እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు-అ---డ---బురుజు -- చ-స--ు--న--ా?
మీ_ అ___ ఆ బు__ ని చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ బ-ర-జ- న- చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
0
Mīru--kk-ḍ----b-r----n--cū--u-n--ā?
M___ a_____ ā b_____ n_ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā b-r-j- n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
እቲ ግምቢ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā buruju ni cūstunnārā?
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీర--అ--కడ ఆ ప--వత-న-----ూ---ు--న-రా?
మీ_ అ___ ఆ ప_____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ ప-్-త-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
0
M------kaḍ- ā-p---a--n-- ----u--ār-?
M___ a_____ ā p_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā p-r-a-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
እቲ ጎቦ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā parvatānni cūstunnārā?
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీ-ు--క్-డ ఆ -్-ా-్-ా--న- చ---తున్నా-ా?
మీ_ అ___ ఆ గ్_____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ గ-ర-మ-మ-న-న- చ-స-త-న-న-ర-?
---------------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
0
M--u--kkaḍa - ------ā--i-cū-tu-nā-ā?
M___ a_____ ā g_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā g-ā-'-ā-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
እቲ ቁሸት ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā grām'mānni cūstunnārā?
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు -క-కడ-ఆ నది---స్త-న--ారా?
మీ_ అ___ ఆ న_ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
0
Mīr---kkaḍ- ā n-d- -ūs-un----?
M___ a_____ ā n___ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā n-d- c-s-u-n-r-?
------------------------------
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
እቲ ፈለግ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā nadi cūstunnārā?
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీ-ు అక్-డ - --తె-ని -ూ--తు-్---ా?
మీ_ అ___ ఆ వం___ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ వ-త-న-ి చ-స-త-న-న-ర-?
----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
0
M--- ---aḍa-ā v-nt---n--c--tun-ā--?
M___ a_____ ā v________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā v-n-e-a-i c-s-u-n-r-?
-----------------------------------
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
እቲ ድልድል ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā vantenani cūstunnārā?
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీర- అ-్-- - సర-్స-ని---స్-ున--ారా?
మీ_ అ___ ఆ స____ చూ______
మ-ర- అ-్-డ ఆ స-స-స-న- చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------------
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
0
Mīru-akk--- - -ara--s-ni ---tu--ār-?
M___ a_____ ā s_________ c__________
M-r- a-k-ḍ- ā s-r-s-s-n- c-s-u-n-r-?
------------------------------------
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
እቲ ቀላይ ኣብኡ ትርእዮ ዶ ኣሎኻ/ኺ?
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
Mīru akkaḍa ā saras'suni cūstunnārā?
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
న-క----పక--- -ం-ే ఇ-్టం
నా_ ఆ ప__ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ప-్-ి అ-ట- ఇ-్-ం
-----------------------
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
0
N--u-ā p--ṣi -ṇṭ----ṭaṁ
N___ ā p____ a___ i____
N-k- ā p-k-i a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
እታ ጭሩ እቲኣ ደስ ኢላትኒ።
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
Nāku ā pakṣi aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
న-క- - -ెట్ట---ం-ే ఇ-్టం
నా_ ఆ చె__ అం_ ఇ__
న-క- ఆ చ-ట-ట- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
0
N--- ā -e--u-a-ṭ- -ṣṭ-ṁ
N___ ā c____ a___ i____
N-k- ā c-ṭ-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ገረብ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
Nāku ā ceṭṭu aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
నాక- ఆ-రా-ి అంట- -ష్-ం
నా_ ఆ రా_ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ర-య- అ-ట- ఇ-్-ం
----------------------
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
0
N-ku --r--i------iṣṭ-ṁ
N___ ā r___ a___ i____
N-k- ā r-y- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ እምኒ እቲኣ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
Nāku ā rāyi aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
నా---- ఉద్య-న-నం--ం---ఇష్టం
నా_ ఆ ఉ_____ అం_ ఇ__
న-క- ఆ ఉ-్-ా-వ-ం అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------------
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
0
N--u ---d-ā-----a- a-ṭ--iṣ-aṁ
N___ ā u__________ a___ i____
N-k- ā u-y-n-v-n-ṁ a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------------
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ፓርክ እቲ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
Nāku ā udyānavanaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
నా---ఆ ----అం-- -ష్-ం
నా_ ఆ తో_ అం_ ఇ__
న-క- ఆ త-ట అ-ట- ఇ-్-ం
---------------------
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
0
Nāk- - --ṭ- aṇṭē -ṣṭaṁ
N___ ā t___ a___ i____
N-k- ā t-ṭ- a-ṭ- i-ṭ-ṁ
----------------------
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ጀርዲን እቲ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
Nāku ā tōṭa aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
న-కు-- --వ--- అంటే ----ం
నా_ ఈ పు__ అం_ ఇ__
న-క- ఈ ప-వ-వ- అ-ట- ఇ-్-ం
------------------------
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
0
Nā-u - -uv-u aṇṭ----ṭaṁ
N___ ī p____ a___ i____
N-k- ī p-v-u a-ṭ- i-ṭ-ṁ
-----------------------
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
እቲ ዕንባባ እቲ ደስ ኢሉኒ።
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
Nāku ī puvvu aṇṭē iṣṭaṁ
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
నా-- -ది -ొ-ప--ా ---ప-స---ం-ి
నా_ అ_ సొం__ అ_____
న-క- అ-ి స-ం-ు-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
-----------------------------
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
0
Nāk- -di-----u-ā-an--is--ndi
N___ a__ s______ a__________
N-k- a-i s-m-u-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi sompugā anipistōndi
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi sompugā anipistōndi
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
న--------ఆ-క్త---ం-ా-అ-ిప-స్-ోం-ి
నా_ అ_ ఆ______ అ_____
న-క- అ-ి ఆ-క-త-క-ం-ా అ-ి-ి-్-ో-ద-
---------------------------------
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
0
N-ku ad-----kt-ka-a-gā -ni---t---i
N___ a__ ā____________ a__________
N-k- a-i ā-a-t-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ማራኺ እየ ረኺበዮ።
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi āsaktikaraṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
న--ు--ది ద-వ్యం-ా-అ--పి--త-ంది
నా_ అ_ ది___ అ_____
న-క- అ-ి ద-వ-య-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
0
N--- ad- div--ṅ-----i-istōn-i
N___ a__ d_______ a__________
N-k- a-i d-v-a-g- a-i-i-t-n-i
-----------------------------
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ጽቡቕ ረኺበዮ።
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi divyaṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
న-క- -ద- -ుర-ప--- అన-పి---ోంది
నా_ అ_ కు___ అ_____
న-క- అ-ి క-ర-ప-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
0
N-k---d- kurūpaṅ-ā an----tō--i
N___ a__ k________ a__________
N-k- a-i k-r-p-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
------------------------------
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
ኣዝዩ ክፉእ ረኺበዮ።
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi kurūpaṅgā anipistōndi
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
నా-ు-అది---సు-్గ--అన---స--ో--ి
నా_ అ_ వి___ అ_____
న-క- అ-ి వ-స-గ-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
0
N-k--ad--vi-u-g---ni--stō-di
N___ a__ v______ a__________
N-k- a-i v-s-g-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------
Nāku adi visuggā anipistōndi
ኣሰልቻዊ ኮይኑ ዝረኽቦ።
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
Nāku adi visuggā anipistōndi
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
నా-- -ది -యంక-ం-ా -నిప--్తో--ి
నా_ అ_ భ____ అ_____
న-క- అ-ి భ-ం-ర-గ- అ-ి-ి-్-ో-ద-
------------------------------
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
0
Nā-u-a-i--h-y-ṅk-r---ā-anip---ōndi
N___ a__ b____________ a__________
N-k- a-i b-a-a-k-r-ṅ-ā a-i-i-t-n-i
----------------------------------
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi
ዘስካሕክሕ ረኺበዮ።
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
Nāku adi bhayaṅkaraṅgā anipistōndi