| ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ። |
న----ఎ-ెన-స్----ఒక-ఫ్-ై-- టి-----బు-్-----లనుక------న-ను
నే_ ఎ___ కి ఒ_ ఫ్__ టి__ బు_ చే________
న-న- ఎ-ె-్-్ క- ఒ- ఫ-ల-ట- ట-క-ట- బ-క- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------------
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
Nēnu-e-h-ns-ki-----ph---ṭ----eṭ -u- c-yāl--ukuṇṭu-n--u
N___ e_____ k_ o__ p_____ ṭ____ b__ c_________________
N-n- e-h-n- k- o-a p-l-i- ṭ-k-ṭ b-k c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------------
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
|
ኣነ በረራ ናብ ኣተን ክጠልብ ደልየ።
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu ethens ki oka phlaiṭ ṭikeṭ buk cēyālanukuṇṭunnānu
|
| እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? |
అది---ర---ట--ఫ-లై--?
అ_ డై___ ఫ్___
అ-ి డ-ర-క-ట- ఫ-ల-ట-?
--------------------
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
0
Ad- ḍa--ek- -hla-ṭā?
A__ ḍ______ p_______
A-i ḍ-i-e-ṭ p-l-i-ā-
--------------------
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
|
እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ?
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా?
Adi ḍairekṭ phlaiṭā?
|
| በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ። |
ఒక-విండో-స-ట్---్మ--ింగ- ---కూడ---ి
ఒ_ విం_ సీ__ స్___ చే_____
ఒ- వ-ం-ో స-ట-, స-మ-క-ం-్ చ-య-ూ-న-ద-
-----------------------------------
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
0
O-a-viṇḍō--īṭ----ō-i---cēy--ūḍan--i
O__ v____ s___ s______ c___________
O-a v-ṇ-ō s-ṭ- s-ō-i-g c-y-k-ḍ-n-d-
-----------------------------------
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
|
በጃኹም ሓደ መስኮት ዘለዎ ቦታ፣ ዘይትከኾ።
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది
Oka viṇḍō sīṭ, smōkiṅg cēyakūḍanidi
|
| ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ። |
న-----ా --జ----షన- ని ---ఫ---్ -ేయ-ల---ుంటు--న-ను
నే_ నా రి_____ ని క____ చే________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-్-ర-మ- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
Nēn---ā ri---vēṣ-n ni ka---a-m ---ā-an-ku--u--ānu
N___ n_ r_________ n_ k_______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-n-h-r- c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
|
ዘሓዝክዎ(ዝሓዛእክዎ] ቦታከረጋገጽ ደልየ።
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kanpharm cēyālanukuṇṭunnānu
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ። |
నే-- నా -ిజర-వ-షన్ న---్యాంసిల- -ేయ--న-క--ట--్-ా-ు
నే_ నా రి_____ ని క్___ చే________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- క-య-ం-ి-్ చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
--------------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
0
N-n---- -ij-rvē-an--i-ky--si- cēy---nu--------nu
N___ n_ r_________ n_ k______ c_________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- k-ā-s-l c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
------------------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክገድፎ ደልየ።
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni kyānsil cēyālanukuṇṭunnānu
|
| ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ። |
న-ను నా----ర---షన--న- మ---చ-ల-ు-ుం--న్-ా-ు
నే_ నా రి_____ ని మా_________
న-న- న- ర-జ-్-ే-న- న- మ-ర-చ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
------------------------------------------
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
0
N-nu--ā--i---v--a---- -ā-c--an--uṇ---nānu
N___ n_ r_________ n_ m__________________
N-n- n- r-j-r-ē-a- n- m-r-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------------
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
|
ዝሓዛእክዎ ቦታ ክቕይሮ ደልየ።
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను
Nēnu nā rijarvēṣan ni mārcālanukuṇṭunnānu
|
| ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ? |
ర--్ కి---క-స్ట్-ఫ-ల--- -ప-పుడు?
రో_ కి నె___ ఫ్__ ఎ____
ర-మ- క- న-క-స-ట- ఫ-ల-ట- ఎ-్-ు-ు-
--------------------------------
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
0
Rō-----ne--- -hla--- --p---?
R__ k_ n____ p______ e______
R-m k- n-k-ṭ p-l-i-ā e-p-ḍ-?
----------------------------
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
|
ብሕጂ ዘላ ነፋሪት ናብ ሮም መዓስ ኢያ ትኸይድ?
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు?
Rōm ki neksṭ phlaiṭā eppuḍu?
|
| ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ? |
ఇంక- ర-ం-- -ీట్-ు ----నా-ా?
ఇం_ రెం_ సీ__ వు____
ఇ-క- ర-ం-ు స-ట-ల- వ-న-న-య-?
---------------------------
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
0
I-kā --ṇḍ- --ṭlu--unnāy-?
I___ r____ s____ v_______
I-k- r-ṇ-u s-ṭ-u v-n-ā-ā-
-------------------------
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
|
ክልተ ነጻ ቦታታት ኣሎ ዶ ?
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా?
Iṅkā reṇḍu sīṭlu vunnāyā?
|
| ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና። |
ల-వు- -ే-ల--ఒక్- స-ట్ -ాత్--ే-ఉ--ి
లే__ కే__ ఒ__ సీ_ మా___ ఉం_
ల-వ-, క-వ-ం ఒ-్- స-ట- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
----------------------------------
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
0
Lē-u,---v-l-- o-ka-sī- m----mē ---i
L____ k______ o___ s__ m______ u___
L-v-, k-v-l-ṁ o-k- s-ṭ m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
|
ኖ፣ ሓንቲ ቦታ ጥራይ ያ ነጻ ዘላትና።
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది
Lēvu, kēvalaṁ okka sīṭ mātramē undi
|
| መዓስ ኢና ንዓልብ? |
మనం ఎప్ప----ద--ుత-మ-?
మ_ ఎ___ ది____
మ-ం ఎ-్-ు-ు ద-గ-త-మ-?
---------------------
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
0
M-na---pp--u-d--utām-?
M____ e_____ d________
M-n-ṁ e-p-ḍ- d-g-t-m-?
----------------------
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
|
መዓስ ኢና ንዓልብ?
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము?
Manaṁ eppuḍu digutāmu?
|
| መዓስ ክንበጽሕ ኢና ? |
మ----ప-ప--- చ-రుక--టా-ు?
మ_ ఎ___ చే_____
మ-ం ఎ-్-ు-ు చ-ర-క-ం-ా-ు-
------------------------
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
0
Ma--ṁ -pp-ḍu-cē-u-uṇṭā-u?
M____ e_____ c___________
M-n-ṁ e-p-ḍ- c-r-k-ṇ-ā-u-
-------------------------
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
መዓስ ክንበጽሕ ኢና ?
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము?
Manaṁ eppuḍu cērukuṇṭāmu?
|
| ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ? |
సిట- -ె-టర---- --్-ఎప-పు-ు-వ-ళ్----ి?
సి_ సెం__ కి బ_ ఎ___ వె____
స-ట- స-ం-ర- క- బ-్ ఎ-్-ు-ు వ-ళ-త-ం-ి-
-------------------------------------
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
0
Si-ī ----ar -i---s-e-p--- -e----di?
S___ s_____ k_ b__ e_____ v________
S-ṭ- s-ṇ-a- k- b-s e-p-ḍ- v-ḷ-u-d-?
-----------------------------------
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
|
ቡስ ናብ ማእከል-ከተማ መዓስ ኢያ ዘላ?
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది?
Siṭī seṇṭar ki bas eppuḍu veḷtundi?
|
| ባልጃኹም ድዩ’ዚ? |
అ-- ----ూట--క--ా?
అ_ మీ సూ_ కే__
అ-ి మ- స-ట- క-స-?
-----------------
అది మీ సూట్ కేసా?
0
A-i m- -ūṭ -ēs-?
A__ m_ s__ k____
A-i m- s-ṭ k-s-?
----------------
Adi mī sūṭ kēsā?
|
ባልጃኹም ድዩ’ዚ?
అది మీ సూట్ కేసా?
Adi mī sūṭ kēsā?
|
| ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ? |
అ----ీ బ్య-గ్--?
అ_ మీ బ్____
అ-ి మ- బ-య-గ-గ-?
----------------
అది మీ బ్యాగ్గా?
0
Ad---ī b-ā-gā?
A__ m_ b______
A-i m- b-ā-g-?
--------------
Adi mī byāggā?
|
ናትኩም ሳንጣ ድዩ’ዚ?
అది మీ బ్యాగ్గా?
Adi mī byāggā?
|
| ንብረትኩም ድዩ’ዚ? |
అ-ి--ీ సామాన-?
అ_ మీ సా___
అ-ి మ- స-మ-న-?
--------------
అది మీ సామానా?
0
A-i--ī--āmā-ā?
A__ m_ s______
A-i m- s-m-n-?
--------------
Adi mī sāmānā?
|
ንብረትኩም ድዩ’ዚ?
అది మీ సామానా?
Adi mī sāmānā?
|
| ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል? |
న-న- --త -ామ-ను -ే--క-వె-్ళ---చ-?
నే_ ఎం_ సా__ తే_________
న-న- ఎ-త స-మ-న- త-స-క-వ-ళ-ళ-చ-చ-?
---------------------------------
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
0
N-n- --t- sāmān- tē-u--v-ḷḷav----?
N___ e___ s_____ t________________
N-n- e-t- s-m-n- t-s-k-v-ḷ-a-a-c-?
----------------------------------
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
|
ክንደይ ኪሎ ኣቝሑት ክወስድ እኽእል?
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు?
Nēnu enta sāmānu tēsukuveḷḷavaccu?
|
| ዕስራ ኪሎ። |
ఇ---------ు
ఇ__ కి__
ఇ-వ- క-ల-ల-
-----------
ఇరవై కిలోలు
0
Ir---- k----u
I_____ k_____
I-a-a- k-l-l-
-------------
Iravai kilōlu
|
ዕስራ ኪሎ።
ఇరవై కిలోలు
Iravai kilōlu
|
| እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ? |
ఎ--ీ- కే-లం ఇ------ల-లు మాత్రమ-నా?
ఎం__ కే__ ఇ__ కి__ మా_____
ఎ-ట-? క-వ-ం ఇ-వ- క-ల-ల- మ-త-ర-ే-ా-
----------------------------------
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
0
E--ī--K-v---ṁ i----- k--ō-- --tr--ēn-?
E____ K______ i_____ k_____ m_________
E-ṭ-? K-v-l-ṁ i-a-a- k-l-l- m-t-a-ē-ā-
--------------------------------------
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
|
እንታይ፣ ዕስራ ኪሎ ጥራይ?
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా?
Eṇṭī? Kēvalaṁ iravai kilōlu mātramēnā?
|