ఒక గోల్ఫ్ మైదానం కూడా ఉంది 0
A-āgē- oka-g--p--m--d-na--k-ḍā-undi A----- o-- g---- m------- k--- u--- A-ā-ē- o-a g-l-h m-i-ā-a- k-ḍ- u-d- ----------------------------------- Alāgē, oka gōlph maidānaṁ kūḍā undi
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? టీ-ీ లో ----వ---ోం-ి? ట--- ల- ఏ-- వ-------- ట-వ- ల- ఏ-ి వ-్-ో-ద-? --------------------- టీవీ లో ఏమి వస్తోంది? 0
Ṭī-ī -ō-ē-i v-st----? Ṭ--- l- ē-- v-------- Ṭ-v- l- ē-i v-s-ō-d-? --------------------- Ṭīvī lō ēmi vastōndi?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። ఇ------ ఒ- -ుట్----్ /--ా--్ మ్-ా----డుస్త-ంది ఇ------ ఒ- ఫ--- బ--- / స---- మ----- న--------- ఇ-్-ు-ు ఒ- ఫ-ట- బ-ల- / స-క-్ మ-య-చ- న-ు-్-ో-ద- ---------------------------------------------- ఇప్పుడు ఒక ఫుట్ బాల్ / సాకర్ మ్యాచ్ నడుస్తోంది 0
Ipp--u-o---phu- bā-/ --k----y-c--aḍ-s---di I----- o-- p--- b--- s---- m--- n--------- I-p-ḍ- o-a p-u- b-l- s-k-r m-ā- n-ḍ-s-ō-d- ------------------------------------------ Ippuḍu oka phuṭ bāl/ sākar myāc naḍustōndi
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። జ-్--- వ-ళ్--జ--ట--ఇ-గ్-ాండ్-వా---త- -డు-ోం-ి జ----- వ---- జ---- ఇ-------- వ------ ఆ------- జ-్-న- వ-ళ-ళ జ-్-ు ఇ-గ-ల-ం-్ వ-ళ-ళ-ో ఆ-ు-ో-ద- --------------------------------------------- జర్మన్ వాళ్ళ జట్టు ఇంగ్లాండ్ వాళ్ళతో ఆడుతోంది 0
J-rma---āḷḷa-jaṭṭ---ṅgl--ḍ -āḷ-a-ō-ā-u-ōn-i J----- v---- j---- i------ v------ ā------- J-r-a- v-ḷ-a j-ṭ-u i-g-ā-ḍ v-ḷ-a-ō ā-u-ō-d- ------------------------------------------- Jarman vāḷḷa jaṭṭu iṅglāṇḍ vāḷḷatō āḍutōndi
መን ትስዕር? ఎ-ర---ె-ు-్---్న--ు? ఎ--- గ-------------- ఎ-ర- గ-ల-స-త-న-న-ర-? -------------------- ఎవరు గెలుస్తున్నారు? 0
E---u g--u---n-ā-u? E---- g------------ E-a-u g-l-s-u-n-r-? ------------------- Evaru gelustunnāru?
ኣይፈልጥን እየ። నాక- త-ల-యదు న--- త------ న-క- త-ల-య-ు ------------ నాకు తెలియదు 0
Nā-- -el-ya-u N--- t------- N-k- t-l-y-d- ------------- Nāku teliyadu
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። ప్రస-త--ం---ి -ై -య--ి--ి ప-------- ఇ-- ట- అ------- ప-ర-్-ు-ం ఇ-ి ట- అ-్-ి-ద- ------------------------- ప్రస్తుతం ఇది టై అయ్యింది 0
Pras------id- -ai----in-i P-------- i-- ṭ-- a------ P-a-t-t-ṁ i-i ṭ-i a-y-n-i ------------------------- Prastutaṁ idi ṭai ayyindi
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። రె-రీ బె-్-ియ---ే---థుడు ర---- బ------- ద-------- ర-ఫ-ీ బ-ల-జ-య- ద-శ-్-ు-ు ------------------------ రెఫరీ బెల్జియం దేశస్థుడు 0
Repharī-------a- d-śa-----u R------ b------- d--------- R-p-a-ī b-l-i-a- d-ś-s-h-ḍ- --------------------------- Repharī beljiyaṁ dēśasthuḍu
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። ఇప్--డ--ఒ- -ె--ల్టీ--య్--ం-ి ఇ------ ఒ- ప------- అ------- ఇ-్-ు-ు ఒ- ప-న-ల-ట- అ-్-ి-ద- ---------------------------- ఇప్పుడు ఒక పెనాల్టీ అయ్యింది 0
I-puḍ--ok---enāl-ī-ayy-ndi I----- o-- p------ a------ I-p-ḍ- o-a p-n-l-ī a-y-n-i -------------------------- Ippuḍu oka penālṭī ayyindi
ጎል! ሓደ ብዜሮ! గ-ల్- ఒకటి--ు-్-ా! గ---- ఒ----------- గ-ల-! ఒ-ట---ు-్-ా- ------------------ గోల్! ఒకటి-సున్నా! 0
G-l! -k-ṭ--s-nn-! G--- O----------- G-l- O-a-i-s-n-ā- ----------------- Gōl! Okaṭi-sunnā!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -