መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ስፖርት   »   ur ‫کھیل‬

49 [ኣርብዓንትሽዓተን]

ስፖርት

ስፖርት

‫49 [انچاس]‬

unanchaas

‫کھیل‬

[khail]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኡርዱ ተፃወት ቡዙሕ
ስፖርት ትገብር ዲኻ? ‫--ا ت- ک-ئ- -ھی----ی--- ہو-‬ ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ ‫-ی- ت- ک-ئ- ک-ی- ک-ی-ت- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ 0
k-a-tu- k-i k-a---k--i---y--o? kya tum koi khail khailtay ho? k-a t-m k-i k-a-l k-a-l-a- h-? ------------------------------ kya tum koi khail khailtay ho?
እወ ክንቓሳቐስ ኣለኒ። ‫-اں، می-ے---ے--رک- -رنا--رور--ہے‬ ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ ‫-ا-، م-ر- ل-ے ح-ک- ک-ن- ض-و-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ 0
h-an- m-re------ha-k----ar-a za-------ai haan, mere liye harkat karna zaroori hai h-a-, m-r- l-y- h-r-a- k-r-a z-r-o-i h-i ---------------------------------------- haan, mere liye harkat karna zaroori hai
ኣነ ኣብ ናይ ስፖርት ክለብ ኢየ ዝጻወት። ‫--ں ا---ر--کل---یں-------و-‬ ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ ‫-ی- ا-پ-ر- ک-ب م-ں ج-ت- ہ-ں- ----------------------------- ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ 0
m----s--r- --u- --i- j-t---on mein sport club mein jata hon m-i- s-o-t c-u- m-i- j-t- h-n ----------------------------- mein sport club mein jata hon
ንሕና ክዑሾ እግሪ ኢና ንጻወት። ‫ہم--ٹ ب-ل--ھ--تے--ی-‬ ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ ‫-م ف- ب-ل ک-ی-ت- ہ-ں- ---------------------- ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ 0
hu-----t-b--- -hai-t-y h-in hum foot baal khailtay hain h-m f-o- b-a- k-a-l-a- h-i- --------------------------- hum foot baal khailtay hain
ሓደ ሓደ ግዜ ንሕምብስ። ‫ک--- --ھ-- ہم-تی--- -یں‬ ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ ‫-ب-ی ک-ھ-ر ہ- ت-ر-ے ہ-ں- ------------------------- ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ 0
k-bhi -a-ha----------a-n kabhi kabhar tertey hain k-b-i k-b-a- t-r-e- h-i- ------------------------ kabhi kabhar tertey hain
ወይ ብሽግለታ ንዝውር። ‫ی---ھ- س-ئی-- --ات--ہ--‬ ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ ‫-ا پ-ر س-ئ-ک- چ-ا-ے ہ-ں- ------------------------- ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ 0
ya-p-ir----l---hil---e-ha-n ya phir cycle chillate hain y- p-i- c-c-e c-i-l-t- h-i- --------------------------- ya phir cycle chillate hain
ኣብ ከተማና ስቴድዮን ኩዑሶ ኣሎ። ‫ہم-----ہ- ----ایک -ٹ ب-ل -س-یڈ---ہے‬ ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ ‫-م-ر- ش-ر م-ں ا-ک ف- ب-ل ا-ٹ-ڈ-م ہ-‬ ------------------------------------- ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ 0
h-ma--- -heh---m--n--ik----t -a-l -t-diu---ai hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai h-m-r-y s-e-a- m-i- a-k f-o- b-a- s-a-i-m h-i --------------------------------------------- hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai
መሕምበሲ ቦታ እውን ኣሎ ‫ایک --ئم-- -ول اور سا-ن- ----ہے‬ ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ ‫-ی- س-ئ-ن- پ-ل ا-ر س-و-ا ب-ی ہ-‬ --------------------------------- ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ 0
ai-------in----l---- s-u----h- -ai aik swimming pol aur sauna bhi hai a-k s-i-m-n- p-l a-r s-u-a b-i h-i ---------------------------------- aik swimming pol aur sauna bhi hai
ከምኡ ድማ ምጽዋቲ ጎልፍ ኣ። ‫او- -یک--و-ف-ک-رس ب-ی---‬ ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ ‫-و- ا-ک گ-ل- ک-ر- ب-ی ہ-‬ -------------------------- ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ 0
aur-a-k g-l- khail--- ki -a-ah aur aik golf khailnay ki jagah a-r a-k g-l- k-a-l-a- k- j-g-h ------------------------------ aur aik golf khailnay ki jagah
ኣብ ተለቪዦን እንታይ ምደብ ኣሎ? ‫ٹی و- -- ک----ل--ہ- ہ-؟‬ ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ ‫-ی و- پ- ک-ا چ- ر-ا ہ-؟- ------------------------- ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ 0
TV-p-r-ky- chal ra-- ---? TV par kya chal raha hai? T- p-r k-a c-a- r-h- h-i- ------------------------- TV par kya chal raha hai?
ሕጂጸወታ ኩዑሶ እግሪ ይኸይድ ኣሎ። ‫اب-- --- فٹ ب---میچ-چل--ہا-ہ-‬ ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ ‫-ب-ی ا-ک ف- ب-ل م-چ چ- ر-ا ہ-‬ ------------------------------- ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ 0
abh- a-- fo-- -a-l-match --a----ha---i abhi aik foot baal match chal raha hai a-h- a-k f-o- b-a- m-t-h c-a- r-h- h-i -------------------------------------- abhi aik foot baal match chal raha hai
እታ ጀርመናዊት ጋንታ ኣንጻር እታ እንግሊዛዊት ጋንታ ይጻወቱ ኣሎው። ‫-ر-ن ٹیم انگری----سے ک--------ہے‬ ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ ‫-ر-ن ٹ-م ا-گ-ی-و- س- ک-ی- ر-ی ہ-‬ ---------------------------------- ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ 0
ger-a- t-a--en-ra-eo s--kh-il ra-i -ai german team engrazeo se khail rahi hai g-r-a- t-a- e-g-a-e- s- k-a-l r-h- h-i -------------------------------------- german team engrazeo se khail rahi hai
መን ትስዕር? ‫کون-ج--ے----‬ ‫کون جیتے گا؟‬ ‫-و- ج-ت- گ-؟- -------------- ‫کون جیتے گا؟‬ 0
kon-j--ta- ga? kon jeetay ga? k-n j-e-a- g-? -------------- kon jeetay ga?
ኣይፈልጥን እየ። ‫-ج-ے-ک--ی-اند--ہ --یں--ے‬ ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ ‫-ج-ے ک-ئ- ا-د-ز- ن-ی- ہ-‬ -------------------------- ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ 0
m---e nah--m-l--m mujhe nahi maloom m-j-e n-h- m-l-o- ----------------- mujhe nahi maloom
ክሳብ ሕጂ ማዕረ ኢየን ዘለዋ። ‫--ھ---ک -وئ---ی-ل- ن----ہوا ہ-‬ ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ ‫-ب-ی ت- ک-ئ- ف-ص-ہ ن-ی- ہ-ا ہ-‬ -------------------------------- ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ 0
a-hi -a--k----a---- -ahi h-wa --i abhi tak koi faisla nahi howa hai a-h- t-k k-i f-i-l- n-h- h-w- h-i --------------------------------- abhi tak koi faisla nahi howa hai
እቲ ፈራዲ ካብ ብለጂማዊ ኢዩ ። ‫ریفر- ب-ج-----ا ر------ل--ہے‬ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ ‫-ی-ر- ب-ج-ی- ک- ر-ن- و-ل- ہ-‬ ------------------------------ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ 0
r------Be--iu--ka ---n--wala --i refree Belgium ka rehne wala hai r-f-e- B-l-i-m k- r-h-e w-l- h-i -------------------------------- refree Belgium ka rehne wala hai
ሕጂ ኣብ ሪጎለ ኣለዋ ። ‫-ب-گ---ہ-میٹ--کا-ش---ہے‬ ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ ‫-ب گ-ا-ہ م-ٹ- ک- ش-ٹ ہ-‬ ------------------------- ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ 0
ab ga-a-a- --te--k---ho----i ab gayarah meter ka shot hai a- g-y-r-h m-t-r k- s-o- h-i ---------------------------- ab gayarah meter ka shot hai
ጎል! ሓደ ብዜሮ! ‫-و-! ا---کے مقا--- می---ف-‬ ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ ‫-و-! ا-ک ک- م-ا-ل- م-ں ص-ر- ---------------------------- ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ 0
g--e---ik -i-ar gole! aik sifar g-l-! a-k s-f-r --------------- gole! aik sifar

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -